linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
ello hieran 7
[Weiteres]
ello es 362

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ellos sie 16.432
de ello daraus 185
por ello deshalb 3.308 darum 409
entre ellos untereinander 359
con ello damit 870 mit ihm 25

ellos sie
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Beti Minkin ha logrado integrar en el proyecto a más de 200 familias y crear fuentes de ingresos para ellas. DE
Beti Minkin ist es gelungen, über 200 Familien in das Projekt zu integrieren und Einkommensmöglichkeiten für sie zu schaffen. DE
Sachgebiete: geografie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Señor Presidente, ellos tienen apenas diez años y ya están navegando en Internet.
Herr Präsident, sie sind knapp zehn Jahre alt und surfen bereits im Internet.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bob, ellos deben aprender a hablar con la verdad.
Bob, sie sollten lernen, die Wahrheit zu sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Pregúnteles a las personas en el pueblo dónde conseguir comida buena, y ellos dirán que valla a Ginana.
Frage die Leute in der Stadt wo man gut essen kann und sie werden dir sagen geh zu Ginana.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
Mis colegas ya se han referido a ellas: observadores, ayuda humanitaria.
Meine Kolleginnen und Kollegen haben sie bereits genannt: Beobachter, humanitäre Hilfe.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Madre Alberto, ellos tienen experiencia médica en Córdoba y Buenos Aires.
Oberin, sie sind erfahrene Ärzt…aus Córdoba und Buenos Aires.
   Korpustyp: Untertitel
Productos de KEFA no tratan frenar la humedad. Ellos cambian su estado físico. Así garantizan una casa sana.
KEFA-Produkte versuchen nicht die Feuchtigkeit zu stoppen, sondern sie ändern den Aggregatzustand, sodass ein gesundes Haus gewährleistet ist.
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Desgraciadamente los propios ciudadanos no siempre aprecian lo bueno del trabajo que se está realizando para ellos, especialmente aquí.
Leider würdigen die Bürger selbst die für sie errungenen Wohltaten nicht immer; das ist vor allem hier der Fall.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Central, sujetos rescatados están en tierr…...y Urgencias está trabajando en ellos.
Zentrale, die Geretteten sind aus dem Wasser...... und die ESU bearbeitet sie jetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Administradores y moderadores también pueden modificar su articulo, pero el mensaje, que ellos modificaron su articulo a lo mejor no aparece.
Administratoren und Moderatoren können deine Beiträge auch bearbeiten, aber die Anmerkung, dass sie deinen Beitrag bearbeitet haben erscheint dann möglicherweise nicht.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit ello

278 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

ellos erren, ellos yerren DE
wir irrten uns ihr irrtet euch DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos ilústrense DE
wir hätten illustriert gehabt ihr hättet illustriert gehabt DE
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
ellos vacíense DE
wir hätten geleert gehabt ihr hättet geleert gehabt DE
Sachgebiete: linguistik media internet    Korpustyp: Webseite
ellos ideaban DE
plus plane plus planes moins plane moins planes DE
Sachgebiete: e-commerce radio typografie    Korpustyp: Webseite
ellos barbaban DE
plus barbare plus barbares moins barbare moins barbares DE
Sachgebiete: linguistik typografie jagd    Korpustyp: Webseite
Ello…ellos son casi inseparables.
Die beiden Gefühle sind ziemlich untrennbar.
   Korpustyp: Untertitel
ellos sepan ellos no sepan DE
wir haben gekannt gehabt ihr habet gekannt gehabt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan sacado ellos hubieran sacado ellos hubiesen sacado DE
wir hätten geraten ihr hättet geraten DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
Ellos nadaron por el océano, ellos nadaro…
Die beiden suchen seit Tagen. lm Ostaustralischen-Strom.
   Korpustyp: Untertitel
Sólo ellos saben quiénes son ellos.
Nur die wissen, wer "die" sind.
   Korpustyp: Untertitel
Ellos querían follarse entre ellos, eso sí.
- Die wollten untereinander vögeln.
   Korpustyp: Untertitel
ellos se festejen ellos se festejaran DE
wir haben gefeiert ihr habet gefeiert DE
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan adquirido ellos hubieran adquirido DE
ich hätte weggeholt du hättest weggeholt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos se caigan ellos se cayeran DE
wir fielen weg ihr fielet weg DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos sáquense ellos no se saquen DE
Ihre Benutzung wird aber nicht empfohlen. DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan pedido ellos hubieran pedido DE
wir werden gefordert haben ihr werdet gefordert haben DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han cortado ellos habían cortado DE
wir werden kahl scheren ihr werdet kahl scheren DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan cortado ellos hubieran cortado DE
wir werden kahl scheren ihr werdet kahl scheren DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hubieren cortado ellos habrían cortado DE
ich habe kahl geschoren gehabt du hast kahl geschoren gehabt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos se declaran ellos se declaraban DE
wir haben fern gestanden ihr habt fern gestanden DE
Sachgebiete: linguistik politik media    Korpustyp: Webseite
ellos se declaren ellos se declararan DE
wir haben fern gestanden ihr habet fern gestanden DE
Sachgebiete: linguistik politik media    Korpustyp: Webseite
ellos han cabido ellos habían cabido DE
ich werde ineinandergepasst haben du wirst ineinandergepasst haben DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han dicho ellos habían dicho DE
wir hatten gesagt ihr hattet gesagt DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan dicho ellos hubieran dicho DE
wir hätten gesagt ihr hättet gesagt DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos se ocurran ellos se ocurrieran DE
wir seien eingefallen ihr seiet eingefallen DE
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
ellos han lucido ellos habían lucido DE
wir werden eingebrannt haben ihr werdet eingebrannt haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han discernido ellos habían discernido DE
wir werden gefordert haben ihr werdet gefordert haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
ellos hayan discernido ellos hubieran discernido DE
wir werden gefordert haben ihr werdet gefordert haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
ellos hubieren distinguido ellos habrían distinguido DE
ich hatte bedeutet gehabt du hattest bedeutet gehabt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan seguido ellos hubieran seguido DE
ich werde nachfolgen du werdest nachfolgen DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hubieren cocido ellos habrían cocido DE
wir würden abgebacken haben ihr würdet abgebacken haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos se balanceen ellos se balancearan DE
wir werden wanken ihr werdet wanken DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos se ofrezcan ellos se ofrecieran DE
wir böten feil ihr bötet feil DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han influido ellos habían influido DE
wir werden infizieren ihr werdet infizieren DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos habrán influido ellos hubieren influido DE
wir haben infiziert gehabt ihr habt infiziert gehabt DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hubieren ellos habrían Indicativo Futuro perfecto DE
wir werden gehabt haben ihr werdet gehabt haben DE
Sachgebiete: linguistik mythologie musik    Korpustyp: Webseite
ellos hayan avergonzado ellos hubieran avergonzado DE
wir werden gebracht haben ihr werdet gebracht haben DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos hayan andado ellos hubieran andado DE
wir werden gelaufen sein ihr werdet gelaufen sein DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos se hablen ellos se hablaran DE
wir haben gesprochen ihr habet gesprochen DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos se hagan ellos se hicieran DE
wir haben gemacht ihr habet gemacht DE
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
ellos han cortado ellos habían cortado DE
wir hatten kahl geschlagen ihr hattet kahl geschlagen DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan cortado ellos hubieran cortado DE
wir hätten kahl geschlagen ihr hättet kahl geschlagen DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han sabido ellos habían sabido DE
wir hatten gekannt ihr hattet gekannt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos habrán sabido ellos hubieren sabido DE
wir haben gekannt gehabt ihr habt gekannt gehabt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han adquirido ellos habían adquirido DE
wir werden einbezogen haben ihr werdet einbezogen haben DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hubieren adquirido ellos habrían adquirido DE
wir würden einbezogen haben ihr würdet einbezogen haben DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan dicho ellos hubieran dicho DE
ich werde nachsagen du werdest nachsagen DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hubieren dicho ellos habrían dicho DE
wir würden nachgesagt haben ihr würdet nachgesagt haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han prohibido ellos habían prohibido DE
wir werden verbieten ihr werdet verbieten DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hubieran prohibido ellos hubiesen prohibido DE
wir werden verbieten ihr werdet verbieten DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos habrán calafateado ellos hubieren calafateado DE
wir haben kalfatert gehabt ihr habet kalfatert gehabt DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos hayan garantizado ellos hubieran garantizado DE
wir werden garantiert haben ihr werdet garantiert haben DE
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan gastado ellos hubieran gastado DE
wir werden verbraucht haben ihr werdet verbraucht haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán gastado ellos hubieren gastado DE
wir haben verbraucht gehabt ihr habet verbraucht gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan velado ellos hubieran velado DE
wir werden gewacht haben ihr werdet gewacht haben DE
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan ignorado ellos hubieran ignorado DE
wir werden ignoriert haben ihr werdet ignoriert haben DE
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán tapiado ellos hubieren tapiado DE
wir haben gemauert gehabt ihr habet gemauert gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos se nazcan ellos se nacieran DE
wir haben geboren ihr habet geboren DE
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan obtenido ellos hubieran obtenido DE
wir werden kaputt gekriegt haben ihr werdet kaputt gekriegt haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán obtenido ellos hubieren obtenido DE
wir haben kaputt gekriegt gehabt ihr habet kaputt gekriegt gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos han habido ellos habían habido DE
wir hatten gegeben ihr hattet gegeben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hubieran habido ellos hubiesen habido DE
ich hätte gegeben du hättest gegeben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan ilustrado ellos hubieran ilustrado DE
wir werden illustriert haben ihr werdet illustriert haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
ellos habrán ilustrado ellos hubieren ilustrado DE
wir haben illustriert gehabt ihr habet illustriert gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
ellos hayan variado ellos hubieran variado DE
wir werden variiert haben ihr werdet variiert haben DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos habrán vendimiado ellos hubieren vendimiado DE
ich habe nachgelesen gehabt du habest nachgelesen gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán abanderizado ellos hubieren abanderizado DE
wir haben gebracht gehabt ihr habet gebracht gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán impugnado ellos hubieren impugnado DE
ich habe gefochten gehabt du habest gefochten gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan laminado ellos hubieran laminado DE
wir werden laminiert haben ihr werdet laminiert haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán lamentado ellos hubieren lamentado DE
wir haben bedauert gehabt ihr habet bedauert gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán rastrillado ellos hubieren rastrillado DE
wir haben geharkt gehabt ihr habet geharkt gehabt DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos hubieren cocido ellos habrían cocido DE
wir haben gebacken gehabt ihr habet gebacken gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos se quedaran ellos se quedasen DE
wir seien dageblieben ihr seiet dageblieben DE
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan vagabundeado ellos hubieran vagabundeado DE
wir werden gewandert sein ihr werdet gewandert sein DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan implorado ellos hubieran implorado DE
wir werden gebeten haben ihr werdet gebeten haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan danzado ellos hubieran danzado DE
wir werden getanzt haben ihr werdet getanzt haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán actuado ellos hubieren actuado DE
ich habe dagegengewirkt gehabt du hast dagegengewirkt gehabt DE
Sachgebiete: linguistik mythologie musik    Korpustyp: Webseite
ellos han paginado ellos habían paginado DE
wir werden paginiert haben ihr werdet paginiert haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hubieran paginado ellos hubiesen paginado DE
ich würde paginieren du würdest paginieren DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos habrán paginado ellos hubieren paginado DE
ich habe paginiert gehabt du habest paginiert gehabt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos habrán vendimiado ellos hubieren vendimiado DE
wir haben nachgelesen gehabt ihr habt nachgelesen gehabt DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos habrán defendido ellos hubieren defendido DE
ich habe gewahrt gehabt du hast gewahrt gehabt DE
Sachgebiete: linguistik mythologie musik    Korpustyp: Webseite
ellos han facultado ellos habían facultado DE
wir werden geholfen haben ihr werdet geholfen haben DE
Sachgebiete: mythologie finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán debatido ellos hubieren debatido DE
ich habe wegdiskutiert gehabt du habest wegdiskutiert gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan imitado ellos hubieran imitado DE
wir werden imitiert haben ihr werdet imitiert haben DE
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán sancionado ellos hubieren sancionado DE
ich habe sanktioniert gehabt du habest sanktioniert gehabt DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos habrán regado ellos hubieren regado DE
ich habe nachgegossen gehabt du habest nachgegossen gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan sabido ellos hubieran sabido DE
wir werden gekannt haben ihr werdet gekannt haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos han calado ellos habían calado DE
wir werden abgebucht haben ihr werdet abgebucht haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán calado ellos hubieren calado DE
ich habe abgebucht gehabt du habest abgebucht gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán embalsamado ellos hubieren embalsamado DE
ich habe balsamiert gehabt du habest balsamiert gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos hayan obedecido ellos hubieran obedecido DE
wir werden gehorcht haben ihr werdet gehorcht haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
ellos hayan faltado ellos hubieran faltado DE
wir werden gemangelt haben ihr werdet gemangelt haben DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos habrán debatido ellos hubieren debatido DE
wir haben wegdiskutiert gehabt ihr habt wegdiskutiert gehabt DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos hayan implementado ellos hubieran implementado DE
wir werden implementiert haben ihr werdet implementiert haben DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
ellos hayan rapado ellos hubieran rapado DE
wir werden kahl geschoren haben ihr werdet kahl geschoren haben DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos habrán rapado ellos hubieren rapado DE
wir haben kahl geschoren gehabt ihr habet kahl geschoren gehabt DE
Sachgebiete: mythologie musik finanzen    Korpustyp: Webseite
ellos habían facilitado ellos hubieron facilitado DE
ich werde nachgebessert haben du wirst nachgebessert haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos habrán facilitado ellos hubieren facilitado DE
ich habe nachgebessert gehabt du habest nachgebessert gehabt DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ellos han latido ellos habían latido DE
wir werden gequengelt haben ihr werdet gequengelt haben DE
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite