linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
emisora de radio Radiosender 11
Hörfunksender 2 Sender 1 Rundfunksender 1 . . .
[Weiteres]
emisora de radio .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

emisora de radio Senders empfangen 1 Radiosenders 1

Verwendungsbeispiele

emisora de radio Radiosender
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las emisoras de radio lo juegan alrededor del reloj. DE
Radiosender spielen rund um die Uhr. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Bajo el deseo de los dictadores, las emisoras de radio locales incluyen el Merengue en sus programas. DE
Auf "Wunsch" des Diktators nahmen Radiosender den Merengue in ihr Programm auf. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
tel?fonos m?viles o las emisoras de radio de las bandas aficionadas.
Handys oder die Radiosender der liebhaberischen Umf?nge.
Sachgebiete: astrologie technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Basta con sintonizar la emisora de radio que deseas escuchar y disfrutar de tu programa de radio favorito cada día y cada noche. ES
Stellen Sie einfach den Radiosender ein, den Sie hören möchten, und genießen Sie Tag und Nacht Ihre Lieblingssender. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ahora planea crear una emisora de radio local en árabe para sus compatriotas en el exilio alemán, para tenerlos al corriente de los acontecimientos. DE
Nun plant er einen lokalen Radiosender auf Arabisch für seine Landsleute im deutschen Exil, um sie besser auf dem Laufenden zu halten. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
También una emisora de radio o cadena de televisión de EyeTV.
Man kann auch einen Radiosender oder einen EyeTV-Sender einstellen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
La capacidad de ver la televisión y escuchar emisoras de radio
Die Möglichkeit zum Fernsehen und Radiosender zu hören
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
en Brazzaville, se interrumpieron los servicios de Internet a través de telefonía móvil, los mensajes de texto y las señales de transmisión de algunas emisoras de radio.
So wurde das mobile Internet gesperrt, es konnten keine SMS verschickt werden und das Signal einiger Radiosender in Brazzaville konnte nicht mehr empfangen werden.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
ACCIÓN URGENTE DIRECTOR DE EMISORA DE RADIO RECLUIDO DE NUEVO EN RÉGIMEN DE INCOMUNICACIÓN Alagie Abdoulaye Ceesay, director gerente de la emisora de radio gambiana independiente Teranga FM, fue detenido de nuevo el 17 de julio por miembros de las fuerzas de seguridad gambianas tras haber sido secuestrado y puesto en libertad a principios de mes.
HINTERGRUNDINFORMATIONEN Der geschäftsführende Direktor des gambischen Radiosenders Teranga FM, Alagie Abdoulaye Ceesay, ist am 17. Juli erneut von Angehörigen der Sicherheitskräfte festgenommen worden. Er war Anfang Juli schon einmal verschleppt und nach zwölf Tagen Haft ohne Kontakt zur Außenwelt freigelassen worden.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El activista chadiano Djeralar Miankeol, director de la asociación Ngaoubourandi (ASNGA), fue detenido el 15 de junio después de una entrevista en la emisora de radio FM Liberté en la que condenó las prácticas corruptas de algunos funcionarios judiciales.
Djeralar Miankeol, Aktivist und Vorsitzender des Vereins Ngaoubourandi (ASNGA), wurde am 15. Juni festgenommen, nachdem er in einem Interview für den Radiosender FM Liberté die korrupten Praktiken einiger Justizbeamt_innen verurteilt hatte.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


emisora de radio doméstica .
emisora-receptora de radio .
ayuda radio emisora de mensajes .
castillete para emisoras de radio .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit emisora de radio

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Emisoras de radio en Alemania DE
Sie sind hier Studieren in Deutschland DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Emisoras de radio en Alemania DE
Sie sind hier Kreativ in Deutschland DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel media    Korpustyp: Webseite
Emisoras de radio en Alemania DE
Arbeit, Ausbildung und Studium in Deutschland DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Emisoras de radio en Alemania DE
Training - Made in Germany DE
Sachgebiete: geografie auto militaer    Korpustyp: Webseite
Emisoras de radio en Alemania DE
Sie sind hier Deutschland im Sicherheitsrat DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Dónde está la emisora de radio?
Wo ist Ihre Funkstation?
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué directorio de emisoras utiliza Radio Web? ES
Welche Senderliste nutzt Webradio? ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Escucha cualquier emisora de radio del mundo
Kostenlos Radio hören auf dem Windows Phone 7 TuneIn Radio
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Escucha cualquier emisora de radio del mundo
Kostenlos Radio hören auf dem Windows Phone 7
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto internet    Korpustyp: Webseite
Software para automatizar emisoras de radio
DSL Radio Recorder ist eine von Data Becker entwickelte App.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Asunto: Actuación de la emisora de radio Love FM
Betrifft: Betrieb von Love FM
   Korpustyp: EU DCEP
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania webapp DE
Entdecke Deutschland Berlin - Rundfunkstationen in Deutschland webapp DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania DE
Deutsche Botschaft Lusaka - Rundfunkstationen in Deutschland DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania webapp DE
Deutsche Botschaft Montevideo - Rundfunkstationen in Deutschland webapp DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania webapp DE
Deutsche Botschaft Wellington - Rundfunkstationen in Deutschland webapp DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania DE
Deutsche Botschaft Teheran - Rundfunkstationen in Deutschland DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania DE
Deutsche Botschaft beim Heiligen Stuhl - Rundfunkstationen in Deutschland DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania DE
Deutsche Botschaft Abu Dhabi - Rundfunkstationen in Deutschland DE
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - Emisoras de radio en Alemania DE
Deutsche Botschaft Wellington - Rundfunkstationen in Deutschland DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Creo que voy a ir a la emisora de radio.
Ich denke, ich werde rüber zur Radiostation gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Asunto: Recepción emisoras de radio en la Cataluña Norte
Betrifft: Empfang von Radiostationen in Nordkatalonien
   Korpustyp: EU DCEP
¿No la han prohibido en varias emisoras de radio?
Aber Ihr Song wurde von mehreren Sendern verboten.
   Korpustyp: Untertitel
su emisora favorita de radio no difunda donde está conduciendo
Ihr Lieblingsradiosender keinen Empfang dort hat, wo Sie gerade fahren
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Emisoras de radio en Alemania DE
Sie sind hier Rundfunkstationen in Deutschland DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Buscar y escuchar emisoras de radio en Internet
Suchen und Hören von Internetradiosendern
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Television online radio tuner sintonizador emisoras en vivo canales de TV estaciones de radio radio online tv tuner sintonizador de radio mundial en vivo estacion radial
on-line FERNSEHER Fernsehen Radio tuner live FERNSEHER Radio-Station lenkt Fernsehen-Kanal auf Linie fernsehen on-line Radio on-line TV-tuner Radio-tuner weltweites live Fernsehen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Para el medio radiodifusión/radio, AdVision registra campañas acutales que se emiten en más de 70 emisoras de radio. DE
AdVision erfasst für das Medium Hörfunk-/Radio aktuelle Kampagnen, die auf über 70 Radiosendern laufen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
¿De qué forma financia la Comisión cada una de estas emisoras de radio y televisión locales?
In welcher Form finanziert die Kommission diese lokalen Hörfunk- und Fernsehsender im Einzelnen?
   Korpustyp: EU DCEP
O software inclúe moitas canles internacionais de televisión e emisoras de radio de diferentes xéneros.
Die Software wird von vielen Spielern genutzt und unterstützt die Schaffung der thematischen Gruppen in den verschiedenen Computerspielen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¡Escuche y grabe más de 100.000 emisoras de radio de todo el mundo!
Musik anhören und aufnehmen von mehr als 100.000 Radiosendern weltweit!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
24/7 Música popular de más de mil emisoras de radio en todo el mundo
24/7 Populäre Musik aus über tausend Radiostationen aus aller Welt
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
« En Médiamétrie realizamos cientos de mediciones de audiencias para nuestras emisoras de radio asociadas.
« Wir bei Médiamétrie führen täglich Hunderte von Einschaltquotenmessungen für unsere Radiopartner durch.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
Asunto: Venezuela — Cierre de 34 emisoras de radio, nuevo ataque a las libertades civiles
Betrifft: Venezuela — Schließung von 34 Radiosendern, neuer Angriff auf die Bürgerrechte
   Korpustyp: EU DCEP
Asunto: Financiación de emisoras de radio y televisión locales por la Comisión
Betrifft: Finanzierung lokaler Hörfunk- und Fernsehsender durch die Kommission
   Korpustyp: EU DCEP
¿De qué manera coopera la Comisión con las emisoras de radio y televisión locales?
In welcher Form arbeitet die Kommission mit lokalen Rundfunk- und Fernsehsendern zusammen?
   Korpustyp: EU DCEP
el medio de comunicación utilizado y, en su caso, la emisora de radio utilizada;
für die Mitteilung verwendetes Kommunikationsmittel und gegebenenfalls die verwendete Funkstation;
   Korpustyp: EU DGT-TM
NSAB distribuye señales de radio y televisión tanto de emisoras públicas como privadas.
Die NSAB überträgt Radio- und TV-Signale von öffentlich-rechtlichen und privaten Rundfunkgesellschaften.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Intervendrán las emisoras de radio y la Oficina de Administración del Canal.
Sie werden die Rundfunkstationen und die Kanalbehörde besetzen.
   Korpustyp: Untertitel
Guarda tus emisoras de radio favoritas y disfruta de entretenimiento en tiempo real estés donde estés.
Speichere einfach deine Lieblingssender ein und schon kannst du überall und in Echtzeit Radio hören.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
           El radioportal perentorio  con emisoras de radio en masa de todo el mundo DE
   Das ultimative Radioportal    mit massig Radiosendern aus aller Welt DE
Sachgebiete: radio theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Más de 50.000 emisoras de radio en tu Windows Phone 7
Der neue Windows Live Messenger für Windows 7 und Vista:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Visualización del texto de radio (Dynamic Label) de la emisora actual
Anzeige Radiotext (Dynamic Label) der aktuellen Station
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Tiene conocimiento la Comisión de que la emisora polaca Radio Maryja continúa emitiendo afirmaciones antisemitas?
Ist der Kommission bekannt, dass Radio Maryja aus Polen weiterhin antisemitische Äußerungen senden darf?
   Korpustyp: EU DCEP
¿Por qué financia la Comisión emisoras de radio y televisión locales?
Warum finanziert die Kommission lokale Rundfunk- und Fernsehsender?
   Korpustyp: EU DCEP
Si se aprueba esa enmienda, temo que las emisoras de radio y televisión tengan ventaja.
Ich befürchte, dass Sendeunternehmen damit ohne jegliche Gegenleistung ein Vorteil gewährt wird, falls dieser Antrag angenommen wird.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Las manifestaciones fueron prohibidas y muchas emisoras de radio y televisión fueron cerradas.
Es wurden Demonstrationen verboten und zahlreiche Fernseh- und Rundfunkanstalten geschlossen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No aplicable a las antenas de radio (emisoras y receptoras) consideradas como unidades técnicas independientes.
Gilt nicht für Funkempfangs- oder -sendeantennen, die als selbständige technische Einheiten angesehen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El público llamaba a las emisoras de radio diciendo: "¿Por qué no ponéis a Depeche Mode?"
Die Kids, die bei den Konzerten waren, riefen bei den Radiosendern an und wollten wissen, warum sie Depeche Mode nicht spielten.
   Korpustyp: Untertitel
Su esposa María lo confirmó en una llamada a esa emisora de radio.
Seine Frau Maria bestätigte das in einem Anruf bei der Radiostation.
   Korpustyp: Untertitel
Que tal enviar las cintas a las emisoras de radios y TV?
Wir sollten es im Radio und Fernsehen ausstrahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Lo mejor es la radio, así que voy a hacer una emisora de onda corta.
Funk ist am besten, deswegen werde ich einen Kurzwellensender aufbauen.
   Korpustyp: Untertitel
También existen empresas que organizan en sus barcos veladas musicales organizadas por algunas emisoras de radio.
Es gibt hier auch „Disco!“ Ausflüge, die von einigen Radiostationen organisiert werden.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
Suscríbete a Last.fm y escucha tus emisoras de radio favoritas en tu Squeezebox. ES
Abonniere Last.fm und genieße deine Lieblings-Radiostationen auf deiner Squeezebox. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Basta introducir el URL de la emisora que desees para que tu app funcione como radio.
Sie brauchen nur die URL des Radiokanals einzugeben.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Hay muchas emisoras de radio geniales y locales que nos apoyan y a los que apoyamos.
Es gibt eine Menge toller Radiostationen und Clubs, die uns unterstützen. Wir unterstützen im Gegenzug auch sie.
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Una emisora de radio sintonizada muy frecuentemente se reproducirá automáticamente cuando se seleccione un género.
Bei Auswahl eines Genres wird automatisch eine beliebte Radiostation für die Wiedergabe ausgewählt.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Posibilidades ilimitadas con el acceso a 100 000 emisoras de radio online.
Unbegrenzte Möglichkeiten dank Zugang zu 100.000 Online Radiosendern.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El acceso a muchos en línea o emisoras de radio por Internet en su dispositivo Android.
Access zu vielen on-line-- oder Internet Radio Stationen auf Ihrer Android Vorrichtung.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Radio FRO 105.0 es una radio independiente en Linz, Austria, que transmite desde 1998 y es la emisora de radio no comercial más grande de Alta Austria. AT
Radio FRO ist freies Radio von Menschen für Menschen, in einer Vielfalt an Formaten, Kulturen, Generationen und Sprachen. AT
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Escucha dos nuevas emisoras de radio, además de las emisoras que puedes 'editar' sobre la marcha para sintonizar con un tag ES
Höre zwei neue Radiostationen und "bearbeite" Stationen unterwegs, um sie an ein Tag anzupassen ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Descubre música nueva de tu género favorito o de una de las más de 150 emisoras de radio disponibles. ES
Entdecken Sie neue Musik aus Ihrem Lieblingsgenre oder über eine von mehr als 150 redaktionell zusammengestellten Radiostationen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Como organizador de festivales también actúan emisoras de radio, como el popular Verano Musical de MDR (Radiodifusión de Alemania Central). DE
Als Veranstalter von Festivals fungieren aber zum Beispiel auch Rundfunkanstalten, wie beim beliebten MDR-Musiksommer des Mitteldeutschen Rundfunks. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
streaming de audio de la música personal o amplia selección de emisoras internacionales de radio por Internet.
Audio Streaming der persönlichen Musik oder große Auswahl an internationalen Personal Webradio-Stationen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
streaming de audio de la música personal o amplia selección de emisoras internacionales de radio por Internet
Audio Streaming der persönlichen Musik oder große Auswahl an internationalen Webradio-Stationen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
streaming de audio de la música personal o amplia selección de emisoras internacionales de radio por Internet.
Audio Streaming der persönlichen Musik oder grosse Auswahl an internationalen Personal Webradio-Stationen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Dado que muchos ciudadanos nepalíes no saben leer, el cierre de estas emisoras de radio significa que no tendrán acceso a las noticias o a emisoras de radio salvo la BBC.
Da viele Nepalesen nicht lesen können, haben sie durch die Schließung der Rundfunkstationen keinen Zugang mehr zu Nachrichten oder zu anderen Rundfunkstationen als der BBC.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Una de las novedades más significativas de nuestra ayuda es el apoyo a las emisoras de radio independientes.
Zu den wichtigsten Entwicklungen zählt die Hilfe für den unabhängigen Rundfunk.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Malo: En una pantalla multifunción, la información de identificación de una emisora de radio se superpone a información obligatoria.
Schlecht: Auf einem Kombiinstrument werden vorgeschriebene Informationen von Radiosenderkennungen verdeckt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lista de presintonías de radio (con D-Sappli)La aplicación muestra la lista de emisoras presintonizadas memorizadas en cada sintonizador. ES
Senderspeicherliste (mit D-Sappli)Die App zeigt die Liste der Senderspeicher für jeden Tuner an. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Escuchar emisoras de radio de Navidad de todo el mundo con un solo clic en su dispositivo Android.
Hören globale Radiostationen, Scanner und Audioströme auf Ihrer Android Vorrichtung.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Escuche su emisora de radio local favorita o sintonice programas de deportes, cultura o actualidad de todo el mundo.
Hören Sie Ihren lokalen Lieblingssender oder folgen Sie einer spannenden Sport-, Kultur- oder zeitgenössischen Sendung von einem anderen Erdteil.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Escuchar emisoras de radio de Navidad de todo el mundo con un solo clic en su dispositivo Android.
Hören Sie zu den Christmas Radio Stationen von auf der ganzen Erde mit einem einzelnem klicken an Ihre Android Vorrichtung.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Navegue los preestablecimientos de TuneIn, el nombre de la emisora puede ser mostrado en la pantalla de radio (dependiendo de la unidad principal de radio)
Sie können Ihre TuneIn Voreinstellungen browsen, die Funkbezeichnung erscheint auf dem Radio Display (hängt vom Autoradio ab)
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Qué condiciones o criterios deben cumplir las emisoras de radio y televisión locales para recibir financiación de la Comisión?
Welche Bedingungen/Kriterien müssen lokale Hörfunk- und Fernsehsender erfüllen, um von der Kommission finanziert zu werden?
   Korpustyp: EU DCEP
En los países candidatos muchas emisoras de radio profieren peroratas llenas de odio contra los gita y los judíos.
Verschiedene Rundfunkstationen in den Beitrittsländern ergehen sich in Hasstiraden gegen Roma und Juden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En agosto del año pasado ordenó que se cerraran 34 emisoras de radio al denegar la renovación de sus licencias.
Im August letzten Jahres hat er die Schließung von 34 Radiokanälen angeordnet, indem er sich weigerte, ihre Lizenzen zu erneuern.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En la óptica de Milosevic es evidente cuál es el blanco: las emisoras regionales de radio y televisión.
Das Ziel, regionale Rundfunk- und Fernsehanstalten, liegt aus Milosevics Sicht klar auf der Hand.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Reproduce archivos MP3 desde tu móvil o escucha tus emisoras de radio favoritas a través de Internet. ES
Hier spielt Ihre Lieblingsmusik – MP3s und Onlineradio direkt von Ihrem Smartphone via USB oder Bluetooth® abspielen und streamen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Reproduce archivos MP3 desde tu móvil o escucha tus emisoras de radio favoritas a través de Internet. ES
Spielen Sie MP3-Dateien von Ihrem Handy ab oder hören Sie Ihren Lieblingssender online. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Ha trabajado como guionista para diferentes agencias y, en calidad de periodista, para la emisora de radio Hessischen Rundfunk. DE
Sie arbeitete als Texterin in diversen Agenturen und als Redakteurin beim Hessischen Rundfunk. DE
Sachgebiete: verlag literatur theater    Korpustyp: Webseite
Escucha emisoras de radio personalizadas inagotables, basadas en un artista, tag o incluso en los gustos de un amigo. ES
Höre stunden- und tagelang Radiostationen an, die du nach Künstler, Stichwort oder gar dem Geschmack eines Freundes personalisieren kannst! ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Es muy fácil de usar, solo hay que seleccionar un género o artista como emisora de radio, y ya.
Funktioniert ganz einfach: Genre oder Künstler als Radio-Station auswählen und los geht’s!
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Las fuentes de radiación son estaciones emisoras sobre torres y tejados, así como dispositivos de radio móvil, Pager, PCS, SMR y radio de 2 vías (EE.UU.). DE
Strahlenquellen sind Sendeanlagen auf Türmen und Dächern sowie Mobilfunkeinrichtungen, Pager, PCS, SMR und 2-Way-Radio (USA). DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Introdujo una nueva excepción para las emisoras de radio y televisión en relación con las llamadas reproducciones efímeras.
Dadurch wurde eine neue Ausnahmeregelung für Sendeunternehmen eingeführt, die sich auf so genannte ephemere Vervielfältigungen bezieht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Media-Most gestiona la televisión independiente en Rusia y su organización tiene varias emisoras de radio y revistas independientes.
Die Media-Most-Gruppe betreibt das unabhängige Fernsehen Russlands sowie eine Reihe von Hörfunkstationen und unabhängigen Zeitschriften.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Gobierno también ha prohibido emitir a emisoras de radio privadas y por ello 800 periodistas han perdido sus empleos.
Die Regierung hat privaten Rundfunkstationen untersagt zu senden, wodurch 800 Journalisten ihre Arbeit verloren haben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Springer publica, imprime y distribuye periódicos y revistas, y tiene participaciones en televisiones y emisoras de radio.
Springer ist im Verlegen, Drucken und Verteilen von Zeitungen und Zeitschriften tätig und hält Anteile an Fernseh- und Rundfunkgesellschaften.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Con una suscripción a Xbox Music Pass podrás saltar tantas veces como quieras mientras escuchas las emisoras de radio.
Mit einem Xbox Music Pass-Abonnement kannst du beim Radiohören so viele Songs überspringen, wie du möchtest.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Las ondas electromagnéticas transmitidas por las emisoras de radio y televisión son reflejadas por edificios altos o colinas.
Die elektromagnetischen Wellen der Radio- und Fernsehsender werden von Hochhäusern oder Bergen reflektiert.
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Nombre de la emisora y/o metadatos se mostrarán en la pantalla de la radio o en la pantalla clúster (radio específica)
Sendernamen und/oder Metadaten werden auf dem Radio Display oder auf dem Bildschirm angezeigt
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nombre de la emisora y/o metadatos se mostrarán en la pantalla de la radio o en la pantalla clúster (radio específica)
Sendernamen und/oder Metadaten werden auf dem Radio Display oder auf dem Bildschirm angezeigt (Radiospezifisch)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El descubrimiento de este mes es este utilísimo sitio web —Radio Praha—, una emisora de radio cuyas noticias escritas resultan ser un periódico en línea.
Die Entdeckung des Monats ist Radio Praha, eine Radiostation, deren geschriebene Nachrichten wie eine Internetzeitung sind.
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
Programa de radio con Martin Soche El anfitrión del Jungfraujoch Martin Soche habla en la emisora Radio DRS sobre los retos que surgen al gestionar los seis restaurantes. EUR
Radiobeitrag über Martin Soche Martin Soche, der Jungfraujoch-Wirt, spricht gegenüber DRS, welche Herausforderungen beim managen der sechs Restaurantbetriebe anfallen. EUR
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Los distribuidores por cable en el Limburgo belga y neerlandés no incluyen emisoras de televisión regionales del otro lado de la frontera en sus paquetes digitales de emisoras de radio y televisión.
Kabelfernsehdienste in der belgischen und der niederländischen Provinz Limburg nehmen keine benachbarten Regionalfernsehsender des jeweils anderen Landes in ihr digitales Rundfunk- und Fernsehpaket auf.
   Korpustyp: EU DCEP
Desde abril de 2011, el nuevo botón de pausa reemplaza el botón para detener la emisora. Para dejar de escuchar la radio, simplemente pulsa el botón de pausa y vuelve a sintonizar tu emisora. ES
Ab April 2011 ersetzt der neue Button „Radio anhalten“ die Stopp-Schaltfläche. Klicke auf den neuen Button, wenn du dein Radio anhalten willst, und stelle deine Station neu ein. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Si mis colegas daneses desean recibir una emisora de radio o de televisión determinada, lo primero que tienen que hacer es ponerse de acuerdo sobre la emisora o estación que desean recibir.
Wenn meine dänischen Kollegen einen bestimmten Rundfunk- oder Fernsehsender empfangen möchten, müssen sie sich zunächst darauf einigen, welcher das sein soll.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Esta emisora de radio pertenece al sacerdote católico Tadeusz Rydzyk, el cual lleva quince años, desde que fundó la emisora, difundiendo a través de ella mensajes ultracatólicos, antisemitas, nacionalistas y homófobos.
Die Mittel stammen aus dem EU-Kohäsionsfonds und dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen des Programms „Infrastruktur und Umwelt“, für das im Zeitraum 2007-2013 eine Mittelausstattung von insgesamt 36 Milliarden Euro vorgesehen ist.
   Korpustyp: EU DCEP
Considerando que el 1 de agosto de 2009 el Gobierno de Hugo Chávez ordenó el cierre de 34 emisoras de radio mediante la negativa a renovar sus licencias,
in der Erwägung, dass die Regierung von Hugo Chávez am 1. August 2009 die Schließung von 34 Radiokanälen anordnete, indem er sich weigerte, ihre Lizenzen zu erneuern,
   Korpustyp: EU DCEP
¿Cuál es el costo de los gastos de financiación de cada una de estas emisoras de radio y televisión locales por año y desde cuándo se financian?
Wie hoch ist der Aufwand an Finanzierungskosten für diese lokalen Hörfunk- und Fernsehsender jeweils im Einzelnen pro Jahr seit wann?
   Korpustyp: EU DCEP
El cierre de las emisoras de radio y canales de televisión y la violenta supresión de las manifestaciones estudiantiles son propios de un régimen totalitario.
Die Schließung von Radio- und Fernsehkanälen und das gewaltsame Unterdrücken von Studentenprotesten zeugen von einem totalitären Regime.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte