Los eternos rivales del Campeonato de Navegación Extrema terminaron empatados a puntos -es la primera vez en la historia de la competición de élite que dos equipos empatan- pero a pesar de ser derrotados en el último acto, The Wave, Muscat acabó proclamándose vencedor.
Die Extreme-Sailing-Series-Rivalen beendeten das Rennen unentschieden – das erste Mal in der Geschichte der erstklassigen Stadium Racing Series. Nach dem Zurückzählen der Siege stand The Wave, Muscat, an der Spitze.
Sachgebiete: radio sport media
Korpustyp: Webseite
empatadoer liegt nun vor dem Finale gleichauf
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El rider Taddy Blazusiak, de Red Bull KTM Factory, ganó la sexta ronda del Campeonato de Endurocross de la AMA 2013 en Boise, Idaho, Taddy tiene ahora 130 puntos, empatado con Mike Brown.
Red Bull KTM Factory-Rider Taddy Blazusiak hat die sechste Runde bei der AMA EnduroCross Championship 2013 in Boise (Idaho, USA) gewonnen. ErliegtnunvordemFinalegleichauf mit Mike Brown.
Sachgebiete: radio sport militaer
Korpustyp: Webseite
Sí, y yo he besado a Joey Spangler después de la asamblea de la Gripe A de la semana pasada, Así que más o menos estamos empatados.
Ja, und ich habe Joey Spangler geküsst, nach der H1N1-Versammlung letzte Woche, als…sind wir irgendwie quitt.
Korpustyp: Untertitel
De hecho, cuando se le pide a los rusos que ennumeren a las personas más importante del siglo veinte, Stalin sigue empatado en el primer lugar -- con Lenin.
Tatsächlich erscheint Stalin, wenn man die Russen nach den wichtigsten Figuren des 20. Jahrhunderts fragt, noch immer - mit Lenin gemeinsam - auf Platz 1.
Korpustyp: Zeitungskommentar
La victoria del equipo omaní, la tercera hasta el momento en el campeonato de este año, los coloca en primera posición empatados con Alinghi.
Sachgebiete: schule tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Cuando los partidos de futbol -al menos aquellos de los que debe salir un ganador- quedan empatados, el problema se debe resolver con una serie de penales como lo demostró dramáticamente esta Copa Mundial.
Wenn Fußballspiele - zumindest die, bei denen es einen Sieger geben muss - mit Gleichstand enden, muss ein Elfmeterschießen die Sache entscheiden, wie diese Weltmeisterschaft auf so dramatische Weise gezeigt hat.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Esta noche, Inglaterra ha derrotado a Holanda por 4 a 1, pero después del Sr. Barton han intervenido en cambio cuatro holandeses. Es decir, que finalmente vuelven a estar empatados.
Heute abend hat England 4: 1 gegen Holland gewonnen, aber nach Herrn Barton haben vier Holländer gesprochen, es hat sich also wieder ausgeglichen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ha terminado con 67 golpes, 5 bajo pa…y Lee Trevino con 68, a un golp…y luego hay otros tres empatados a 71, a 4 golpes del líder.
Gay Brewer führt mit einem Schla…nach der ersten Runde im Toronto Classi…mit 5-Under-Par 67, Lee Trevino liegt einen Schlag zurück bei 68. Drei weitere sind punktgleich, bei 71 mit vier Schlägen im Rückstand.
Korpustyp: Untertitel
Para más detalles, incluyendo el criterio para conocer el ganador en caso de que haya equipos empatados a puntos tras la conclusión de la fase de grupos, se puede consultar la normativa oficial de la competición.
Sachgebiete: radio sport internet
Korpustyp: Webseite
Más detalles de la competición, incluyendo los criterios para separar a los equipos empatados a puntos en los grupos o tras la prórroga de un partido, se pueden encontrar en el reglamento oficial de la competición (en inglés).
Weitere Informationen, darunter auch die Kriterien, wie punktgleiche Teams in einer Gruppe behandelt werden, finden Sie in den offiziellen Wettbewerbsregeln.
Sachgebiete: radio sport internet
Korpustyp: Webseite
Más detalles, incluidos los criterios para separar selecciones que han acabado empatados a puntos en un grupo, o después de la prórroga, se pueden encontrar en las reglamento oficial de la competición.
Weitere Einzelheiten, unter anderem die Kriterien zur Platzierung von Teams bei Punktgleichheit in der Gruppenphase oder alles zur Verlängerung bei einem Spiel, können nachgelesen werden in den offiziellen Wettbewerbsregularien.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Si dos o más participantes se encuentran empatados (Dead-heat) por la primera posición, el margen de victoria se determinará según el intervalo ganador entre el primer lugar y la posición final sucesiva.
Falls sich zwei oder mehr Teilnehmer den ersten Platz teilen (Totes Rennen), wird der Vorsprung des ersten Platzes auf die nächste Endplatzierung zur Wettabrechnung herangezogen.
Sachgebiete: schule tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Para más información, incluyendo el criterio que se utiliza para saber que selección logra el pase en el grupo si están empatados a puntos, o después de una prórroga en un partido, usted puede encontrarla en reglamento oficial de la competición.
Weitere Einzelheiten, unter anderem die Kriterien zur Platzierung von Teams bei Punktgleichheit in der Gruppenphase oder alles zur Verlängerung bei einem Spiel, können nachgelesen werden in den offiziellen Wettbewerbsregularien.