linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
empresa industrial Industrieunternehmen 106
Industriebetrieb 32

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

empresa industrial Industriebetriebes 2 Industrieunternehmens 2 Industriebetriebe 1

Verwendungsbeispiele

empresa industrial Industrieunternehmen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Menzel Elektromotoren suministra un motor de rotor bobinado a una empresa industrial africana.
Menzel Elektromotoren liefert aus Lagervorrat an afrikanisches Industrieunternehmen einen Schleifringläufermotor.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Este umbral puede fijarse en el 10 % sin que, para las empresas industriales, sea cuestionado el mencionado incentivo económico.
Dieser Mindestsatz kann auf 10% festgesetzt werden, ohne dass dadurch der wirtschaftliche Anreiz für die Industrieunternehmen in Frage gestellt wird.
   Korpustyp: EU DCEP
Su objetivo es maximizar el éxito del aprendizaje en instituciones educativas y empresas industriales de todo el mundo.
Festo Didactic will den Lernerfolg in Bildungsinstituten und Industrieunternehmen weltweit maximieren.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En el contexto de la crisis económica de los años 70 fueron nacionalizadas numerosas empresas industriales de gran tamaño.
Im Zuge der Wirtschaftskrise der 70er-Jahre wurden viele große Industrieunternehmen verstaatlicht.
   Korpustyp: EU DCEP
Festo Didactic es líder internacional en educación técnica, para el equipamiento de instalaciones educativas técnicas o para la formación y el asesoramiento de empresas industriales manufacturadoras.
Festo Didactic ist Weltmarktführer im industriellen Bildungswesen – ob mit der Ausstattung von technischen Bildungseinrichtungen oder mit Training und Beratung für verarbeitende Industrieunternehmen.
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Para las entidades energéticas y las empresas industriales europeas la expansión hacia los países de Asia es de suma importancia.
Für die Energieversorger und die europäischen Industrieunternehmen kommt einem größeren Marktanteil in Asien daher große Bedeutung zu.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los técnicos están capacitados para trabajar como administrativos en todos los departamentos de una empresa industrial.
Industriekaufleute sind dazu befähigt, in allen Abteilungen eines Industrieunternehmens als Verwaltungsangestellte zu arbeiten.
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Los trabajadores poseen uno de los recursos más importantes para una empresa industrial: conocimientos y experiencia profesional.
Die Arbeitnehmer besitzen eine der wichtigsten Ressourcen für ein Industrieunternehmen - Fachwissen und Erfahrung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Rara es la empresa industrial dedicada a la elaboración de metales que no conozca Hoffmann Group.
Kaum ein metallverarbeitendes Industrieunternehmen, das die Hoffmann Group nicht kennen würde.
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, todavía quedan por incorporar al sistema establecido complementos indispensables, sobre todo en los sectores relacionados con las empresas industriales.
Das bestehende System muß aber noch durch unabdingbare Ergänzungen komplettiert werden, vor allem in den Bereichen, die mit den Industrieunternehmen verknüpft sind.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pequeña y mediana empresa industrial . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit empresa industrial

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La empresa del conocimiento industrial
Unser Unternehmen The Knowledge Engineering Company
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Empresa – Una nueva revolución industrial ES
Unternehmen – Eine neue industrielle Revolution ES
Sachgebiete: steuerterminologie handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Aunque una gran empresa industrial japones…
Obwohl ein großer japanischer Industriekonzer…
   Korpustyp: Untertitel
Aunque hay una empresa industrial japones…
Obwohl ein großer japanischer Industriekonzer…
   Korpustyp: Untertitel
¿En qué sector industrial opera su empresa? ES
Zu welcher Branche gehört Ihr Unternehmen? ES
Sachgebiete: oekonomie handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
política de empresa y cooperación industrial;
Unternehmenspolitik und industrielle Zusammenarbeit,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aunque una gran empresa industrial japonesa--
Obwohl ein großer japanischer Industriekonzer…
   Korpustyp: Untertitel
Confeccionador, Schwabing Industrie con perfil de empresa ES
Hersteller, Schwabing Industrie mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Alamgir Industries con perfil de empresa. ES
Hersteller, Alamgir Industries mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, MOS Industrie con perfil de empresa ES
Hersteller, MOS Industrie mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Seemly Industries con perfil de empresa. ES
Hersteller, Seemly Industries mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Digital Marketing Specialist para empresa sector Industrial ES
Praktikant für den Bereich Marketing m/w ES
Sachgebiete: verlag marketing auto    Korpustyp: Webseite
Grandes empresas del sector económico e industrial
Großunternehmen aus Industrie- und Wirtschaft
Sachgebiete: verlag marketing unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Empresas de construcción civil e industrial;
Private und industrielle bauunternehmen;
Sachgebiete: forstwirtschaft bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Snaa Industries con perfil de empresa. ES
Hersteller, Snaa Industries mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Ver otras empresas de la rama industrial
Andere Firmen aus der Branche sehen
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Schwabing Industrie, La empresa Schwabing Industrie fue fundada en el año 1978. ES
Schwabing Industrie, Die Schwabing Industrie wurde im Jahre 1978 gegründet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conbraco Industries Inc., La empresa Conbraco Industries Inc. fue fundada en el año 1928. ES
Conbraco Industries Inc., Die Conbraco Industries Inc. wurde im Jahre 1928 gegründet. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Meyer Industrie-Electronic GmbH, La empresa Meyer Industrie-Electronic GmbH fue fundada en el año 1972. ES
Meyer Industrie-Electronic GmbH, Die Meyer Industrie-Electronic GmbH wurde im Jahre 1972 gegründet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Dewit Industrial Sensors b.v., La empresa Dewit Industrial Sensors b.v. fue fundada en el año 1987. ES
Dewit Industrial Sensors b.v., Die Dewit Industrial Sensors b.v. wurde im Jahre 1987 gegründet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Alamgir Industries, La empresa Alamgir Industries fue fundada en el año 1959. ES
Alamgir Industries, Die Alamgir Industries wurde im Jahre 1959 gegründet. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
HEBO Industries GmbH, La empresa HEBO Industries GmbH fue fundada en el año 1972. ES
HEBO Industries GmbH, Die HEBO Industries GmbH wurde im Jahre 1972 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
MOS Industrie, La empresa MOS Industrie fue fundada en el año 1987. ES
MOS Industrie, Die MOS Industrie wurde im Jahre 1987 gegründet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Novotron Industrie-Automation GmbH, La empresa Novotron Industrie-Automation GmbH fue fundada en el año 1979. ES
Novotron Industrie-Automation GmbH, Die Novotron Industrie-Automation GmbH wurde im Jahre 1979 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Seemly Industries, La empresa Seemly Industries fue fundada en el año 1977. ES
Seemly Industries, Die Seemly Industries wurde im Jahre 1977 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Snaa Industries, La empresa Snaa Industries fue fundada en el año 1942. ES
Snaa Industries, Die Snaa Industries wurde im Jahre 1942 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Rechner Industrie-Elektronik GmbH, La empresa Rechner Industrie-Elektronik GmbH fue fundada en el año 1965. ES
Rechner Industrie-Elektronik GmbH, Die Rechner Industrie-Elektronik GmbH wurde im Jahre 1965 gegründet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Industrie Plastiche Lombarde S.p.A., La empresa Industrie Plastiche Lombarde S.p.A. fue fundada en el año 1975. ES
Industrie Plastiche Lombarde S.p.A., Die Industrie Plastiche Lombarde S.p.A. wurde im Jahre 1975 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Somos una empresa dedicada a la automatización industrial que fabrica maquinaria industrial para diversos componentes.
Das Unternehmen widmet sich der industriellen Automatisierung für die Herstellung industrieller Anlagen für diverse Komponenten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Cooperación industrial y en materia de pequeñas y medianas empresas
Industriepolitik und Politik betreffend kleine und mittlere Unternehmen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hunan Hualian China Industry Co., Ltd. y sus empresas vinculadas,
Hunan Hualian China Industry Co., Ltd und seine verbundenen Unternehmen,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Asunto: Ayudas a la empresa Califa — Artalabel industry, SA
Betrifft: Beihilfen für das Unternehmen Califa — Artalabel industry, SA
   Korpustyp: EU DCEP
y la empresa vinculada Rainbow Rich Industrial Ltd. (Hong Kong)
und das verbundene Unternehmen Rainbow Rich Industrial Ltd (Hongkong).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Capítulo 20: Política de empresa y política industrial
Kapitel 20: Unternehmens- und Industriepolitik
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sectores > Componentes eléctricos y electrónicos (1030 empresas incluidas Daikin Industries) ES
Industrien > elektronische & elektrische Bauteile (1030 unternehmen einschließlich Daikin Industries) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Sectores > Componentes eléctricos y electrónicos (1030 empresas incluidas AKM Industrial) ES
Industrien > elektronische & elektrische Bauteile (1030 unternehmen einschließlich AKM Industrial) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Z. Industries GmbH con perfil de empresa. ES
Hersteller, Z. Industries GmbH mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Gradall Industries Inc. con perfil de empresa. ES
Hersteller, Gradall Industries Inc. mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Conbraco Industries Inc. con perfil de empresa ES
Hersteller, Conbraco Industries Inc. mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment con perfil de empresa. ES
Hersteller, Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Industrie Technik Kling GmbH con perfil de empresa. ES
Hersteller, Industrie Technik Kling GmbH mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, McLaren Industries, Inc. con perfil de empresa ES
Hersteller, McLaren Industries, Inc. mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Meyer Industrie-Electronic GmbH con perfil de empresa ES
Hersteller, Meyer Industrie-Electronic GmbH mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ltd. con perfil de empresa Confeccionador, Sumake Industrial Co. ES
Hersteller, Sumake Industrial Co. Ltd. mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Bettcher Industries, Inc. con perfil de empresa ES
Hersteller, Bettcher Industries, Inc. mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Dewit Industrial Sensors b.v. con perfil de empresa ES
Hersteller, Dewit Industrial Sensors b.v. mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Industrial Scientific Corporation con perfil de empresa ES
Hersteller, Industrial Scientific Corporation mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, HEBO Industries GmbH con perfil de empresa. ES
Hersteller, HEBO Industries GmbH mit Firmenprofil. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Gerba Industrie- und Hallenbau GmbH con perfil de empresa ES
Hersteller, Gerba Industrie- und Hallenbau GmbH mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Novotron Industrie-Automation GmbH con perfil de empresa ES
Hersteller, Novotron Industrie-Automation GmbH mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
La empresa Seemly Industries fue fundada en el año 1977. ES
Die Seemly Industries wurde im Jahre 1977 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Powertec Industrial Motors con perfil de empresa ES
Hersteller, Powertec Industrial Motors mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La empresa Schwabing Industrie fue fundada en el año 1978. ES
Die Schwabing Industrie wurde im Jahre 1978 gegründet. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La empresa se concentra en el sector industrial «Higiene».
Das Unternehmen konzentriert sich auf den Industriebereich „Hygiene“.
Sachgebiete: oekonomie auto typografie    Korpustyp: Webseite
Esta escala demanda una empresa potente financiera, industrial y comercialmente.
Dieser Maßstab erfordert ein Unternehmen, das finanziell, industriell und kommerziell stark ist.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht markt-wettbewerb immobilien    Korpustyp: Webseite
La empresa MOS Industrie fue fundada en el año 1987. ES
Die MOS Industrie wurde im Jahre 1987 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
La empresa Alamgir Industries fue fundada en el año 1959. ES
Die Alamgir Industries wurde im Jahre 1959 gegründet. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
La empresa Snaa Industries fue fundada en el año 1942. ES
Die Snaa Industries wurde im Jahre 1942 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Rechner Industrie-Elektronik GmbH con perfil de empresa ES
Hersteller, Rechner Industrie-Elektronik GmbH mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Industrie Plastiche Lombarde S.p.A. con perfil de empresa ES
Hersteller, Industrie Plastiche Lombarde S.p.A. mit Firmenprofil ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
el Blog YUCHI INDUSTRIAL LIMITED, inscriba su empresa ahora! ES
Der Blog DISTRIB-EXPORT, Melden Sie Ihr Unternehmen jetzt an ! ES
Sachgebiete: tourismus handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Utilizada como empresa tapadera por la empresa designada Defence Industries Organization (DIO).
Von der Organisation der Verteidigungsindustrien (DIO – bereits benannt) als Scheinfirma benutzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Página web de KOSTAL Industrie Elektrik GmbH Encontrará más información sobre nuestra empresa, nuestros productos y servicios en www.kostal.com/industrie
KOSTAL Industrie Elektrik GmbH Website Weitere Informationen über uns, unsere Produkte und Leistungen finden Sie unter www.kostal.com/industrie.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment, La empresa Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment fue fundada en el año 1983. ES
Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment, Die Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment wurde im Jahre 1983 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Asunto: Adquisición de Burg Industries por la empresa China International Marine Containers
Betrifft: Übernahme von Burg Industries durch China International Marine Containers
   Korpustyp: EU DCEP
Se ha creado igualmente un proyecto para atraer nuevas empresas al terreno industrial de la factoría.
Auch wurde ein Projekt ins Leben gerufen, um neue Unternehmen auf dem industriellen Areal der Fabrik anzusiedeln.
   Korpustyp: EU DCEP
Vistas sus resoluciones anteriores sobre la reestructuración industrial y las fusiones de empresas,
unter Hinweis auf seine vorangegangenen Entschließungen zu industriellen Umstrukturierungen und Unternehmenszusammenschlüssen,
   Korpustyp: EU DCEP
Si hay política industrial, entonces tenemos que analizar cómo podemos apoyar a empresas como esta.
Wenn es eine solche Politik gibt, können wir überlegen, wie wir Unternehmen wie dieses hier unterstützen können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Piensa que, para garantizar la supervivencia de la empresa, es necesaria una reorganización industrial importante.
Um das Überleben des Unternehmens zu sichern, sei eine erhebliche betriebliche Umstrukturierung erforderlich.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Necesitamos mantener un sector industrial fuerte en Europa con empresas que actúen en el mercado mundial.
Wir brauchen auch in der Zukunft eine starke Industrie in Europa, mit Unternehmen, die weltweit stark sind.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No deberíamos considerar la reforma industrial desde el punto de vista del sector postal como empresa.
Bei der Reform des Postsektors sollten wir die Branche nicht unter dem Gesichtspunkt eines Unternehmens betrachten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, Ruse Industry es una empresa que fabrica bienes que circulan libremente por la Unión.
Zudem ist „Ruse Industry“ ein Unternehmen, das Waren herstellt, die in der Europäischen Union frei gehandelt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eurogold Industries Ltd, Zhitomir y su empresa vinculada Eurogold Service Zumbühl & Co., Zug en Suiza.
Eurogold Industries Ltd, Zhitomir, und mit diesem ausführenden Hersteller verbundenes Unternehmen Eurogold Service Zumbühl & Co., Zug, Schweiz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De hecho, se debían a la reestructuración industrial que sufrió la empresa en los años anteriores.
Tatsächlich waren sie auf die industrielle Umstrukturierung zurückzuführen, der das Unternehmen in den Jahren davor unterzogen wurde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El 29 de junio de 2007, la empresa IGF Industries compró AFR.
Am 29. Juni 2007 wurde AFR von dem Unternehmen IGF Industries übernommen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Solo pueden acogerse a este régimen empresas establecidas en el parque industrial de Suzhou.
Die Regelung steht nur Unternehmen mit Sitz im Industriepark Suzhou zur Verfügung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Solo pueden acogerse a este régimen empresas establecidas en el parque industrial de Suzhou.
Die Regelung kommt ausschließlich Unternehmen mit Sitz im Industriepark Suzhou zugute.
   Korpustyp: EU DGT-TM
¿Qué ayudas de la UE ha recibido la empresa Califa — Artalabel industry, SA? 2.
Welche Gemeinschaftshilfen hat das Unternehmen Califa — Artalabel industry, SA, erhalten? 2.
   Korpustyp: EU DCEP
Piensa que, para garantizar la supervivencia de la empresa, es necesaria una reorganización industrial sustancial.
Er vertritt die Ansicht, dass eine erhebliche industrielle Umstrukturierung erforderlich sei, um das Überleben des Unternehmens zu sichern.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eco Industries Vietnam Co., Ltd, Haiphong y su empresa vinculada en Dinamarca, e3 light
Eco Industries Vietnam Co., Ltd, Haiphong und dem mit ihm verbundenen Unternehmen e3light in Dänemark,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Empresa designada como water undertaker o sewerage undertaker en virtud de la Water Industry Act 1991
Ein Unternehmen, das gemäß Water Industry Act 1991 als water undertaker oder als sewerage undertaker mit der Wasserversorgung bzw. der Abwasserentsorgung beauftragt ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta iniciativa industrial fue fundada en 2009 por doce empresas, la mayoría de origen alemán.
Diese Industrie-Initiative war schon 2009 von zwölf vorwiegend aus Deutschland stammenden Unternehmen gegründet worden.
   Korpustyp: EU DCEP
La empresa tiene intención de sustituir parte de su parque industrial.
Das Unternehmen beabsichtige ferner, den Industriepark zu erneuern.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La empresa confirmó además que utiliza gratuitamente una zona industrial considerable gracias a un acuerdo.
Im Übrigen bestätigte das Unternehmen, dass es ein Industriegelände von beträchtlicher Größe auf der Grundlage einer Vereinbarung kostenlos nutze.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La empresa ofrece soluciones inteligentes para la separación y recogida de residuos en el ámbito industrial. ES
Zum Angebot von Hailo gehören hier intelligente Lösungen für die Mülltrennung und die Abfallsammlung in Handwerk und Industrie. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Otra tarea importante es la producción de vapor procesado para las empresas del parque industrial. DE
Eine weitere wichtige Aufgabe ist die Bereitstellung von Prozessdampf für Unternehmen im nahegelegenen Industriepark Schwarze Pumpe. DE
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
La propiedad industrial e intelectual es uno de los activos más valiosos de una empresa.
Das „Geistige Eigentum“ zählt zu den wertvollsten Gütern eines Unternehmens.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht media internet    Korpustyp: Webseite
KELLER es una división del grupo francés de empresas Legris Industries. DE
KELLER ist eine Division der französischen Unternehmensgruppe Legris Industries. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto versicherung    Korpustyp: Webseite
Festo es una empresa puntera internacionalmente en técnicas de automatización y líder mundial en formación industrial.
Festo ist weltweit führend in der Automatisierungstechnik und Weltmarktführer in der industriellen Aus- und Weiterbildung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
La empresa Meyer Industrie-Electronic GmbH fue fundada en el año 1972. ES
Die Meyer Industrie-Electronic GmbH wurde im Jahre 1972 gegründet. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mamparas en industrial La empresa Tixit Bernd Lauffer GmbH & Co.KG fue fundada en el año 1962. ES
Industrietrennwände Die Tixit Bernd Lauffer GmbH & Co. KG wurde im Jahre 1962 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau bahn    Korpustyp: Webseite
Mamparas en industrial La empresa becker raumsysteme GmbH fue fundada en el año 1997. ES
Industrietrennwände Die becker raumsysteme GmbH wurde im Jahre 1997 gegründet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau bahn    Korpustyp: Webseite
La empresa Dewit Industrial Sensors b.v. fue fundada en el año 1987. ES
Die Dewit Industrial Sensors b.v. wurde im Jahre 1987 gegründet. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La empresa Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment fue fundada en el año 1983. ES
Die Lind Gesellschaft mbH Industrial Equipment wurde im Jahre 1983 gegründet. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Hidráulica bombas manuales La empresa MOS Industrie fue fundada en el año 1987. ES
Hydraulische Handpumpen Die MOS Industrie wurde im Jahre 1987 gegründet. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Mandos de propulsión La empresa Dewit Industrial Sensors b.v. fue fundada en el año 1987. ES
Antriebssteuerungen Die Dewit Industrial Sensors b.v. wurde im Jahre 1987 gegründet. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Prensas industrial La empresa Pöttinger Entsorgungstechnik GmbH & Co KG fue fundada en el año 1871. ES
Industrieballenpressen Die Pöttinger Entsorgungstechnik GmbH & Co KG wurde im Jahre 1871 gegründet. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Prensas industrial Como confeccionador de prensas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Industrieballenpressen Als Hersteller von Pressen für unterschiedlichste Einsatzbereiche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La empresa Bettcher Industries, Inc. fue fundada en el año 1944. ES
Die Bettcher Industries, Inc. wurde im Jahre 1944 gegründet. ES
Sachgebiete: radio auto technik    Korpustyp: Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Aspiradora industrial con informaciones de empresa. ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Industriesauger mit Firmeninformationen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite