Este dispositivo se enchufa en cualquier sitio remoto sin necesidad de configuraciones locales.
Das Gerät kann an jedem beliebigen Standort ganz ohne Vorort-Konfiguration angeschlossen werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Los dispositivos programables se encuentran en todas partes, en casi cualquier cosa que se enchufe o se encienda, y sus enmiendas abarcan aparatos y métodos, no solo programas.
Programmierbare Geräte finden sich überall, in fast allem, was man anschließen oder einschalten kann, und Ihre Änderungsanträge betreffen auch Geräte und Methoden, nicht nur Software.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Alguna manera de que pueda enchufarlo a la patata?
Wär's irgendwie möglich, den an die Kartoffel anzuschließen?
Korpustyp: Untertitel
Al enchufarlo a un enchufe eléctrico, tu dispositivo se está cargando.
Am Ladegerät angeschlossen, wird Ihr Handy aufgeladen.
Sachgebiete: astrologie radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Pero la herramienta utilizada estaba enchufada a la corriente.
Aber dieses elektrische Werkzeug war an eine Steckdose angeschlossen.
Korpustyp: Untertitel
¿Cuál es el consumo eléctrico de EverGo mientras está enchufado a una toma de pared?
Wie viel Strom verbraucht der EverGo, während er an eine Netzsteckdose angeschlossen ist?
El uso es muy fácil – el termóstato se enchufa, la sonda se coloca en el lugar medido y se conecta cualquier tipo de lámina / tira calefactora ULTRATHERM, cable calefactor, manta u otra fuente calefactora con euroenchufe de hasta 3600 W de potencia como máximo, aprobada para la cría.
Die Verwendung ist sehr einfach – Thermostat in Steckdose einstecken, Fühler auf die Messstelle anbringen und eine beliebige Heizfolie/Heizstreifen ULTRATHERM, ein Heizkabel, Heizmatte oder auch eine andere Wärmequelle anschließen, die mit dem Euro-Stecker mit der Leistung bis max. 3600 W versehen und für die Anwendung durch Züchter genehmigt ist.
Gracias a la tecnología Quick Charge™ de Qualcomm®, puedes enchufar tu dispositivo durante 10 minutos y disfrutar de hasta 5,5 horas de uso.
Mit der Qualcomm® Quick Charge™-Technologie musst du dein Smartphone nur 10 Minuten lang laden und kannst es dann bis zu 5,5 Stunden nutzen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
enchufarFernsehklangs
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
basta con conectar un único cable coaxial u óptico y enchufar el cable de alimentación para despedirse del sonido metálico del televisor.
Sie schließen nur ein einziges koaxiales oder optisches Kabel und das Netzkabel an, und die Zeiten des blechernen Fernsehklangs sind vorbei.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
enchufarverstopft
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los Componentes y Bibliotecas sección incluye creaciones predefinidos que se pueden enchufar en el desarrollo de software.
Die Bestandteile u. die Bibliotheken, die Abschnitt einschließt, stellen Kreationen ein, die in sich entwickelnde Software verstopft werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
enchufarPlug
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Único en el mercado, pequeño y ligero, que se acumula en enchufar y usar todos los módulos de sensores para la medición de los signos vitales y su transmisión a internet wi-fi y bluetooth.
Einzigartig auf dem Markt, klein und leicht, sammelt sie alle modularen Plug&Play-Sensoren zur Messung und Übertragung der Vitalparameter.
Sachgebiete: informationstechnologie auto radio
Korpustyp: Webseite
enchufargekauftes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero, ¿ha tratado alguna vez de enchufar un aparato eléctrico en otro país y no ha podido hacerlo?
Aber haben Sie schon mal versucht, ein im Ausland gekauftes Elektrogerät zuhause zu nutzen?
Korpustyp: EU DCEP
enchufarSoundkarte überprüfen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este paso está dedicado a comprobar la tarjeta de sonido, enchufar los cables en las ubicaciones correctas, asegurarse de que el hardware recibe alimentación y comprobar el volumen.
In diesem Schritt wird erläutert, wie Sie die Soundkarteüberprüfen, die Kabel mit den richtigen Anschlüssen verbinden, sicherstellen, dass die Hardware mit Strom versorgt wird, und die Lautstärke überprüfen. 1. Überprüfen der Soundkarte
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
enchufarangesteckt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
4. Selección del módem en la lista de inventario y "enchufar virtualmente" con un clic del ratón.
DE
Aus der Inventarliste wird das Modem ausgewählt und per Mausklick "virtuell angesteckt".
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
enchufarAnstecken
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta operación equivale a enchufar el dispositivo en un puerto USB local.
DE
Dieser Vorgang entspricht dem Anstecken des Gerätes an einen lokalen USB-Port.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
enchufargesünderes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, con un alcance de 12 metros puede aspirar su casa sin estar constantemente agachándose para enchufar y desenchufar el cable.
ES
Der UltraOne verfügt über eine ausgezeichnete Manövrierbarkeit mit einem Aktionsradius von 12 m und das HEPA H-13 Filtersystem, für ein saubereres, gesünderes Zuhause..
ES
Sachgebiete: oekologie bau unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
enchufarstecken sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto significa que siempre está listo para su empleo rápido, porque puede presentar inmediatamente sus imágenes y películas sin necesidad de PC. Basta con memorizar los datos que necesite en un lápiz USB, enchufar el lápiz a la conexión USB del XJ-S35, y ya puede empezar la presentación.
Das bedeutet, dass Sie immer schnell einsatzbereit sind, denn Sie können ab sofort ihre Bilder und Filme auch ohne PC präsentieren. Speichern Sie einfach alle gewünschten Daten auf einem gewöhnlichen USB-Stick, steckensie diesen in den USB-Anschluss des XJ-S35 – und schon können Sie loslegen.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp: Webseite
enchufarschließen Sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cada Gateway Lite tiene un manual completo de usuario, pero para una rápida puesta en marcha sólo tiene que seleccionar la función de cambiador de CD, enchufar el iPod, iPhone o USB en el cable dock o soporte y ya se puede disfrutar de la música proporcionada por el Dension Gateway Lite.
Jeder Gateway Lite wird mit einer ausführlichen Bedienungsanleitung geliefert,aber der Grund lässt sich schnell erklären: wählen Sie die CD-Wechsler Funktion,schließenSie Ihren iPod,iPhone oder USB zum Dock Kabel oder Cradle an und genießen Sie die Musik durch Dension Gateway Lite.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
enchufareingeschaltet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Recomendación de que conviene dejar pasar el tiempo suficiente antes de volver a enchufar el aparato cuando se haya cambiado de sitio.
den Hinweis, dass das Gerät nach einem Wechsel des Aufstellungsortes erst nach einer gewissen Zeit wieder eingeschaltet werden sollte;
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
enchufar y usar
.
.
.
Modal title
...
24 weitere Verwendungsbeispiele mit "enchufar"
36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pues remendar y enchufar son de su deleite
Denn Flicken und Stopfen, das macht ihm Vergnügen.
Las instalaciones de briquetado RUF se destacan por su construcción compacta y por de la instalació9n hidráulica, lista para enchufar.
DE
RUF Brikettieranlagen zeichnen sich durch ihren kompakten Aufbau und die steckerfertige Anlieferung der Hydraulik-Anlage aus.
DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
A nadie le gusta tener que gatear debajo de su mesa cada día para enchufar su ordenador, ni tropezar con cables de extensiones.
Niemand mag sich täglich für den Anschluss des Laptops unter den Tisch quälen oder über Verlängerungskabel stolpern.
Sachgebiete: verlag film tourismus
Korpustyp: Webseite
La capacidad del sensor de enchufar y listo de InVue le permite cargar más mercancía que los productos de la competencia.
Die Sensor-Steckfunktion von InVue ermöglicht Ihnen, mehr Handelswaren mit Strom zu versorgen als die Mitbewerberprodukte.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Además, el DUALSHOCK 4 tiene también conector para auriculares, para que puedes enchufar unos auriculares con micrófono y hablar con los amigos conectados.
Der DUALSHOCK 4 hat außerdem einen Kopfhöreranschluss, über den du mit einem Headset mit Freunden chatten kannst.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
el principio "universal" Enchufar, girar y listos: así de fácil es montar y desmontar las lámparas universales de 12 V de BRUCK.
ES
12V-Steckerleuchten Das Stecker-Prinzip Stecken, drehen, fertig - so einfach lassen sich die 12V-Stecker- leuchten von BRUCK montieren und demontieren.
ES
Sin cables ni cargador; solo tienes que meter las tres pilas AAA incluidas y enchufar el teléfono al conector de 3,5 mm.
Einfach die drei mitgelieferten AAA-Batterien einlegen und das Handy mit der 3,5 mm Klinkenbuchse verbinden – ganz ohne Kabel oder Ladegerät.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Sólo tiene que enchufar la Webradio en el puerto de USB de su ordenador con conexión a internet y elija su proveedor de red.
Einstellungen zur Internetanbindung können mit dem Windows und Mac OS Hilfsprogrammen sehr einfach erstellt werden, in denem das IRD Ihr Computer über USB anbindet.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Gracias a la tecnología Quick Charge™ de Qualcomm®, puedes enchufar tu dispositivo durante 10 minutos y disfrutar de hasta 5,5 horas de uso.
Mit dem Quick Charger UCH10 kannst du dein Smartphone bei einer Ladezeit von nur 10 Minuten bis zu 5,5 Stunden lang nutzen*
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Imagínate una Fender® Stratocaster de color rojo cerezo flamante que te entregamos en mano para que la puedas enchufar y darle caña.
Stellen Sie sich einen brandneuen kirschroten Fender®-Stratocaster vor, der Ihnen direkt in die Hände gelegt wird; Sie brauchen ihn nur noch anzuschließen und loszurocken.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Al ser un dispositivo de almacenamiento que se puede enchufar permite que puedan desarrollarse nuevos servicios de almacenamiento de forma rápida y limpia dentro del subsistema de almacenamiento de FreeBSD.
Da es sich um eine ein- und ausschaltbare Speicherebene handelt, ist es möglich, neue Speicherdienste schnell zu entwickeln und sauber in das Speicherteilsystem von FreeBSD zu integrieren.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
un cable adicional de 12 V de CC para enchufar en el encendedor del coche (DV51D-619) y un cable adicional de 12 V de CC para una batería autónoma (DV51D-696).
ES
Ein Zubehörkabel mit 12 V Gleichstrom für den Zigarettenanzünder im Auto (DV51D-619) und ein Zubehörkabel mit 12 V Gleichstrom für eine eigenständige Batterie (DV51D-696).
ES
Una conexión MIDI inalámbrica significa que no tienes que preocuparte por enchufar nada en tu dispositivo iOS. Puedes cargar tus dispositivos iOS (iPhone/iPad/iPod touch) mientras utilizas las apps sin preocuparte de que se agote la batería.
Eine kabellose MIDI Verbindung bedeutet, dass Sie sich keine Sorgen mehr machen müssen, weil noch etwas anderes mit Ihrem iOS Gerät verbunden sein muss. Sie können die App auf Ihrem iOS Gerät (iPhone/iPad/iPod touch) nutzen ohne dass Sie sich Sorgen darüber machen müssen ob der Akku noch lange genug hält.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Con 4 entradas se puede enchufar un reproductor de DVD, una cámara de vista trasera y una consola de juegos así como teniendo el iPod y USB disponible mediante el Gateway 500 mismo.
Sie können mit vier vgen umgehen, wie DVD, Rückfahrkamera und Spielkonsole wie auch iPod und USBdirekt von dem Gateway 500 .
Y la referencia 63034 tiene una rotula diferente con la que es posible dirigirla la luz a los dos lados, además de tener una cable preparado para enchufar de forma directa, sin necesidad de instalación en la pared.
Hier gibt es zwei Drehgelenke, mit denen man den Lichtkegel wie gewünscht einstellen kann. Die Referenznummer 63034 hat ein anderes Drehgelenk, das erlaubt, das Licht nach beiden Seiten hin zu projizieren.
Sachgebiete: luftfahrt film typografie
Korpustyp: Webseite