linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
engranaje Getriebe 149
Zahnrad 74 Zahneingriff 5 Zahnradgetriebe 3 Eingriff 1 . . . .
[Weiteres]
engranaje . . .

Verwendungsbeispiele

engranaje Getriebe
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

KISSsys es un complemento de sistema de KISSsoft con el que es posible modelar engranajes completos y sistemas de accionamiento. EUR
KISSsys ist ein Systemaufsatz zu KISSsoft, mit dem komplette Getriebe und Antriebsstränge modelliert werden können. EUR
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El ponente encuentra intelectualmente atractiva la idea de James Tobin de inyectar en los engranajes del mundo financiero internacional algunos granos de arena contra la especulación.
Ihr Berichterstatter findet die Idee von James Tobin, zur Bekämpfung der Spekulation einige Sandkörnchen in das Getriebe der internationalen Finanzwelt zu streuen, intellektuell verführerisch.
   Korpustyp: EU DCEP
Formas parte del engranaje. ?No tienes alma?
Du bist ein Rädchen im Getriebe einer üblen Maschine. Hast du keine Seele?
   Korpustyp: Untertitel
Lubricantes Como confeccionador de engranajes, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Schmiermittel Als Hersteller von Getriebe bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Componentes de rodamientos, engranajes y órganos mecánicos de transmisión
Teile für Lager, Getriebe, Zahnräder und Antriebselemente
   Korpustyp: EU DGT-TM
Soy una rueda dentada en el engranaje.
Ich bin ein Rädchen im Getriebe.
   Korpustyp: Untertitel
Como confeccionador de engranajes, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Hersteller von Getriebe bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de cojinetes, engranajes y elementos mecánicos de transmisión
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Lagern, Getrieben, Zahnrädern und Antriebselementen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si sirven algunos de mis circuitos o engranajes, estoy dispuesto a donarlos.
Sir, wenn es was nützt, spende ich gern Schaltkreis…oder Getriebe von mir.
   Korpustyp: Untertitel
Compresor centrífugo con engranaje integral para gas y aire, hasta 70 bar. ES
Expandergeneratoren mit integriertem Getriebe für industrielle Anwendungen und zur Energierückgewinnung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


engranaje diferencial .
engranaje cónico Kegelradgetriebe 4 Winkelgetriebe 1 .
engranaje helicoidal . . .
engranaje bridado .
engranaje excéntrico .
engranaje conforme .
engranajes reductores Untersetzungsgetriebe 1
engranaje exterior .
engranaje eliptico .
engranaje recto Stirnrad 3 . . . . .
engranaje hipoide .
engranaje interior .
engranaje cero .
engranaje corregido .
engranaje hipodial .
engranaje reductor .
engranaje multiplicador .
engranaje cilindrico .
engranaje cicloidal .
engranaje planetario .
engranaje estanco .
engranaje inverso . .
engranaje cilíndrico .
engranaje móvil .
engranaje elástico . .
engranajes cónicos .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit engranaje

82 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Máquinas herramientas para engranajes, Máquinas para medición de engranaje ES
Bearbeitungsmaschinen für Verzahnungen, Messgeräte für Innenverzahnungen ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
- Qué está en los engranajes?
- Sie steht in den Zahnrädern!
   Korpustyp: Untertitel
Oigo cómo rechinan sus engranajes.
Ich kann die Zahnräder in Ihrem Kopf hören.
   Korpustyp: Untertitel
0– – – De tallar otros engranajes
0– – – für andere Verzahnungen
   Korpustyp: EU DGT-TM
0– – Máquinas de acabar engranajes
0– – Maschinen zum Fertigbearbeiten der Zähne
   Korpustyp: EU DGT-TM
Engranajes elevadores fabricantes y proveedores. ES
Hubgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes elevadores? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hubgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Engranajes hidrostáticos fabricantes y proveedores. ES
Hydrogetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes hidrostáticos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hydrogetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes angulares? ES
Kennen Sie ein Synonym für Winkelgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes especiales fabricantes y proveedores. ES
Spezialgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes especiales? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Spezialgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes pendulares fabricantes y proveedores. ES
Pendelgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes pendulares? ES
Kennen Sie ein Synonym für Pendelgetriebe? ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes hipoides fabricantes y proveedores. ES
Hypoidgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes hipoides? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hypoidgetriebe? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes marinos fabricantes y proveedores. ES
Schiffsgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes marinos? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schiffsgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes turboplanetarios fabricantes y proveedores. ES
Turboplanetengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes turboplanetarios? ES
Kennen Sie ein Synonym für Turboplanetengetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes cónicos fabricantes y proveedores. ES
Kegelgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes planos fabricantes y proveedores. ES
Flachgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes planos? ES
Kennen Sie ein Synonym für Flachgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Engranajes pequeños fabricantes y proveedores. ES
Kleingetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes pequeños? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kleingetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes industriales fabricantes y proveedores. ES
Industriegetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes industriales? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Industriegetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes planetarios fabricantes y proveedores. ES
Planetengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes helicoidales fabricantes y proveedores. ES
Schneckengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes helicoidales? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schneckengetriebe? ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Uso en engranajes y generadores AT
Einsatz in Getrieben und Generatoren AT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Relación de transmisión, sistemas de engranajes de reducción y multiplicación, engranajes conductores y conducidos, engranajes intermedios, formas de engranes.
Übersetzungsverhältnisse, Untersetzungs- und Übersetzungsgetriebesysteme, getriebenes Rad und Triebrad, Zwischenrad, ineinandergreifende Muster;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Puedo oír cómo ruedan sus engranajes.
Ich kann die Radchen rattern horen.
   Korpustyp: Untertitel
Tipos de engranajes y sus aplicaciones.
Getriebetypen und ihre Anwendung;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Inspección de engranajes, holgura entre dientes.
Prüfung von Zahnrädern, Spiel;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aceites de engranajes industriales y marinos
Getriebeöle für Industrie und Schifffahrt
   Korpustyp: EU DGT-TM
engranaje helicoidal con tornillo y rueda cilíndrica
zylindrische Schnecke mit zylindrischem Rad
   Korpustyp: EU IATE
máquina de fabricar engranajes por punzonado
Lochstanze zum Herstellen von Zahnraedern
   Korpustyp: EU IATE
máquina sin engranaje de arrollamiento simple
getriebelose Machine mit einfacher Umschlingung
   Korpustyp: EU IATE
engranajes que no sean para vehículos terrestres
Rädergetriebe, ausgenommen für Landfahrzeuge
   Korpustyp: EU IATE
Estas cosas sólo son luces y engranajes.
Diese Dinger sind bloß Glühbirnen und Uhrwerke.
   Korpustyp: Untertitel
Nuestra compañía produce máquinas herramientas para engranajes. ES
Unsere Gesellschaft erzeugt Bearbeitungsmaschinen für Verzahnungen. ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Ver todos los mensajes de Bento engranaje
Zeige alle Beiträge in Bento Box
Sachgebiete: film gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ingeniería de sistemas de accionamiento / engranajes EUR
Engineering von Antriebssträngen / Getrieben EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Estas cosas son sólo luces y engranajes.
Diese Dinger sind bloß Glühbirnen und Uhrwerke.
   Korpustyp: Untertitel
Puedo oir como ruedan sus engranajes.
Ich kann die Radchen rattern horen.
   Korpustyp: Untertitel
Motorreductores de engranajes cónicos fabricantes y proveedores. ES
Kegelradgetriebemotoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de motocicletas fabricantes y proveedores. ES
Motorradgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de motocicletas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Motorradgetriebe? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Wittenstein Alpha GmbH con perfil de empresa, DIN EN ISO 9001, Engranajes planetarios, Engranajes angulares, Accionamientos de elevadores, Engranajes elevadores, Servomecanismos, Engranajes hipoides, ES
Hersteller, Wittenstein Alpha GmbH mit Firmenprofil, DIN EN ISO 9001, Planetengetriebe, Winkelgetriebe, Aufzugsantriebe, Hubgetriebe, Servogetriebe, Hypoidgetriebe, ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de reducción? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Reduktionsgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Máquinas rectificadoras para engranajes fabricantes y proveedores. ES
Verzahnungsschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de agitadores fabricantes y proveedores. ES
Rührwerksgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de agitadores? ES
Kennen Sie ein Synonym für Rührwerksgetriebe? ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de ejes paralelos fabricantes y proveedores. ES
Parallelwellengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de ejes paralelos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Parallelwellengetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Servomecanismos de engranaje helicoidal fabricantes y proveedores. ES
Servo-Schneckengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Servomecanismos de engranaje helicoidal? ES
Kennen Sie ein Synonym für Servo-Schneckengetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de precisión fabricantes y proveedores. ES
Präzisionsgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de precisión? ES
Kennen Sie ein Synonym für Präzisionsgetriebe? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de conexión manual? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Handschaltgetriebe? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Engranajes cónicos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kegelgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Motorreductor con engranaje planetario fabricantes y proveedores. ES
Planetengetriebemotoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Motorreductor con engranaje planetario? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Planetengetriebemotoren? ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes planetarios con servomando fabricantes y proveedores. ES
Servo-Planetengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes planetarios con servomando? ES
Kennen Sie ein Synonym für Servo-Planetengetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Rectificadoras para engranaje fabricantes y proveedores. ES
Getriebeschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Rectificadoras para engranaje? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Getriebeschleifmaschinen? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Servomecanismo de engranajes cónicos fabricantes y proveedores. ES
Servo-Kegelradgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Servomecanismo de engranajes cónicos? ES
Kennen Sie ein Synonym für Servo-Kegelradgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de husillos elevadores fabricantes y proveedores. ES
Hubspindelgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de husillos elevadores? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hubspindelgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de ruedas fabricantes y proveedores. ES
Radgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de ruedas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Radgetriebe? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de ejes huecos fabricantes y proveedores. ES
Hohlwellengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de ejes huecos? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hohlwellengetriebe? ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes para grúas fabricantes y proveedores. ES
Krangetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes para grúas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Krangetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de extrusoras fabricantes y proveedores. ES
Extrudergetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de extrusoras? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Extrudergetriebe? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de ruedas planetarias fabricantes y proveedores. ES
Planetenradgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes helicoidales dobles fabricantes y proveedores. ES
Doppelschneckengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes helicoidales dobles? ES
Kennen Sie ein Synonym für Doppelschneckengetriebe? ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Motores de engranaje DC fabricantes y proveedores. ES
DC-Getriebemotoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Motores de engranaje DC? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für DC-Getriebemotoren? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Nueva rectificadora de engranajes (diente a diente). ES
Neue Schleifmaschine für Getriebeschleifen (Zahn zu Zahn). ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Llenado y drenaje de cajas de engranajes
Befüllen und Entleeren von Getrieben
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Caja de engranajes de aluminio muy resistente
Stabiles Getriebegehäuse aus Aluminium Anwendungsbilder
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Ver todas las entradas bajo Bento engranaje
Zeige alle Beiträge unter Bento Gear eingereicht
Sachgebiete: gastronomie media internet    Korpustyp: Webseite
Su solución para el tallado de engranajes
Ihre Lösung für das Zahnradfräsen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
El tallado de engranajes como debe ser.
Zahnradfräsen wie es sein soll.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Engranaje por sinfn para divisiones hasta 360. ES
Schneckengetriebe fr Teilung bis zu 360. ES
Sachgebiete: kunst e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Engranajes de velocidad variable fabricantes y proveedores. ES
Regelgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de velocidad variable? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Regelgetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Fresadoras de engranajes fabricantes y proveedores. ES
Zahnradfräsmaschinen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Fresadoras de engranajes? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Zahnradfräsmaschinen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Reductores de engranajes rectos fabricantes y proveedores. ES
Stirnradgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Bombas de engranajes? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Zahnradpumpen? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Engranajes planetarios? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Planetengetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Taladradoras de engranaje fabricantes y proveedores. ES
Getriebebohrmaschinen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite