Sachgebiete: oekologie nautik auto
Korpustyp: Webseite
Asunto: Mal funcionamiento de ordenadores y equiposperiféricos en los que Windows XP es sustituido por Windows Vista e instalación por defecto de Vista en ordenadores nuevos
Betrifft: Funktionsstörungen bei Computern und Peripheriegeräten, wenn Windows XP durch Windows Vista ersetzt wird, und Vorinstallierung von Vista in neuen Computern
Korpustyp: EU DCEP
Pepperl+Fuchs ofrece equiposperiféricos para complementar las estaciones de trabajo industriales VisuNet y los paneles de operador TERMEX.
Numerosas interfaces permiten la conexión sencilla de equiposperiféricos, tales como impresoras, scanners, cajones de terminal, lectores, dispensadores de bebidas, entre muchos otros.
Zahlreiche Schnittstellen ermöglichen den einfachen Anschluss von Peripheriegeräten wie Druckern, Scannern, Kassen-Schubladen, Lesegeräten, Schanksystemen u.v.a
Funcionamiento incorrecto debido a la utilización del ordenador portátil VAIO con accesorios, productos o equiposperiféricos o adicionales de otros fabricantes.
ES
Sachgebiete: auto finanzen raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Además de máquinas, aparatos y sistemas individuales con diversos equiposperiféricos, el grupo Allgaier está en disposición de suministrar sistemas completos y lo que denominamos "paquetes integrales".
DE
Neben einzelnen Maschinen, Apparaten und Anlagen mit diversen Peripheriegeräten ist die Allgaier-Gruppe in der Lage komplette Systeme und sogenannte „Package Units“ zu liefern.
DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp: Webseite
Además de máquinas, aparatos y sistemas individuales con diversos equiposperiféricos, el grupo Allgaier está en disposición de suministrar sistemas completos y lo que denominamos "paquetes integrales".
DE
Neben einzelnen Maschinen, Apparaten und Anlagen mit diversen Peripheriegeräten ist die Allgaier-Group in der Lage komplette Systeme und sogenannte „Package Units“ zu liefern.
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
Servicios de comercio al por mayor de ordenadores, equipos periféricos y paquetes de programas informáticos
Leistungen des Großhandels mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Einheiten und Softwarepaketen
Korpustyp: EU DCEP
Servicios de comercio al por mayor de ordenadores, equipos periféricos y programas informáticos
Dienstleistungen des Großhandels mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Einheiten und Software
Korpustyp: EU DCEP
Servicios de comercio al por mayor de ordenadores, equipos periféricos y programas informáticos
Großhandelsleistungen mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Einheiten und Software
Korpustyp: EU DGT-TM
Comercio al por mayor de ordenadores, equipos periféricos y programas informáticos
Großhandel mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Geräten und Software
Korpustyp: EU DGT-TM
Comercio al por menor de ordenadores, equipos periféricos y programas informáticos en establecimientos especializados
Einzelhandel mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Geräten und Software
Korpustyp: EU DGT-TM
Servicios de comercio al por menor de ordenadores, equipos periféricos y programas informáticos
Einzelhandelsleistungen mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Einheiten und Software
Korpustyp: EU DGT-TM
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de ordenadores y equipos periféricos
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Datenverarbeitungsgeräten und peripheren Geräten
Korpustyp: EU DGT-TM
Servicios de fabricación de ordenadores y periféricos; operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de ordenadores y equipos periféricos
Dienstleistungen bei der Herstellung von Datenverarbeitungsgeräten und peripheren Geräten; an Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Datenverarbeitungsgeräten und peripheren Geräten
Korpustyp: EU DGT-TM
descarga de controladores, como los que permiten interconectar el ordenador personal con equipos periféricos tales como impresoras;
Herunterladen von Treibern (z. B. Software für Schnittstellen zwischen Computern und Peripheriegeräten wie z. B. Printer);
Korpustyp: EU DGT-TM
la adquisición, alquiler o arrendamiento financiero de equipos informáticos, fundamentalmente ordenadores, terminales, microordenadores, periféricos, equipos de conexión y soportes lógicos necesarios para su funcionamiento,
Anschaffung, Miete oder Leasing von Datenverarbeitungsanlagen, insbesondere von Rechnern, Terminals, Mikrorechnern, Peripheriegeräten, Ausstattungen für die Vernetzung, und der für ihren Betrieb erforderlichen Software,
Korpustyp: EU DGT-TM
6 ) " soportes físicos " : las copias impresas ( papel ) y el equipo informático ( inclusivo aparatos periféricos y de almacenamiento ) en los que la información estadística confidencial se contenga o analice .
6 . physische Medien : Hartkopien ( Papierfassungen ) und Datenverarbeitungsausrüstungen ( einschließlich Peripherie - und Speichergeräte ) , auf denen vertrauliche statistische Daten gespeichert oder verarbeitet werden .
Korpustyp: Allgemein
Accesorio — Componente opcional de equipoperiférico no necesario para el funcionamiento de la unidad básica, que puede añadirse antes o después de la expedición para aumentar la funcionalidad.
Ein optionales Zusatzteil, das für den Betrieb des Grundgeräts nicht notwendig ist, aber vor oder nach der Auslieferung hinzugefügt werden kann, um den Funktionsumfang zu erhöhen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Accesorio: un equipoperiférico no necesario para el funcionamiento del producto básico, que puede añadirse antes o después de la expedición para aumentar la funcionalidad.
Zubehör: ein Zusatzteil, das für den Betrieb des Grundprodukts nicht notwendig ist, aber vor oder nach der Auslieferung hinzugefügt werden kann, um den Funktionsumfang zu erweitern.
Korpustyp: EU DGT-TM
las copias impresas (papel) y el equipo informático (inclusivo aparatos periféricos y de almacenamiento) en los que la información estadística confidencial se contenga o analice.
ES
Hartkopien (Papierfassungen) und Datenverarbeitungsausrüstungen (einschließlich Peripherie- und Speichergeräte), auf denen vertrauliche statistische Daten gespeichert oder verarbeitet werden.
ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce flaechennutzung
Korpustyp: EU Webseite
Asunto: Mal funcionamiento de ordenadores y equipos periféricos en los que Windows XP es sustituido por Windows Vista e instalación por defecto de Vista en ordenadores nuevos
Betrifft: Funktionsstörungen bei Computern und Peripheriegeräten, wenn Windows XP durch Windows Vista ersetzt wird, und Vorinstallierung von Vista in neuen Computern
Korpustyp: EU DCEP
Windows 8.1 es compatible con casi todos los dispositivos periféricos (impresoras, cámaras, teclados, mouse, etc.) que usas actualmente con tu equipo o tableta con Windows.
Windows 8.1 ist mit fast allen Peripheriegeräten (Drucker, Kameras, Tastaturen, Mäuse usw.) kompatibel, die Sie bereits mit Ihrem Windows-PC oder -Tablet verwenden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Funcionamiento incorrecto debido a la utilización del ordenador portátil VAIO con accesorios, productos o equipos periféricos o adicionales de otros fabricantes.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
En un tercer husillo están disponibles 20 herramientas más para los mecanizados en periférico y, finalmente, completan el equipo 7 herramientas de torneado.
EUR
64 für die Bearbeitung der Platinen-Vorderseite auf der Hauptspindel, 48 für die Bearbeitung der Rückseite auf der Gegenspindel, 20 Postionen stehen für die dritte Spindel zur peripheren Bearbeitung und sieben für Dreharbeiten zur Verfügung.
EUR
Sachgebiete: film auto technik
Korpustyp: Webseite
Numerosas interfaces permiten la conexión sencilla de equipos periféricos, tales como impresoras, scanners, cajones de terminal, lectores, dispensadores de bebidas, entre muchos otros.
Zahlreiche Schnittstellen ermöglichen den einfachen Anschluss von Peripheriegeräten wie Druckern, Scannern, Kassen-Schubladen, Lesegeräten, Schanksystemen u.v.a
KraussMaffei Berstorff desarrolla y suministra líneas de extrusión completas, convencionales y totalmente automatizadas, desde extrusoras hasta moldes de tubos, componentes subsiguientes y de automatización pasando por equipos periféricos.
KraussMaffei Berstorff entwickelt und liefert komplette konventionelle sowie vollautomatisierte Extrusionslinien vom Extruder über Rohrwerkzeuge, Nachfolge- und Automatisierungskomponenten bis hin zu allen Peripherieeinrichtungen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
Además de máquinas, aparatos y sistemas individuales con diversos equipos periféricos, el grupo Allgaier está en disposición de suministrar sistemas completos y lo que denominamos "paquetes integrales".
DE
Neben einzelnen Maschinen, Apparaten und Anlagen mit diversen Peripheriegeräten ist die Allgaier-Gruppe in der Lage komplette Systeme und sogenannte „Package Units“ zu liefern.
DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp: Webseite
Además de máquinas, aparatos y sistemas individuales con diversos equipos periféricos, el grupo Allgaier está en disposición de suministrar sistemas completos y lo que denominamos "paquetes integrales".
DE
Neben einzelnen Maschinen, Apparaten und Anlagen mit diversen Peripheriegeräten ist die Allgaier-Group in der Lage komplette Systeme und sogenannte „Package Units“ zu liefern.
DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp: Webseite
En el estudio y diseño de los sistemas de protección, se tendrán en cuenta las reacciones causadas por la presión en el equipoperiférico y en las tuberías conectadas a este.
Die zu erwartenden Druckverhältnisse in peripheren Geräten und angeschlossenen Rohrstrecken sind im Hinblick auf ihre Rückwirkung in der Planungs- und Projektierungsphase der Schutzsysteme für den Explosionsfall zu berücksichtigen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ofrece una visión global de equipos de última generación de tecnologías de radio, y proporciona mucha información sobre la compra de las antenas, electro-tecnología y dispositivos para la medición de hardware, software, periféricos y accesorios.
IT
Die Messebesucher können hier ausführliche Beratung zur installation von Antennen, zum Kauf von technologischen Produkten sowie Hardware, Software und Zubehör erhalten.
IT
Sachgebiete: radio technik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
UL es una empresa líder en experiencia en el segmento de los equipos informáticos y periféricos gracias a su personal técnico, que desempeña un papel activo en distintos comités técnicos y normativos internacionales.
UL ist der Wissensführer im EDV- und Peripheriegerätesegment mit Mitarbeitern, die sich aktiv in mehreren internationalen Normungs- und technischen Komitees engagieren.
KraussMaffei Berstorff desarrolla y suministra líneas de extrusión completas, convencionales y totalmente automatizadas, desde extrusoras hasta moldes de tubos, componentes subsiguientes y de automatización pasando por todos los equipos periféricos.
KraussMaffei Berstorff entwickelt und liefert komplette konventionelle sowie vollautomatisierte Extrusionslinien vom Extruder über Rohrwerkzeuge, Nachfolge- und Automatisierungskomponenten bis hin zu allen Peripherieeinrichtungen.
Suministros de PC, servidores, periféricos y técnica de computación para procesar datos clasificados, equipos tempest, suministro, instalación y administración de redes Novell y Microsoft, apoyo a la solución Linux, desarrollo de las aplicaciones de usuario y terminales-kioscos informáticos.
ES
Lieferungen von PC, Servern, Peripherien, Computertechnik für die Verarbeitung der geheim gehaltenen Tatsachen, tempestierte Anlagen, Lieferungen, Installationen und Administration der Netze Novell und Microsoft, Unterstützung der Lösung Linux, Entwicklung der Kundenapplikationen, Informationsterminale – Kiosken.
ES
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ofrece hasta 8 GT/s para un acceso rápido a dispositivos periféricos y a redes con hasta 16 puertos PCI Express* 3.0 x13, configurables como x1, x2 y x4 dependiendo de los diseños de placa base para equipos de sobremesa.
ES
Ermöglicht mit bis zu 8 GT/s den schnellen Zugriff auf Peripheriekomponenten und das Netzwerk. Bis zu 16 PCI-Express*-3.0-x1-Ports3 können je nach Mainboard-Design als x1-, x2- und x4-Schnittstelle konfiguriert werden.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ofrece hasta 8 GT/s para un acceso rápido a dispositivos periféricos y a redes con hasta dieciséis puertos PCI Express* 3.0 x14, configurables como x1, x2 y x4 dependiendo de los diseños de placa base para equipos de sobremesa.
ES
Ermöglicht mit bis zu 8 GT/s den schnellen Zugriff auf Peripheriekomponenten und das Netzwerk. Bis zu 8 PCI-Express-3.0-x1-Ports4 können je nach Mainboard-Design als x2-, x4- und x8-Schnittstelle konfiguriert werden.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Los sistemas POS de Vectron ofrecen, con sus numerosas interfaces, posibilidades óptimas para la conexión de equipos periféricos como impresoras, scanners, dispensadores de bebidas, máquinas de café, balanzas, hasta cuatro cajones de dinero o terminales de pago para tarjetas de crédito y EC.
POS-Systeme von Vectron bieten mit vielen Schnittstellen optimale Möglichkeiten zum Anschluss von Peripheriegeräten wie Drucker, Scanner, Schankanlagen, Kaffeemaschinen, Waagen, bis zu vier Kassenschubladen oder Zahlungsterminals für Kredit- und EC-Karten.