Mindestens zwei Drittel dieser Todesfälle wären vermeidbar gewesen, da ihre Ursachen Hunger, allgemeiner körperlicher Verfall, Infektionen, Lungenentzündung, Gewaltanwendung, Unterernährung sowie Unglücksfälle wie Erfrieren, Ertrinken oder Ersticken waren.
Al menos dos tercios de estas muertes podría haberse evitado, ya que fueron causadas por inanición, deterioro físico general, infecciones, neumonía, violencia, desnutrición y accidentes (muertes por congelación o asfixia, niños ahogados).
Korpustyp: EU DCEP
Die Zahl hitzebedingter Todesfälle wird sich zwar erhöhen, aber die Zahl derjenigen, die im Winter nicht erfrieren, wird noch stärker ansteigen.
La cantidad de vidas perdidas en olas de calor aumentará, pero el número de muertes evitadas en el invierno crecerá con mayor rapidez:
Korpustyp: Zeitungskommentar
Der größte Feind der zarten Blüten ist der Nachtfrost, der in einer einzigen Nacht Millionen von Blüten erfrieren lassen kann und damit die Ernte vieler Mandelbauern erheblich schmälert.
El mayor enemigo de las flores son las heladas nocturnas, que puede causar la muerte de millones de flores y la consecuente pérdida de gran parte de la producción del año.
Beim schnellen Erfrieren sweschewy-loschennoj des Mauerwerkes in den Nahten bildet sich die Mischung des strickenden Stoffes und des Sandes, zusammengebunden vom Eis.
A la congelaci?n r?pida svezhevy-lozhennoj de la construcci?n en las costuras se forma la mezcla de la sustancia que teje y la arena, cementado por el hielo.
Sachgebiete: bau markt-wettbewerb infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Bei der Einleitung in die L?sungen zement- strickend, chemisch protiwomorosnych der Zus?tze wird die Temperatur des Erfrierens des Wassers, das in der L?sung enthalten ist, herabgesetzt.
a la introducci?n en las soluciones de cemento que tejen, qu?mico protivomoroznyh de las a?adiduras la temperatura de la congelaci?n del agua que contiene en la soluci?n, baja.
Dabei verf?gen der Ziegel mit den nicht durchgehenden Leeren ?ber die Leeren nach unten, damit in ihnen das Wasser nicht durchdrang, das die Feuchtigkeit der W?nde vergr?ssert und beim Erfrieren kann die Zerst?rung des Ziegels herbeirufen.
Adem?s el ladrillo con las vacuidades no pasantes disponen de las vacuidades hacia abajo, para que en ellos no penentre el agua, que aumenta la humedad de las paredes y a la congelaci?n puede llamar la destrucci?n del ladrillo.
Sachgebiete: bau technik bergbau
Korpustyp: Webseite
F?r den Besten obschatija der Nahten des Mauerwerkes bis zum Erfrieren die L?sung breiten auf dem Bett von den kurzen Beeten - unter zwei loschkowych des Ziegels in den Wersten, und unter 6 Ziegel in sabutke aus.
Para mejor obzhatija de las costuras de la construcci?n antes de la congelaci?n la soluci?n extienden en la cama corto grjadkami - bajo dos lozhkovyh del ladrillo en las verstas, y bajo 6 ladrillos en zabutke.
Die internationale Gemeinschaft und gerade auch die Europäische Union, die hinter den verschiedenen Sanktionsbeschlüssen steht, ist nicht länger bereit zuzuschauen, wie Flüchtlinge erfrieren und zu verhungern drohen und die Zivilbevölkerung vertrieben wird oder es gar zu Massakern und anderen Greueltaten kommt.
La comunidad internacional, y también la Unión Europea, que se halla tras las distintas sanciones decididas, ya no está dispuesta a permanecer como espectadora viendo cómo los refugiados se ven amenazados de hambre y de congelación y cómo se lleva a cabo el bloqueo de la población civil o cómo se producen masacres y otras crueldades.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das beschleunigte Mauerwerk des Ziegels ist notwendig damit die L?sung in den niedriger liegenden Reihen unter der Belastung von wyscheleschaschtschich der Reihen des Mauerwerkes bis zum Erfrieren verdichtet wurde, da es die Dichte und die Haltbarkeit des Mauerwerkes vergr?ssert.
La construcci?n acelerada del ladrillo es necesaria para que la soluci?n en unas series inferiores condense bajo el cargamento de vyshelezhashchih de unas series de la construcci?n antes de la congelaci?n, puesto que esto aumenta la densidad y la solidez de la construcci?n.