Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eins der wichtigen Dinge an die man sich errinnern muss,
Una de las cosas más importantes de recordar acerca
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Ich kann mich an nichts errinnern , außer dem hellen Licht und den beißenden Arschschmerz.
No recuerdo nada, excepto una luz cegadora y un dolor abrasador en el culo.
Also errinnern Sie sich in den Papieren in Dr.Freds Labor gelesen zu haben, dass diese seltsamen Pflanzen schneller wachsen würden, wenn man sie mit heißem Wasser gießt.
Recordamos entonces los papeles del laboratorio secreto, que indicaban que las plantas podían crecer mas rápido si se las regaba con agua caliente.
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
ich kann mich nicht mehr errinnern du kannst dich nicht erinnern? du kannst dich haber erinnern beide gesehen zu haben.
No puedo recordar. ¿No puedes recordar? ¿No recuerdas que te reuniste con Hye Ji o con Il Ho el día anterior a sus muertes?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie errinnern sich daran, dass Sie mit ihrem Stein schon einmal Funken erzeugt haben und benutzen deswegen den Stein mit den vertrockneten Pflanzen.
Entonces observamos las plantas secas y, aprovechando las habilidades de nuestra piedra para hacer chispas, la usamos con las plantas:
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "errinnern"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich kann mich an nichts errinnern , außer dem hellen Licht und den beißenden Arschschmerz.
No recuerdo nada, excepto una luz cegadora y un dolor abrasador en el culo.