linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
esbelta schlank 7

Verwendungsbeispiele

esbelta schlanke
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Descubriendo no solo el escote, sino también su esbelta cintura, la modelo consiguió un elegante look con un sencillo recogido y accesorios minimalistas.
Das Modell zeigte nicht nur viel Dekolleté, sondern auch ihre schlanke Taille und schafft es, mit ihrer schlichten Frisur und minimalen Accessoires sehr elegant darin auszusehen.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una cruza de Sativa perfectamente equilibrada, una planta esbelta que madura para tener cogollos dulces y pesados.
Dies ist eine perfekt ausbalancierte Sativa-Kreuzung; eine schlanke Pflanze, an der süße, schwere Blütenstände heranreifen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse gartenbau    Korpustyp: Webseite
Al vincular una esbelta, bolígrafo inteligente elegantes con una aplicación móvil iOS 7 llamado Livescribe .
Durch die Kombination eine schlanke, elegante Smartpen mit einem iOS-7 Finder App namens Livescribe .
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
esbelta, gato gracioso de constitución estilizadamente musculosa con piernas esbeltas, que terminan de forma oval, siendo su huella de color lavanda. DE
Schlanke, graziöse Katze mit langgestrecktem muskulösem Körperbau auf schlanken Beinen, die in ovalen Pfoten enden, deren Fußballen lavenderfarben sind. DE
Sachgebiete: kunst mathematik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La esbelta y duradera caja de engranajes metálica permite manejar esta amoladora con facilidad, incluso cuando se trabaja en espacios angostos.
Das schlanke und haltbare Getriebegehäuse aus Metall ermöglicht eine einfache Handhabung des Winkelschleifers, auch bei Arbeiten auf beengtem Raum.
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los edificios que la delimitan presentan una gran uniformidad en sus proporciones, sólo rota por la esbelta fachada de la iglesia de San Antonio. ES
Die um den Platz liegenden Gebäude sind gleichmäßig groß gebaut, ausgenommen die schlanke Fassade der Kirche von San Antonio. ES
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
En la casa los amplios salones de la planta baja acogen numerosos elementos de decoración de gran valor artístico, en la primera planta los dormitorios y en la parte superior se levanta una pequeña pero bonita torre mirador, caracterizada por una esbelta estructura de hierro forjado.
In der Villa beherbergen die weitläufigen Salons des Erdgeschosses zahlreiche künstlerisch hochwertige Einrichtungselemente. Im oberen Stock befinden sich die Schlafräume und oben in der Villa erhebt sich ein kleiner, aber anmutiger Aussichtsturm, der sich durch seine schlanke Form aus Schmiedeeisen auszeichnet.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El Fiat 124 Spider posee una esbelta silueta atemporal, un perfil atractivo y clásico de proporciones perfectas, un centro de gravedad bajo, un habitáculo retrasado y el capó alargado de un auténtico deportivo.
Der neue Fiat 124 Spider glänzt durch seine schlanke, zeitlose Silhouette mit einer klassisch schönen Seitenführung mit ausgewogenen Proportionen, einem tiefen Schwerpunkt sowie einer langen Motorhaube und dem nach hinten versetzten Cockpit - typischer Stil eines echten Sportwagens.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "esbelta"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sus dimensiones compactas y esbeltas son el nuevo estándar.
die IMPRESSA Z9 setzt neue Maßstäbe.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La mexicana más esbelta del mundo aprende su primera fras…y la utiliza para ver cómo resoplo para meterm…e…
Die schlankste Mexikanerin der Welt lernt ihren ersten Satz, und deshalb muss ich mich reinzwängen i…
   Korpustyp: Untertitel
Natalie Howard pasea su esbelta figura por Cala Jondal durante el fin de semana de Apertura de Blue Marlin 2011. ES
Natalie Howards erzählt uns über ihren Besuch in der Cala Jondal, am Blue Marlin Opening Weekend 2011. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Las tablets de Windows 8 y las PC´s son rápidas, esbeltas, diseñadas touch y listas para usarse.
Windows 8 Tablets und PCs sind schnell, elegant, optimiert für Touch und jederzeit startklar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Las discotecas y los restaurantes se integran con las catedrales, las iglesias y los museos a lo largo de esbeltas calles y anchas avenidas.
Discos und Restaurants mischen sich mit Kathedralen, Kirchen und Museen in den schmalen Straßen und breiten Prachtstraßen.
Sachgebiete: geografie theater politik    Korpustyp: Webseite
Esta plaza mayor de forma irregular, dominada por la esbelta aguja de la catedral, está bordeada por las hermosas casas de las corporaciones. ES
Dieser unregelmäßig geformte Platz (Grote Markt) wird vom hohen Turm der Kathedrale beherrscht und ist von sehr schönen Zunfthäusern umgeben. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Infor Automotriz lo ayuda a dominar metodologías Esbeltas para que usted pueda mejorar la eficiencia operativa y crear más valor con menos trabajo.
Infor ERP-Software kann Ihnen helfen, Betriebskosten zu senken, die Wirtschaftlichkeit Ihres Unternehmens zu steigern und liefert die Informationen, mit denen Sie bessere und schnellere Entscheidungen treffen.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
La obra brilla de metal dorado, forjado en las esbeltas formas y movimientos de ángeles, que sostienen el marco de la "Salus Populi Romani".
Das Werk erscheint leuchtend aus goldenem Metall, gegossen in luftigen und bewegten Formen der Engel die den Rahmen halten in dem die Salus Populi Romani eingeschlossen ist.
Sachgebiete: kunst religion theater    Korpustyp: Webseite
Gracias a su hermeticidad, sus líneas esbeltas y la presentación de la fecha en la esfera, este primer modelo se adelantaba a su época.
Rolex stellte die erste Datejust vor, die mit ihrer Wasserdichtheit, Eleganz und der Datumsanzeige auf dem Zifferblatt ihrer Zeit weit voraus war.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una figuras esbeltas como sombras, sugestión de emociones que nos interrogan, silenciosas, que dejan surgir las respuestas lentamente en nuestro interior.
Schattengleich gelängte Figuren, die uns ruhig ihre Fragen stellen und geduldig darauf warten, dass die Antworten langsam in uns entstehen.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
Es lo que ocurre en Hypertherm cuando se siguen las metodologías de manufactura esbelta y seis sigma con tanto afán como nosotros hacemos.
Bei Hypertherm ist diese strenge Fertigungskontrolle die Norm, da wir überzeugte Anhänger von LEAN und Six Sigma sind.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
La torre va haciéndose más esbelta a medida que gana en altura y adquiere forma octogonal en la cima a 130 m de altura. ES
Der Turm verjüngt sich nach oben zu einem Achteck und ist in seiner Spitze etwa 130 m hoch. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Durante el día, un conjunto negro te hará lucir esbelta y chic, además de mantenerte calentita (ya sabes lo que dicen de que el negro absorbe el sol).
Tagsüber siehst du in einem Outfit ganz in Schwarz nicht nur elegant und chic aus, es hält dich auch herrlich warm (du weißt ja: „Schwarz zieht die Sonne an“).
Sachgebiete: film sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entre los legados de dicha época de prosperidad se hallan los edificios de la ciudad, en especial, las esbeltas casas adosadas a orillas de los canales con sus hastiales escalonados.
Von dieser Epoche großen Wohlstands zeugen unter anderem die Gebäude der Stadt, insbesondere die anmutigen Stadthäuser mit den Treppengiebeln entlang der Grachten.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Apostando por un vestido negro asimétrico, la presentadora americana de televisión Catt Sadler lució su esbelta figura con un atrevido y escotadísimo vestido durante la velada benéfica ‘Bags To Benefit’ de Hollywood.
Richtig cool in einem asymmetrischen schwarzen Kleid war die amerikanische TV-Moderatorin Catt Sadler, die ihre gertenschlanke Figur in einem gewagten, tief ausgeschnittenen Kleid beim „Bag To Benefit“-Charity-Abend in Hollywood zeigte.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Se accede a través de un paseo que atraviesa frondosos setos y proporciona bonitas vistas de la sierra del Torcal, de la vega de Antequera y del núcleo urbano, del que se divisan los hermosos tejados pintados y las esbeltas torres de las iglesias. ES
Nach einem Spaziergang durch die dichte Vegetation, bei dem Sie die schöne Panoramasicht auf die Sierra del Torcal, die Tiefebene von Antequera, und das Stadtzentrum genießen können, erreichen Sie die erste Festung des Königreichs von Granada, die vo.. ES
Sachgebiete: historie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite