linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
escabel Schemel 3
Fußbank 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

escabel Schemel weggenommen wo er ihn 1 er Fussschemel ergriff 1

Verwendungsbeispiele

escabel Schemel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nuestro Señor mandó comparecer al sastre, y le preguntó si se había llevado el escabel y qué había hecho con él.
Da liess der Herr den Schneider vor sich treten und fragte ihn, ob er den Schemel weggenommen und wo er ihn hingetan hätte.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Al regresar Nuestro Señor con su séquito celestial, no reparó en el sastre sentado en la portería; pero al querer ocupar su asiento habitual, echó a faltar el escabel.
Als der Herr und Meister mit dem himmlischen Gefolge wieder zurückkam, ward er zwar den Schneider hinter der Türe nicht gewahr, als er sich aber auf seinen Sessel setzte, mangelte der Schemel.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Pero luego se dio cuenta de que no podría recuperar el escabel, y se bajó con disimulo del trono y volvió a su sitio detrás de la puerta, con el aire de quien nunca ha roto un plato.
Da er aber den Schemel nicht wieder heraufholen konnte, so schlich er sich sachte aus dem Sessel weg, setzte sich an seinen Platz hinter die Türe und tat, als ob er kein Wasser getrübt hätte.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


escabeles . .
escabel de gradas .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "escabel"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Escaleras y escabeles de hierro o acero (excepto forjados o estampados)
Leitern und Trittschemel aus Eisen oder Stahl (weder geschmiedet noch gestanzt)
   Korpustyp: EU DGT-TM
El escabel de Su trono abarca los cielos y la tierra y no le causa fatiga mantenerlos. ES
verstand3.php DIE ZEICHEN IN DEN HIMMELN UND AUF DER ERDE verstand4.php ES
Sachgebiete: kunst astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
-respondió el sastre, alborozado-. Me he enfadado mucho, porque en la Tierra he visto a una vieja lavandera que robaba dos pañuelos, y le arrojé el escabel a la cabeza.
"O Herr," antwortete der Schneider freudig, "ich habe ihn im Zorne hinab auf die Erde nach einem alten Weibe geworfen, das ich bei der Wäsche zwei Schleier stehlen sah."
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
El impresionante diseño de planta abierta, decorado con una gama de tonalidades neutras y elegantes, se complementa con una selección de delicados muebles tapizados, como butacas, escabeles y mesas auxiliares. ES
Das ansprechende, offene Design in eleganten Neutraltönen wird durch eine Auswahl erlesener Möbel, wie Sessel, Fußbänke und Beistelltische, perfekt ergänzt. ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite