En mi siglo podemos escanear el tiempo igual que ustedes escanean el espacio.
In meinem Jahrhundert scannen wir die Zeit, so wie Sie den Weltraum.
Korpustyp: Untertitel
Haga clic en el botón Descargar, instalar al eliminador de malware confiable, escanear el PC y eliminar amenazas encontradas.
Klicken Sie auf die Downloadschaltfläche, installieren Sie die zuverlässige Malware-Entferner, PC scannen und löschen Sie alle gefundene Bedrohungen lassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
¿Tiene intención la Comisión de impugnar este método que consiste en escanear todos los contenedores en lugar de centrarse en los eslabones más débiles de la cadena de transporte?
Wird von Seiten der Kommission die Methode angefochten, alle Container zu scannen, statt sich auf die schwachen Glieder in der Transportkette zu konzentrieren?
Korpustyp: EU DCEP
Fargo me pidió que siguiera escaneando el disco duro del sistema P.A.L en busca cualquier otra significativa amenaza a la seguridad.
Fargo hat mich gebeten die Festplatte des Linsen-Systems weiter zu scannen, um mögliche weitere Sicherheits-bedrohungen zu finden.
Korpustyp: Untertitel
Epson ha desarrollado una gama de útiles aplicaciones gratuitas que hacen que resulte aún más fácil imprimir, escanear, enviar documentos y muchas cosas más.
ES
Epson hat viele nützliche und kostenlose Apps entwickelt, mit denen Sie Dokumente noch einfacher drucken, scannen und versenden können – und noch vieles mehr.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Siento que el sistema ha empezado a escanearle el cerebro.
Ich fühle, wie das System beginnt, ihr Gehirn zu scannen.
Korpustyp: Untertitel
Sí, además de escanear a Evernote, también puedes especificar un directorio de destino para los archivos escaneados.
Du kannst direkt in Evernote scannen, aber auch für die Rohdaten der gescannten Dateien ein weiteres Zielverzeichnis auswählen.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sin embargo, es posible modificar el deflector principal para emitir un pulso de taquiones y escanear más allá del subespacio.
Man könnte eventuell den Hauptdeflektor modifizieren und mit einem umgekehrten Tachyon-lmpuls jenseits der Subraumbarriere scannen.
Entonces usted tiene que escanear la zona en una forma predefinida.
Dann scannen Sie dieses Feld nach einer vorgegebenen Methode ein.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
« Con HDRi 64-bit puedo escanear rápidamente una película y (incluyendo la eliminación de polvo y arañazos con iSRD) a SilverFast HDR Studio.
« Mit 64-Bit HDRi kann ich Filmstreifen sehr schnell einscannen und die Bildbearbeitung (inklusive Staub- und Kratzerentfernung mit iSRD) SilverFast HDR Studio überlassen.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Si escaneas el documento, te daremos una dirección de email que puedes usar con este propósito.
Wenn Sie die Dokumente einscannen können, geben wir Ihnen für diesen Zweck eine Email-Adresse.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Imprima, firme y escanee la solicitud.
Antrag bitte ausdrucken, unterschreiben und einscannen
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
En algunos terminales interactivos, también puede identificarse escaneando su pasaporte.
An bestimmten interaktiven Automaten können Sie zur Identifizierung auch Ihren Reisepass einscannen.
Después tuve la sensación de que todo mi cuerpo habían escaneado, aproximadamente hasta las 4 de la madrugada no dormía y podía reflexionar rápidamente.
Dann bekam ich ein Gefühl, als ob mein Körper abgetastet wurde, ca. bis 4 Uhr schlief ich nicht, aber ich konnte rasch denken.
Unser Nobelpreisträger will das Innere nicht abtaste…
Korpustyp: Untertitel
La tecnología phased array utiliza elementos de ultrasonidos múltiples y retardos electrónicos para crear haces que se pueden dirigir, escanear, barrer y enfocar electrónicamente para lograr inspecciones rápidas, almacenamientos completos de datos e inspecciones con ángulos múltiples.
Bei der Phased-Array-Technik werden mit mehreren Ultraschallelementen und anhand elektronischer Verzögerungen Schallbündel erstellt, die elektronisch gesteuert, abgetastet, geschwenkt und fokussiert werden können. Diese Technik ermöglicht eine schnelle Prüfung, komplette Datenspeicherung und das Prüfen mit mehreren Winkeln.
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
escaneargescannt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los escritos procesales de las partes deberán presentarse de modo que el Tribunal de Primera Instancia pueda proceder al tratamiento informático de los mismos y, en particular, escanear documentos y efectuar el reconocimiento de caracteres.
Die Schriftsätze sind von den Parteien so einzureichen, dass sie vom Gericht elektronisch verwaltet und insbesondere gescannt und mit Texterkennungsprogrammen bearbeitet werden können.
Korpustyp: EU DGT-TM
Toda demanda deberá presentarse de modo que el Tribunal pueda proceder al tratamiento informático de los documentos presentados, y en particular escanear dichos documentos y someterlos a un reconocimiento de caracteres.
Die Klageschrift ist so einzureichen, dass die Unterlagen vom Gericht elektronisch verwaltet und insbesondere gescannt und mit Texterkennungsprogrammen bearbeitet werden können.
Korpustyp: EU DGT-TM
Los escritos procesales y documentos presentados [1] por las partes deberán presentarse de modo que el Tribunal de Justicia pueda proceder al tratamiento informático de los mismos y, en particular, de forma que sea posible escanear documentos y efectuar el reconocimiento de caracteres.
Die Schriftsätze und sonstigen Schriftstücke sind von den Parteien so einzureichen [1], dass sie vom Gerichtshof elektronisch verwaltet und insbesondere gescannt und mit Texterkennungsprogrammen bearbeitet werden können.
Korpustyp: EU DGT-TM
Es el único lugar en donde no se los puede escanear.
Ihr Gebäude ist das einzige im Land, das nicht gescannt werden kann.
Korpustyp: Untertitel
Los sensores informan que nos acaban de escanear.
Laut Sensoren wurden wir gerade gescannt.
Korpustyp: Untertitel
El equipamiento de serie y, especialmente, el formato manejable del nuevo DT-X8 se suman a la gran ergonomía del terminal para aplicaciones en entornos duros en los que es necesario escanear rápidamente.
Die serienmäßigen Ausstattungsmerkmale und insbesondere die handliche Form des neuen DT-X8 summieren sich zu einem äußerst ergonomischen Handheld für Anwendungen, bei denen in rauer Umgebung viel und schnell gescannt werden muss.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Los códigos de unidades de uso se pueden escanear en toda la cadena de suministros para reducir los trámites en papel y cumplir de forma eficiente los requisitos de documentación establecidos en la ley de marketing de medicamentos prescritos (21 CFR Part 11, the Prescription Drug Marketing Act) y otras normas.
Einzeldosis-Codes können in der gesamten Lieferkette gescannt werden, um den Verwaltungsaufwand zu senken und neue Dokumentationsanforderungen von 21 CFR Teil 11, dem Prescription Drug Marketing Act und anderen Bestimmungen auf effiziente Weise zu erfüllen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Mediante el uso de las nuevas cámaras de UV, con filtros UV más homogéneos y más potentes, junto con una configuración de software adecuada, las características UV se pueden escanear y visualizar de manera segura y fiable.
DE
Durch den Einsatz neuer UV-Kameras mit homogeneren und stärkeren UV-Filtern, in Verbindung mit entsprechenden Softwareeinstellungen, werden die UV-Merkmale sicher und zuverlässig gescannt und dargestellt.
DE
Los poderes NEXO están disponibles y se pueden escanear en muchos lugares, tanto físicos como digitales, del mundo de tu hijo.
NEXO Schilde und somit NEXO Kräfte können an unterschiedlichsten Orten in der realen und digitalen Welt der Kinder gefunden und gescannt werden.
Sachgebiete: astrologie literatur media
Korpustyp: Webseite
La aplicación Canon PRINT permite imprimir de forma inalámbrica y escanear a dispositivos móviles Android y Apple en la red local o directamente utilizando el modo de punto de acceso integrado de la impresora.
Canon Easy-PhotoPrint Mit der Anwendung Canon Easy-PhotoPrint (Canon EPP) können Fotos ganz einfach von Mobilgeräten mit kompatiblen Canon PIXMA Multifunktionsgeräten ausgedruckt oder von dort gescannt und als PDF- oder JPEG-Datei auf das Mobilgerät übertragen werden.
eScan Anti Virus and AntiSpyware Toolkit 12.x - Free eScan AntiVirus Toolkit para escanear tu PC align=
ES
eScan Anti Virus and AntiSpyware Toolkit 12.x - Kostenlose eScan AntiVirus Toolkit zum ScannenSie Ihren PC align=
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Si utiliza más de un antivirus o anti-spyware de aplicación rutinaria, usted no necesita los dos escanear su PC de forma activa, ya que estos programas se ralentizará su equipo a un rastreo e incluso pueden estar en conflicto entre sí.
Wenn Sie mehr als einen verwenden Antiviren-oder Anti-Spyware- Anwendung routinemäßig, brauchen Sie nicht beide aktiv ScannenSie Ihren PC, wie diese Programme Ihr Gerät auf ein Schneckentempo verlangsamen und kann sogar in Konflikt miteinander.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Instalar la herramienta, escanear el ordenador y haga clic en Solucionar las amenazas para eliminar las infecciones detectadas.
Installieren des Tools, ScannenSie den Computer und klicken Sie auf Verlegenheit Bedrohungen , die erkannten Infektionen zu löschen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Puede seguir las instrucciones de eliminación manual que hemos puesto para abajo o puede adquirir sólo un eliminador de malware confiable y escanear tu sistema con él.
Sie können die manuelle Entfernung Anweisungen folgen, die haben wir für Sie unten gelegt, oder Sie können nur eine zuverlässige Malware-Entferner erwerben und nur ScannenSie Ihr System mit ihm.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Instalar el programa, escanear el ordenador y eliminar el malware descubierto.
Installieren Sie das Programm, ScannenSie den Computer und die entdeckten Malware Entfernen .
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Instalar la aplicación, escanear el ordenador y eliminar las amenazas existentes (Fix amenazas).
Installieren Sie die Anwendung, ScannenSie den Computer und Löschen Sie bestehende Bedrohungen (Verlegenheit Gefahren).
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
SilverFast HDR Studio 8 es el complemento ideal del software para escáneres. Ahora puede escanear sus imágenes fácilmente en formato de datos 64bit/ 48bit HDR(i) RAW, el cual contiene cualquier información de la imagen. En cualquier momento posterior, puede optimizar varias imágenes de manera simultánea con SilverFast HDR Studio 8.
SilverFast HDR Studio 8 ist die ideale Ergänzung zur SilverFast Scanner-Software. ScannenSie Ihre Bilder zügig ins 64Bit/ 48Bit HDR(i)-Rohdaten-Format, das alle erfassbaren Bild-Informationen enthält, und Optimieren Sie später effizient viele Bilder gleichzeitig mit SilverFast HDR Studio 8.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
SilverFast HDR 8 es el complemento ideal del software para escáneres. Ahora puede escanear sus imágenes fácilmente en formato de datos 64bit/ 48bit HDR(i) RAW, el cual contiene cualquier información de la imagen. En cualquier momento posterior, puede optimizar varias imágenes de manera simultánea con SilverFast HDR 8.
SilverFast HDR 8 ist die ideale Ergänzung zur SilverFast Scanner-Software. ScannenSie Ihre Bilder zügig ins 64Bit/ 48Bit HDR(i)-Rohdaten-Format, das alle erfassbaren Bild-Informationen enthält, und Optimieren Sie später effizient viele Bilder gleichzeitig mit SilverFast HDR 8.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
escaneardurchsuchen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Posteriormente, al escanear el cerebro, cada vez que se encuentre una célula marcada sabremos que nació cuando suministramos el ADN.
Jedes Mal, wenn wir dann später das Gehirn durchsuchen und eine markierte Zelle finden, wissen wir, dass diese zu dem Zeitpunkt entstanden ist, als wir die DNA damit ausgestattet haben.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Registro Reviver utiliza algoritmos patentados para escanear que registro para los errores y repararlos de manera segura.
Registry Reviver nutzt proprietäre Algorithmen, um die Registry nach Fehlern zu durchsuchen und zuverlässig zu reparieren.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Usted puede intentar eliminar manualmente el programa, pero no se olvide de escanear el ordenador luego.
Sie können versuchen, das Programm manuell entfernen, aber vergessen Sie nicht den Computer danach zu durchsuchen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sin embargo, no es el final, porque le recomiendan también fuertemente para escanear su ordenador una vez más después de extracción manual para que usted sea 100% seguro de que todos los programas no deseados se han terminado para siempre.
Jedoch ist nicht das Ende, weil Sie auch dringend empfohlen werden, den Computer noch einmal nach Handentfernung durchsuchen, so dass Sie 100 % sicher wäre, dass alle unerwünschten Programme, für eine gute gekündigt wurden.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Utilice nuestro software de traducción para escanear su proyecto H&M y crear un proyecto de traducción (gratis).
Verwenden Sie unsere Übersetzungssoftware, um Ihre H&M-Projekte zu durchsuchen und aus ihnen ein Übersetzungsprojekt zu erstellen (kostenlos).
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
A diferencia de otras herramientas de recuperación de datos, para ahorrar tiempo y esfuerzos, PhoneRescue le permite escanear selectivamente archivos de mensajes antes de la recuperación.
ES
Im Vergleich zu anderem Gerät für Datenwiederherstellung können Sie selektiv die Nachrichten Files vor dem Wiederherstellen durchsuchen, damit sparen Sie deutlich Ihre Zeit und Bemühungen.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
escanearüberprüfen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si es así, puede escanear su ordenador con una herramienta antimalware confiable como SpyHunter.
Wenn es so ist, können Sie Ihren Computer mit einem zuverlässigen Antimalware-Tool wie SpyHunter überprüfen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
No te olvides de escanear el ordenador después de haber terminado la eliminación de la aplicación no deseada.
Vergessen Sie nicht, den Computer zu überprüfen, nachdem Sie das Entfernen der unerwünschten Anwendung abgeschlossen haben.
Sachgebiete: film e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Por supuesto, puede escanear su ordenador con una herramienta antimalware, por ejemplo, SpyHunter así.
Natürlich können Sie Ihren Computer mit einem Antimalware Tool, z. B. SpyHunter auch überprüfen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Pero si encuentras que la computadora no es tan rápido como de costumbre, no dude en escanear el ordenador en busca de malware.
Aber wenn Sie feststellen, dass der Computer nicht so schnell wie gewohnt ist, zögern Sie nicht, den Computer auf Malware überprüfen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
No te olvides de escanear el ordenador después de eliminar el programa adware.
Vergessen Sie nicht, den Computer nach dem Entfernen des Adware-Programms zu überprüfen.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
escanearSie scannen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para asegurarse de que se hayan retirado todos los componentes de la aplicación y saber cuál es el estado de seguridad global, debe escanear el sistema posteriormente.
Um sicherzustellen, dass alle Komponenten der Anwendung entfernt werden und finden heraus, was der allgemeinen Sicherheitsstatus ist, sollten Sie danach das System scannen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Los motores de búsqueda permiten escanear una gran variedad de puestos de trabajo y optimizar su búsqueda a ciertos criterios.
Suchmaschinen können Sie eine Vielzahl von Arbeitsplätzen zu scannen, und verringern Sie Ihre Suche auf bestimmte Kriterien.
Sachgebiete: film verlag universitaet
Korpustyp: Webseite
Primero debe de escanear su Windows XP
Zuerst müssen Sie Ihren Windows XP scannen
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Puedes escanear toda una pila de diferentes tipos de documentos a la vez con el escáner ScanSnap edición Evernote.
Mit der ScanSnap Evernote Edition können Sie einen ganzen Stapel unterschiedlicher Dokumente gleichzeitig scannen.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
escanearüberprüft
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Haber terminado la eliminación del programa adware, escanear el ordenador con un escáner fiable.
Nach Abschluss die Entfernung von Adware-Programm überprüft den Computer mit einem zuverlässigen Scanner.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Una vez que haya terminado, escanear el ordenador con un escáner fiable.
Sobald Sie fertig sind, überprüft den Computer mit einem zuverlässigen Scanner.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
¿Puede escanear los correos entrantes y salientes?
Überprüft ClamWin eingehende und ausgehende E-Mails?
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik
Korpustyp: Webseite
Si ClamWin es instalado con la opción de integración al Outlook, este puede escanear todos los mensajes salientes y entrantes en busca de virus.
Wenn ClamWin mit Outlook-Unterstützung installiert wird, überprüft es alle eingehenden und ausgehenden E-Mails auf Viren.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik
Korpustyp: Webseite
escanearScans
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sólo se permite escanear para determinar la veracidad de los cargos.
Scans sind bei Anklagen nur erlaubt, um die Wahrheit zu überprüfen.
Korpustyp: Untertitel
Más formas de escanear a la nube
Noch mehr Möglichkeiten, Scans in die Cloud zu schicken
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Más formas de escanear al Cloud
Mehr Möglichkeiten, Scans in die Cloud zu schicken
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Cámara con enfoque automático para escanear documentos, reconocer texto y capturar notas.
ES
Autofokuskamera mit guter Auflösung für Scans von Unterlagen, Texterkennung und Notizen
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
escanearscannen Sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si crees que puede haber otras amenazas instalados en su PC, debe escanear su ordenador y eliminarlos también.
Wenn Sie denken, dass es möglicherweise andere Bedrohungen auf Ihrem PC installiert, Sie scannenSie Ihren Computer und entfernen Sie diese ebenfalls.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Os usuarios simplemente abrir a aplicación e escanear un código de barras.
Benutzer öffnen Sie einfach die Anwendung und scannenSie einen Barcode.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik
Korpustyp: Webseite
Vladimir, y puede escanear las instrucciones y ponerlo aquí o en mi correo?
RU
Vladimir, und Sie können scannenSie den Anweisungen und legen Sie sie hier oder auf meine E-Mails?
RU
escanear códigos de barra puede reducir considerablemente la duración de la batería, que varía según el dispositivo y el número de aplicaciones que se ejecutan en segundo plano.
ES
Das Scannen von Barcodes kann die Lebensdauer des Akkus stark verkürzen. Diese fällt je nach Gerät und Anzahl der im Hintergrund laufenden Anwendungen sehr unterschiedlich aus.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Respuesta rápida: tres segundos para escanear un documento A3 a 600 dpi
Scanvorgang startet schnell – 3 Sekunden für dasScannen eines A3-Dokumentes mit 600dpi
¿Cuáles son las mejores condiciones para escanear?
Was sind die besten Rahmenbedingungen für dasScannen?
Sachgebiete: astrologie literatur media
Korpustyp: Webseite
escanearabscannen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Simplemente escanear el código QR con el smartphone y conocer cuál es la amortiguación que se adapta mejor.
Einfach den QR-Code mit dem Smartphone abscannen und erfahren, welche Dämpfung zu Ihnen passt.
Sachgebiete: nautik auto technik
Korpustyp: Webseite
Esta QR Generator crea enlaces desde cualquier texto o un código QR para escanear.
DE
Dieser QR-Generator erstellt aus Links oder beliebigen Texten einen QR-Code zum abscannen.
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Con un smartphone se puede escanear el código.
DE
Mit einem Smartphone lässt sich dieser Code abscannen.
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
escanearhundertprozentige Scannen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por desgracia, esta cooperación internacional tiene sus límites, y hoy sólo podemos lamentar la decisión unilateral del Congreso de los Estados Unidos de obligar a escanear en los puertos de la UE el 100 % de la carga de los contenedores.
Leider sind der internationalen Zusammenarbeit Grenzen gesetzt, und zurzeit können wir die einseitige Entscheidung des US-Kongresses über das hundertprozentigeScannen von Containerladungen in EU-Häfen nur bedauern.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La última pregunta trataba de la obligación de escanear la carga de todos los contenedores entrantes.
Die letzte Frage bezog sich auf das hundertprozentigeScannen eingehender Containerladungen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Janet Napolitano, Secretaria de Seguridad Nacional estadounidense, ha anunciado planes para ampliar dos años más el plazo para la entrada en vigor de la obligación de escanear todos los contenedores, fijado en principio para julio de 2012.
Die US-Ministerin für Heimatschutz, Janet Napolitano, hat Pläne angekündigt, die für Juli 2012 angesetzte Frist für das hundertprozentigeScannen um zwei Jahre nach hinten zu verschieben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
escanearscanieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por favor, envíenos sus fotos por el correo aéreo a la dirección indicada más abajo.No olvida escribir su nombre, su número ID, así como su correo electrónico y nosotros vamos a escanear y luego "poner" sus fotos en su perfil.
Schicken Sie bitte uns Ihre Fotos per Luftporst an die nachstehende Adresse. Vergessen Sie nicht, Ihren Namen, Ihre ID Nummer, sowie auch Ihre E-mail Adresse zu schreiben, und wir werden Ihrе Fotos scanieren und dann in Ihrem Profil "hinterlegen".
No olvida escribir su nombre, su número ID, así como su correo electrónico y nosotros vamos a escanear sus fotos y luego vamos a "ponerlas" en su perfil.
Vergessen Sie nicht, Ihren Namen, Ihre ID Nummer, sowie auch Ihre E-mail Adresse zu schreiben, und wir werden Ihrе Fotos scanieren und dann in Ihrem Profil "hinterlegen".
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp: Webseite
escanearscannt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin embargo, todavía le recomendamos escanear tu ordenador con una herramienta antimalware confiable para saber si otras amenazas peligrosas no reside en su sistema.
Wir empfehlen jedoch noch Ihren Computer mit einem zuverlässigen Antimalware-Tool scannt, um herauszufinden, ob andere Gefahren in Ihrem System nicht aufhalten.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
A la hora de escanear informes encuadernados y libros, el sistema todo en uno corrige y digitaliza mientras usted pasa de página, incluso reconociendo la orientación automáticamente.
Beim Scannen von gebundenen Berichten und Büchern müssen Sie nur die Seiten umblättern und das All-in-One-System scannt, korrigiert und digitalisiert das All-in-One-System und richtet die Dokumente automatisch richtig aus.
Si ya ha eliminado el post de Facebook Automatic Wall Post Virus, también debe escanear el PC con una herramienta de eliminación de software espía confiable.
Wenn Sie bereits das Amt des Facebook Automatic Wall Post Virus entfernt haben, sollten Sie auch den PC einen zuverlässigen Spyware-Removal-Tool Scannen.
Sachgebiete: e-commerce media internet
Korpustyp: Webseite
Para averiguar si necesita quitar ningún programa adicional de tu PC, escanear el sistema con escáner gratis SpyHunter e invertir en una herramienta antimalware con licencia si fuera necesario.
Um herauszufinden, ob Sie benötigen zusätzliche Programme von Ihrem PC entfernen Sie das System mit SpyHunter Kostenlose Scanner Scannen, und in einem lizenzierten Antimalware-Tool zu investieren, wenn sein muss.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
escaneardas Digitalisieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
SilverFast X-Ray 8 – Software de escáneres para radiografías Como variante del software profesional para escáneres SilverFast Ai Studio 8, SilverFast X-Ray 8 ha sido diseñado específicamente para escanear radiografías médicas.
SilverFast X-Ray 8 Scanner-Software für Röntgen-Bilder SilverFast X-Ray 8 ist als Variante der professionellen Scanner-Software SilverFast Ai Studio 8 speziell für dasDigitalisieren von medizinischen Röntgenfilmen konzipiert worden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp: Webseite
Solo unos pocos escáneres son verdaderamente apropiados para escanear radiografías.
Für dasDigitalisieren von Röntgen-Aufnahmen sind nur wenige Scanner wirklich geeignet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp: Webseite
escaneareinzuscannen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para escanear una imagen, el usuario puede iniciar con una vista previa del escaneo y seleccionar la parte que desea escanear. La vista previa del escaneo se inicia presionando el botón 'Vista previa '.
Um ein Bild einzuscannen, kann der Anwender erst einen Vorschauscan starten und dann denn Scanbereich für den endgültigen Scan aussuchen. Der Vorschauscan wird durch den Vorschau-Knopf gestartet.
1. Escaneo por lotes en formatos HDRi o DNG RAW El flujo de trabajo de Archive Suite está diseñado inicialmente para escanear todas las imágenes y para realizar posteriormente la optimización de la imagen.
1. Stapelscan ins HDRi- oder DNG-Rohdatenformat Der Archive Suite-Workflow sieht vor, zunächst alle Bilder einzuscannen, um sie erst im Anschluss zu optimieren.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit escanear
89 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
El software para escanear las redes para la presencia de vulnerabilidad.
Die funktionale Player, um die qualitativ hochwertige Videos zu spielen.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear su sistema para diferentes tipos de virus, spyware y otras amenazas.
Die Software ermöglicht es Ihnen, Backup, Wiederherstellung der Festplatten und Dateien.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software ermöglicht es Ihnen, bootfähige Festplatten und Flash-Laufwerke zu erstellen, um das Betriebssystem zu installieren.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software unterstützt die Geräte verschiedener Hersteller.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Die Software für die geschützte Verbindung und sichere Web-Sitzungen im Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software ermöglicht es, in Gruppen-Chats zu kommunizieren und sehen Sie die verschiedenen Medieninhalte.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear su sistema para diferentes tipos de virus, spyware y otras amenazas.
Die Software enthält eine Reihe von Werkzeugen für die einfache Arbeit mit verschiedenen Arten von Antrieben.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software enthält die Werkzeuge, mit Platten zu arbeiten und können Sie die Boot-Disks zu erstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Auch ermöglicht die Software, um die Geschwindigkeit der Datenübertragung anzupassen und überwacht die Internet-Verbindung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Die Software ermöglicht es, einfach zwischen Konten wechseln und kommunizieren in mehrere Chats gleichzeitig.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear su sistema para diferentes tipos de virus, spyware y otras amenazas.
Die Software ermöglicht es Ihnen, für den Zugriff auf Dateien von verschiedenen Geräten zu synchronisieren.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear su sistema para diferentes tipos de virus, spyware y otras amenazas.
Die Software enthält viele Filter und erlaubt Ihnen, verschiedene Effekte hinzufügen oder Projekte automatisch.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software para escanear las redes para la presencia de vulnerabilidad.
Die Software prüft die maximalen Möglichkeiten der Videokarten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear su sistema para diferentes tipos de virus, spyware y otras amenazas.
Die Software sorgt für die hochwertige Wiedergabe von Android-Anwendungen und Software.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Die Software unterstützt die Sicherung und die Wiederherstellung verlorener Daten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software organisiert die Musikbibliotheken und dann können Sie sie mit Freunden zu teilen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear su sistema para diferentes tipos de virus, spyware y otras amenazas.
Antivirus erkennt die häufigsten Bedrohungen des Systems und zeigt sie in einem ausführlichen Bericht.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software para escanear las redes para la presencia de vulnerabilidad.
Der Browser mit den modernen Technologien für einen komfortablen Aufenthalt in der beliebten sozialen Netzwerken.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Die Software ist in der Lage aktuelle, maximale und minimale Spannungswert der Computer-Komponenten angezeigt werden soll.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software verwendet die verschiedenen Technologien, um die Bedrohungen zu erkennen und ermöglicht, sie leicht zu löschen.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Die Software zeigt die Eigenschaften der installierten Hardware.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Außerdem ermöglicht die Software zur Unterstützung die einzelnen Fahrer.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software ermöglicht es Ihnen, den gewünschten Satz an Codecs wählen und mit Untertiteln zu arbeiten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software para escanear las redes para la presencia de vulnerabilidad.
Die leistungsstarke Software, um Musik und verschiedenen Mischungen zu schaffen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software permite escanear automáticamente la red y recibir los datos en los ordenadores interconectados.
Die Software ermöglicht es anzuzeigen und zu testen die Last auf dem Grafikprozessor.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear su sistema para diferentes tipos de virus, spyware y otras amenazas.
Die Software enthält eine umfangreiche Datenbank von Viren, die den Nachweis der gefährlichsten Bedrohungen bietet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Escanear documentos y enviarlos a la cuenta del usuario de Google Drive
Sie können vom MFP einfach auf Google Drive™ oder Evernote™ zugreifen und Ihre Dokumente drucken.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Permite escanear documentos desde los multifuncionales de Kyocera y almacenarlos en el dispositivo.
Diese kostenlose Cloud-Lösung ermöglicht es, auch von unterwegs Dokumente direkt von Smartphones oder Tablets auf den gerade verfügbaren Bluetooth- und WiFi-Druckern auszudrucken.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp: Webseite
Registro completo de gestión de clientes con la opción de escanear documentos directamente.
Vollständige Registrierung Verwaltung von Kunden mit der Möglichkeit, Dokumente direkt.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Utilice siempre el cargador de películas incluido para escanear diapositivas y películas transparentes.
Verwenden Sie für normale Durchlichtscans immer die mitgelieferten Filmhalter.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp: Webseite
El original a escanear ha de ser transparente, como diapositivas o negativos.
Das zu scannende Original muss eine sogenannte Durchlichtvorlage sein, bspw. ein Dia oder ein Negativ.
50% de descuento en una licencia adicional ¿Está usted utilizando su escáner de sobremesa para escanear sus fotos y documentos y además un escáner de películas para escanear diapositivas y negativos?
50% Rabatt auf zweite Lizenz Sie nutzen einen Flachbettscanner zum Digitalisieren Ihrer Fotos und Dokumente und zusätzlich einen Filmscanner für Dias und Negative?
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Intenté enviar una señal taquión para escanear la singularidad. pero todo lo que he recibido ha sido estática.
Ich sandte ein Tachyonsignal aus, bekam aber nur Störungen zurück.
Korpustyp: Untertitel
Asimismo, parece que las tecnologías de radiaciones alfa y beta pueden utilizarse para escanear determinados tipos de cargas.
Zudem kann die Alpha- und Betastrahlentechnologie offensichtlich zur Kontrolle gewisser Arten von Fracht eingesetzt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Contraste: el equipo de rayos X permitirá presentar grupos de niveles de gris (para poder escanear un campo más reducido).
Kontrastdarstellung: Das Röntgengerät muss in der Lage sein, Gruppen von Graustufen anzuzeigen (kleinerer Abtastbereich).
Korpustyp: EU DCEP
Voy a escanear tu imagen para armar tu avata…...que, en esencia, es una copia física virtual de ti.
lm Grunde scanne ich nur Ihr Abbild für Ihren Avatar…welcher letztendlich eine virtuelle Kopie Ihres physischen Körpers darstellt.
Korpustyp: Untertitel
El software trabaja con diferentes sistemas de archivos y le permite escanear los discos duros de los daños o errores.
Die Software arbeitet mit verschiedenen Dateisystemen und ermöglicht es Ihnen, die Festplatten für Schäden oder Fehlern zu suchen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software trabaja con diferentes sistemas de archivos y le permite escanear los discos duros de los daños o errores.
Die Software unterstützt die Arbeit mit einfachen oder komplexen Projekten und ermöglicht es, sie in verschiedenen Formaten zu speichern.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software trabaja con diferentes sistemas de archivos y le permite escanear los discos duros de los daños o errores.
Die Software arbeitet mit den gängigen Dateisysteme und stellt die Dateien auf verschiedenen Informationsträgern.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software le permite escanear y eliminar archivos apk innecesarios, caché de aplicaciones, archivos residuales o temporales y otra basura.
Die Software unterstützt viele Multimediaformate und Wiedergabe der großen Dateien ohne Qualitätsverlust.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software trabaja con diferentes sistemas de archivos y le permite escanear los discos duros de los daños o errores.
Die Software ermöglicht es, die Fragen mit der detaillierten Beschreibung eines Fehlers im System und den Screenshot um Entwickler-Forum senden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
NOVEDAD Reconoce el texto al escanear y obtén una vista previa y corrige errores sospechosos con una vista en paralelo
NEU Mit OCR-Technologie Texte in gescannten Dokumenten erfassen und Fehler dank Vergleichsansicht am Bildschirm erkennen
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
En las páginas "Frente de imagen" y "Invertir imagen" también es posible escanear directamente a ambos lados del documento.
In den Seiten "Front Image" und "Reverse-Bild" ist auch möglich, direkt beide Seiten des Dokuments.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Muy pocos escáneres son capaces de escanear automáti- camente revistas enteras que contengan hasta 40, 50 o incluso 100 diapositivas.
Es gibt Scanner, die ganze Magazine mit 40, 50 oder sogar 100 Dias automatisch digitalisieren können.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Es ideal para escanear grandes áreas de materiales compuestos, ofreciendo así tiempos de inspección más rápidos y mayor productividad.
Der RollerFORM ist ideal zum schnellen Prüfen von großen Flächen aus Verbundwerkstoff mit hoher Produktivität.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ésta también puede ser utilizada para escanear revestimientos delgados, entre los cuales destacan espesores estándares de pintura.
Es kann auch durch dünne Beschichtungen, wie normaler Anstrich, geprüft werden.
Cualquier persona de la oficina puede llegar, colocar los documentos que necesita escanear, pulsar su teléfono y listo.
Jeder im Büro kann zum Scanner gehen, Dokumente hinein legen, auf das Smartphone tippen und weggehen.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
El producto afectado existe en distintas configuraciones dependiendo del artículo que esté destinado a escanear y de la necesidad de que el sistema sea móvil o estático.
Die betroffene Ware wird je nach den zu kontrollierenden Objekten und dem Einsatzbereich (mobil oder stationär) in verschiedenen Konfigurationen angeboten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Así que si podemos acceder al sistema informático del Pentágono, podremos escanear para buscar ese número, y eso nos llevaría al archivo que Vargo descargó.
Wenn wir also Zugang zum Pentagon System hätten, könnten wir nach der hash Nummer suchen, und die sollte uns zu dem File führen, welches Vargo heruntergeladen hat.
Korpustyp: Untertitel
Y ahora con NSi AutoStore también podrá escanear documentos con su dispositivo multifunción, y enviarlos a su cuenta segura Google Docs.
NSi’s AutoStore liefert eine neue Route Komponente die es ermöglicht mit Ihrem an AutoStore angeschlossenes Mutlifunktionsgerät Dokumente und Informationen direkt in Google Docs und Google Apps zu senden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
¿Cuál es el paso que hay que seguir después de realizar las fotocopias, escanear los documentos o recibir los archivos digitales?
Die Dokumentenflut in Unternehmen wächst täglich. Doch was passiert mit den zahllosen Kopien, gescannten Dokumenten, digitalen Dateien und E-Mails?
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Así que optamos por minimizar el tiempo entre escanear el documento y obtener las vistas previas de los documentos en la pantalla.
Unsere Lösung ist hingegen, die Zeit zwischen dem Scanvorgang und der Dokumentvorschau am Bildschirm so kurz wie möglich zu halten.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Herramienta para proteger su equipo contra el malware y los virus de diferentes tipos. El software le permite escanear el sistema y colocar los archivos infectados en cuarentena.
Die einfache Software mit einem großen Satz von Werkzeugen und der Unterstützung der gängigen Dateiformate zu verwenden, um verschiedene Aufgaben im Büro zu lösen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
El software también interactúa con los antivirus del sistema que le permite escanear los archivos descargados para detectar la presencia de virus.
Die Software stellt die beschädigten Bereiche durch Schalten ohne Einfluss auf Dateien, die auf einem Computer des Benutzers gespeichert werden.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
« Existen multitud de razones para utilizar el nuevo SilverFast 8. Este software permite entre otras cosas, escanear fotos y volverlas a descubrir con total simplicidad.
« Es gibt eine Vielzahl von Gründen, mit der neuen SilverFast 8 zu arbeiten - mit dieser Software ist es kinderleicht, Bilder zu digitalisieren und in völlig neuem Glanz erscheinen zu lassen.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
« La belleza inusual de este Archive Suite es su eficaz capacidad de escanear lotes incluyendo los datos infrarrojos iSRD en un archivo de 64bit.
« Das ungewöhnlich schöne an dieser Archive Suite ist die äußerst effiziente Stapelscan-Funktion, die 64Bit-Rohdaten inkl. iSRD Infrarot-Daten erstellt.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Al escanear imágenes con dominancias de color, simplemente hay que hacer clic en un área de la imagen que debe ser de color neutral y la dominancia desaparece.
Bei farbstichigen Bildern einfach auf eine Farbfläche im Bild klicken, die neutral erscheinen sollte, und schon ist der Farbstich verschwunden.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Evidentemente, también hay otros aparatos para escanear, pero ningúno es tan móvil, tan funcional y flexible ni está disponible a un precio tan interesante.
DE
Es gibt zwar auch im Bereich der Scanner andere Geräte aber keines ist gleichzeitig so mobil, funktionell flexibel und zudem auch so preiswert.
DE
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Es una función muy útil, porque permite volver a escanear los objetos sospechosos después de recibir nuevos datos sobre los programa maliciosos más recientes.
Diese Funktion ist sehr nützlich, da verdächtige Dateien in Quarantäne verschoben werden, die Kaspersky Endpoint Security nicht eindeutig als schädliche Dateien identifizieren konnte.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Para nosotros, la contribución más importante de Eventbrite es la posibilidad de escanear y controlar nuestras propias entradas con los escáneres.
Was uns am meisten an Eventbrite überzeugt hat, war die Möglichkeit, mithilfe der Scanner die Tickets zu entwerten und die Umsatzzahlen zu verfolgen.
Sachgebiete: auto handel internet
Korpustyp: Webseite
Con la ayuda de Clone Terminator, puedes fácilmente escanear tus discos para buscar archivos idénticos y borrar aquellos que nunca utilizas.
Mithilfe dieses Programms könnt ihr eure Festplatten problemlos auf identische Dateien durcscannen und diejenigen, die ihr nie benutzt, löschen.
Si eres un usuario de una cuenta gratuita, ¡simplemente conecta Evernote a LinkedIn y podrás escanear un número ilimitado de tarjetas de visita durante todo un año!
Als Benutzer der kostenfreien Version kannst du Evernote einfach mit LinkedIn verknüpfen und dann ein Jahr lang so viele Visitenkarten einscannnen, wie du willst!
Sachgebiete: verlag typografie internet
Korpustyp: Webseite
El veterinario debe escanear el microchip y el número escaneado apuntarlo en el pasaporte junto a la fecha de la implantación.
Ihr Tierarzt sollte den Mikrochip lesen und die gelesene Nummer und das Implantierdatum in Ihrem Tier Pass eintragen.
Imprimen hasta 75 páginas por minuto en blanco y negro y 65 en color y son capaces de escanear hasta 77 páginas por minuto.
ES
Eine Scangeschwindigkeit von 77 ppm sowie die Papierkapazität von bis zu 6.000 Blatt sorgen darüber hinaus für höchste Produktivität und Wirtschaftlichkeit.
ES
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite