linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
escuadras Winkel 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

escuadras Soforteinsatzteams 2 wobei Voderseite 1 nächsten Teams 1 Gruppen 1 dafür Staffeln 1 Eckwinkeln 1 man nur hölzerne Quadrate 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


escuadra Geschwader 10
Winkel 5 Winkelmaß 1 . . . . . . .
escuadra simple .
escuadra multivalente .
escuadra plegada .
escuadras metálicas . .
escuadra mellada .
escuadra patrón .
falsa escuadra Schmiege 1 . .
escuadra topográfica . . .
escuadra óptica . . .
escuadra con espaldón .
escuadra para centrar .
escuadra de lámina biselada .
corte a escuadra .
alisador de escuadra combado .
alisador recto de escuadra .
escuadra de recuperación .
escuadras de dibujo .
escuadra de fijación .
escuadra de agrimensor .
escuadra para sombrear .
escuadra en T .
escuadra en L .
escuadra de centrado .
escuadra metálica plana .
terminación a escuadra .
fuera de escuadra . .
encoladora a escuadra .
falsa escuadra de corte .
falsa escuadra de malla .
escuadra de transportar .

escuadra Geschwader
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Camino de regreso en diciembre de 1989, este escuadrón recibió su primera F/A-18C, pero en 2008 la escuadra comenzó la transición a los más capaces Super Hornet.
Rückweg im Dezember 1989 erhielt das Geschwader seinen ersten F/A-18C, aber im Jahr 2008 das Geschwader begann der Umstellung auf die besser in der Lage Super Hornet.
Sachgebiete: kunst e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
La escuadra de Halsey necesitará como mínimo 48 horas para llegar a Midway.
Halseys Geschwader braucht mindestens 48 Stunden, um Midway zu erreichen.
   Korpustyp: Untertitel
En aquel entonces, una escuadra alemana bajo el mando del Almirante Conde von Spee hundió en un combate frente a la costa de Chile durante la Primera Guerra Mundial los acorazados británicos “Good Hope” y “Monmouth” con su Almirante Cradock. DE
Damals hatte ein deutsches Geschwader unter Admiral Graf von Spee in einer Schlacht vor der Küste Chiles im Ersten Weltkrieg die beiden britischen Panzerkreuzer „Good Hope“ und „Monmouth“ mit ihrem Kommodore Admiral Cradock versenkt. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El resto de la escuadra debería estar aquí hasta mañana temprano.
Das restliche Geschwader musste bis morgen fruh hier sein.
   Korpustyp: Untertitel
Como un sólo hombre, decidieron hacer frente a la escuadra
Einmütig beschlossen sie, dem Geschwader zu begegnen.
   Korpustyp: Untertitel
Tiene ante usted la mejor escuadra aérea de esta guerra. y los mejores pilotos del cielo.
Sie sehen hier vor sich das erfolgreichste Geschwader des Krieges.
   Korpustyp: Untertitel
Y con orgullo ondeando la bandera roja de la victoria, sin un solo tiro, el acorazado rebelde avanzó por entre las filas de la escuadra.
Stolz wehte die rote Fahne der Freiheit. Ohne einen einzigen Schuss passierte der aufständische Panzerkreuzer die Reihen des Geschwaders.
   Korpustyp: Untertitel
Soy el comandante de escuadra aérea Owens.
Geschwader von Commodore Owens.
   Korpustyp: Untertitel
La escuadra se fue acercando aprovechando la oscuridad.
lm Dunkeln kroch das Geschwader heran.
   Korpustyp: Untertitel
Como jefe de escuadra, soy el más hombr…...pero en tierra, tengo que apoyarme en una mujer. - ¿Me quieres, Crewson?
Ich befehligte ein Geschwader und kämpfte mannhaft. Hier an Land muss ich mich an eine Frau anlehnen. - Liebst du mich, Crewson?
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit escuadras

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La escuadra me designó.
Die Einheit zählte auf mich!
   Korpustyp: Untertitel
Salvé a toda la escuadra.
Ich habe deren gesamte Truppe gerettet.
   Korpustyp: Untertitel
Vitus, sujeta esta escuadra curvada.
Vitus, halt mal den Bogenzwickel.
   Korpustyp: Untertitel
Ofertante de madera de escuadra: ES
Anbieter von Sales Force Automation: ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Soy el comandante de escuadra aérea Owens.
Geschwader von Commodore Owens.
   Korpustyp: Untertitel
defecto de escuadra de una hoja
Abweichung von der Rechtwinkligkeit einer Tafel
   Korpustyp: EU IATE
La escuadra del Almirante se está acercando.
Gegen uns zieht das Admiralsgeschwader.
   Korpustyp: Untertitel
Mi escuadra estaba patrullando por Shining Canyon.
Mein Kommando sollte bis Shining Canyon mitfahren.
   Korpustyp: Untertitel
¿De qué me sirve una escuadra?
Was bringt mir eine Staffel?
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
¿Deseo participar en una escuadra, pero cómo?
Ich möchte einer Staffel beitreten, aber wie?
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Escuadras magnéticas La escuadra magnética ahorra tiempo durante la soldadura de perfiles. ES
Magnetwinkel Magnetwinkel spart Zeit beim Schweißen der verschiedenen Profile. ES
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Enviaré a Hal con una escuadra de guardias para escoltarla.
Ich gebe Dir Hal mit einem Trupp Wachen mit.
   Korpustyp: Untertitel
escuadra magnética para la transferencia de las cotas de detalle
magnetisches Spezialwinkelmass fuer die Uebertragung der Detailmasse
   Korpustyp: EU IATE
Intenté advertir a Musa, el jefe de escuadra.
Ich versuchte es Musa zu sagen, dem Anführer.
   Korpustyp: Untertitel
El gigante número uno y su escuadra bruta.
Die Nummer eins vom Riesen und seine Grobian-Einheit.
   Korpustyp: Untertitel
Como un sólo hombre, decidieron hacer frente a la escuadra
Einmütig beschlossen sie, dem Geschwader zu begegnen.
   Korpustyp: Untertitel
La escuadra se fue acercando aprovechando la oscuridad.
lm Dunkeln kroch das Geschwader heran.
   Korpustyp: Untertitel
Dos de la escuadra de Harry Baker y ustedes dos.
Zwei der Baker-Vierlinge und ihr zwei.
   Korpustyp: Untertitel
Y nos despedimos en honor a la escuadra.
Und trennen uns unter dem Winkelmaß.
   Korpustyp: Untertitel
Miembros, todo…de la escuadra de asesinos Víbora Mortal.
Sie alle waren Mitglieder des Attentats-Kommandos Tödliche Viper.
   Korpustyp: Untertitel
Escuadra profesional, alta calidad de fundición de aluminio
Arbeiten bei alfer® aluminium GmbH
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Escuadra de fijación para reflectores para reflectores rectangulares
Befestigungswinkel für Reflektoren für rechteckige Reflektoren
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik foto    Korpustyp: Webseite
Otro desafío más para la escuadra de Faenza, Italia.
Das Team aus dem italienischen Faenza wird also so einige Herausforderungen zu meistern haben.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Escuadra de Geometría Centro 23 cm con mango
Geometrie-Dreieck mit Griff
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
a - las placas a las planchas, - las escuadras y djubeljami;
und - die Platten zu den Platten, - ugolnikami und djubeljami;
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Ahí encontrarás las opciones de escuadras en el menú.
Dort findest du die Staffeloptionen im Seitenmenü.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Los fabricantes de madera de escuadra en Linx ofrecen adicionalmente a su producto madera de escuadra los siguientes productos: ES
Sales Force Automation-Hersteller auf Linx bieten zusätzlich zum Produkt Sales Force Automation auch folgende Produkte an: ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Sólo el jefe de la escuadra está en la facultad de tomar misiones, las que estarán automáticamente a disposición de todos los miembros de la escuadra.
Nur der Staffelführer ist in der Lage, Missionen anzunehmen, die dann automatisch für sämtliche Staffelmitglieder aktiv sind.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
No, Uds. los italianos juegan en la escuadra de Europa …...o en la de Europa B.
- Nein, die Italiener spielen entweder bei Europa A oder Europa B.
   Korpustyp: Untertitel
escuadras utilizadas como tirantes para grados de delgadez menores de 100
Winkelprofile als Druckstaebe fuer Schlankheiten unter lOO
   Korpustyp: EU IATE
Una mañana al amanece…...alrededor de las cinco, las escuadras asesinas alemana…...irrumpieron en el pueblo.
Eines Morgens bei Dämmerung, gegen 5 Uhr früh, stürmten die deutschen Todesschwadrone…in die Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
La escuadra de Halsey necesitará como mínimo 48 horas para llegar a Midway.
Halseys Geschwader braucht mindestens 48 Stunden, um Midway zu erreichen.
   Korpustyp: Untertitel
El resto de la escuadra debería estar aquí hasta mañana temprano.
Das restliche Geschwader musste bis morgen fruh hier sein.
   Korpustyp: Untertitel
Vamos con una escuadra a Neuville, en una misión de relaciones públicas.
Wir beide gehen mit einer Gruppe nach Neuville.
   Korpustyp: Untertitel
No fastidies a la escuadra por un error de la Gran Roja.
Bestraf nicht die Gruppe für Big Reds Fehler.
   Korpustyp: Untertitel
Deberias considerar en dejar a Courtney y a Whitney manejar la escuadra.
Lass Courtney und Whitney die Gruppe übernehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Yo y mi escuadra haremos un gran show sin tu ayuda.
Wir sind ohne eure Hilfe hergekommen, wir kriegen das hin.
   Korpustyp: Untertitel
Tiene ante usted la mejor escuadra aérea de esta guerra. y los mejores pilotos del cielo.
Sie sehen hier vor sich das erfolgreichste Geschwader des Krieges.
   Korpustyp: Untertitel
Este hombre se infiltro en una escuadra de muerte sin un rasguño.
Der Mann unterwanderte ein serbisches Todesschwadron ohne Blessuren.
   Korpustyp: Untertitel
Montaje con soporte de escuadra para detectores inductivos para sensores capacitivos para sensores ópticos
Montagehalterung für induktive Sensoren für kapazitive Sensoren für optische Sensoren
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
La máscara de héroe del cosa de escuadra moldea una línea.
Die Maske des Helden der Schwadronsache bildet eine Linie.
Sachgebiete: religion foto media    Korpustyp: Webseite
La escuadra asiática mantuvo su disciplina táctica y no le dejó la pelota.
Die Südamerikanerinnen hatten angesichts der flinken, trickreichen Asiatinnen keine Chance an den Ball zu kommen.
Sachgebiete: musik sport soziologie    Korpustyp: Webseite
También se recomienda montarlo en la pared con una escuadra de pared específica de este modelo.
Der Schwenk-/Neigemotor kann mit einer zusätzlich erhältlichen Wandhalterung YP3040 an Wänden montiert werden.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La escuadra coreana vuelve al Mundial tras diez años de ausencia.
Das koreanische Team ist zum ersten Mal seit 2003 wieder in der WRC dabei.
Sachgebiete: sport auto media    Korpustyp: Webseite
Escuadra rápida para medir y dibujar horizontales, verticales y ángulos, así como para rayar.
Serienmäßig mit Schnell-Zeichendreieck zum direkten Messen und Zeichnen von waagerechten und senkrechten Strecken und zum Schraffieren.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Los comunicadores te dan la habilidad de conversar con el resto de tu escuadra.
Communicators geben euch die Möglichkeit mit eurem Squad zu kommunizieren.
Sachgebiete: kunst raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
El regreso de Kevin Strijbos a la escuadra oficial de Suzuki fue mejor de lo esperado.
Nach seinem Comeback zum Factory Suzuki Team waren die Leistungen von Kevin Strijbos besser als erwartet.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Umeå IK es también una organización que tiene fuertes escuadras juveniles. SV
Der Umeå IK ist ein Verein mit sehr aktiver Nachwuchsarbeit. SV
Sachgebiete: musik sport media    Korpustyp: Webseite
Las diagonales de k, w, x e y terminan a escuadra.
Die Diagonalen in k, w, x und y schließen rechtwinkelig ab.
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Las estanterías de esquina permiten alcanzar fácilmente las esquinas cuando las estanterías se posicionan en escuadra. NL
Kennzeichnend für Eckregale ist, dass die Ecken einfach erreichbar bleiben, wenn die Regale rechtwinklig zueinander aufgestellt werden. NL
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Una escuadra es un conjunto de varios pilotos (como máximo 5).
Eine Staffel ist ein Zusammenschluss mehrerer Piloten.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Los miembros de dichas escuadras podrán terminar dichas misiones con mucha mayor facilidad.
Mitglieder einer Staffel können solche Missionen gemeinsam wesentlich leichter bewältigen.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Yo soy miembro de una escuadra, sin embargo no puedo tomar ninguna misión .
Ich bin Mitglied einer Staffel, kann aber keine Missionen annehmen.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Para formar una escuadra o ser parte de una de ellas, deberás encontrarte en la órbita.
Um eine Staffel zu gründen bzw. einer bestehenden beizutreten, musst du dich im Orbit befinden.
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
a - la atadura del mostrador al ribeteado inferior por la escuadra de acero;
und - die Befestigung der Theke zu unter obwjaske stahl- ugolnikom;
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Introduzca los datos esenciales para la selección y el cálculo de su escuadra
Geben Sie die wesentlichen Daten für die Auswahl und Berechnung Ihres Eckverbindung
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Bueno, el Detective Evan Carlyle, de la escuadra de soplones, estaría muy decepcionado de oírte decir eso.
Detective Evan Carlyle, aus der Ratteneinheit, würde ziemlich enttäuscht sein, dass von Ihnen zu hören.
   Korpustyp: Untertitel
Por allí pasan las consecuencias de fronteras poco claras o trazadas con la escuadra del reparto colonial del siglo pasado.
Dort spielen sich die Folgen unklarer bzw. auf dem Reißbrett bei der Einteilung der Kolonien im vergangenen Jahrhundert gezogener Grenzen ab.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Incluso podríamos pagar tres Eurofighters cada año, si es que alguna vez llegan al servicio de escuadra.
Wir könnten uns sogar drei Eurofighter pro Jahr leisten, falls sie je in Dienst gestellt werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Como jefe de escuadra, soy el más hombr…...pero en tierra, tengo que apoyarme en una mujer. - ¿Me quieres, Crewson?
Ich befehligte ein Geschwader und kämpfte mannhaft. Hier an Land muss ich mich an eine Frau anlehnen. - Liebst du mich, Crewson?
   Korpustyp: Untertitel
La escuadra norte de Hosogaya atacará las Aleutianas para despistar y desviar la atención de Nimitz de nuestro objetivo principal.
Der nordliche Kampfverband Hosogaya greift zur Tauschung die Aleuten an, um Nimitz von unserem Hauptziel abzulenken.
   Korpustyp: Untertitel
Oh Torrance no tolero a tu escuadra pero amo tus pom-poms, quisiera llevarte bombones todas la noche.
Ich ertrag nicht deine Cheerleading-Gruppe Aber ich mag deine Pompoms Gäb dir jede Nacht Bonbons 1, 2, 3, 4!
   Korpustyp: Untertitel
Miren, se que lo arruine como capitana, pero yo creo en esta escuadra, y creo que podemos revertir todo esto.
Ich weiss, ich hab's total vermasselt als Captain. Aber ich glaube an die Gruppe. Wir können uns davon erholen.
   Korpustyp: Untertitel
Para que la forma sea en buena medida simétrica, las piezas deben haber sido amoladas exactamente a escuadra.
Damit die Form einigermaßen symmetrisch wird, müssen alle Teile auf Gehrung geschliffen worden sein.
Sachgebiete: architektur technik foto    Korpustyp: Webseite
Para no interrumpir la continuidad del dibujo, el vidrio y el ágata deben ser trabajados a inglete o en escuadra.
Um das durchgehende Muster auf den Lampensäulen nicht zu stören, muß das Glas mit Gehrungen verarbeitet werden!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite
En 1475 la fortaleza era tomada por el asalto por el desembarco que ha descendido de la escuadra turca.
In 1475 die Festung hat die Landung erst?rmt, die vom t?rkischen Geschwader abgesetzt ist.
Sachgebiete: religion verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
Cartograf ha producido algunas etiquetas de alta calidad para representar las marcas de colores de estas dos escuadras navales.
Cartograf hat einige hochwertige Aufkleber produziert, um die farbigen Markierungen der beiden Flottenverbände darzustellen.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
De alta calidad calcomanías Cartograf se proporcionan para las marcas de la escuadra y "AC" código de la cola.
Hochwertige Cartograf Abziehbilder sind für die Staffel der Markierungen und "AC" tail-Code zur Verfügung gestellt.
Sachgebiete: kunst e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Posicionándose una estantería de esquina a escuadra con otra estantería Gastro, las esquinas son fácilmente accesibles y se aprovechan perfectamente. NL
Wird ein Eckregal rechtwinklig zu einem anderen Gastro-Regal aufgestellt, bleiben die Ecken einfach zugänglich und gut nutzbar. NL
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Estadio Artemio Franchi, en al Calle/ dello Stadio 3. Consulten el sito web para más informaciones sobre la escuadra.
Stadio Artemio Franchi, Via dello Stadio 3. Homepage mit weiteren Informationen:
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
A trav?s de los centros de peso rompen primero los di?metros verticales, a luego por la escuadra - horizontal.
Durch die Zentren gewichtig schlagen die senkrechten Durchmesser, und dann nach ugolniku - horizontal zuerst ab.
Sachgebiete: mathematik technik physik    Korpustyp: Webseite
La escuadra blaugrana ha cosechado 22 títulos de liga, 26 Copas del Rey, 4 Ligas de Campeones y muchos más.
22 Titel in der Primera Division, 26 in der Copa del Rey, vier in der Champions League und viele mehr, hat der Traditionsverein in seiner Geschichte bereits eingefahren!
Sachgebiete: sport handel media    Korpustyp: Webseite
Y con orgullo ondeando la bandera roja de la victoria, sin un solo tiro, el acorazado rebelde avanzó por entre las filas de la escuadra.
Stolz wehte die rote Fahne der Freiheit. Ohne einen einzigen Schuss passierte der aufständische Panzerkreuzer die Reihen des Geschwaders.
   Korpustyp: Untertitel
Nos dijo que nos dejarias la escuadra a nuestro cargo. Solo por que lo arruinaste como captina, no quiere decir que vayamos a ser duras contigo.
Und nur weil du als Captain versagt hast, heisst nicht, dass wir mit dich hart anfassen.
   Korpustyp: Untertitel
El cortejo resulta espectacular con puntiagudos capirotes de intensos amarillos, escuadra y tropa de soldados romanos que golpean el suelo con sus lanzas.
Die starkgelben Spitzhüte und die Truppe römischer Soldaten, die ihre Lanzen auf den Boden stoßen, machen den Zug besonders spektakulär.
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
Con la escuadra para montaje en esquina se puede montar el detector en una esquina de un edificio, lo que permite detectar dos fachadas. ES
Mit dem Eckmontagewinkel lässt sich der Bewegungsmelder auch auf einer Gebäudeecke montieren und erfasst so zwei Fassaden. ES
Sachgebiete: nautik bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si la Copa del Mundo fuese literalmente un circo ambulante, entonces Claudio Caluori, el team manager de la escuadra Gstaadt-Scott, sería el hombre bala.
Wenn der UCI World Cup buchstäblich (also nicht symbolisch) ein Wanderzirkus wäre, dann wäre der Gstaadt-Scott Teammanager Claudio Caluori zweifelsfrei die menschliche Kanonenkugel.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation sport theater    Korpustyp: Webseite
Escuadra de fijación para tipo M8 para tipo M12 para tipo M18 para tipo M30 para tipos rectangulares para reflectores rectangulares para encoders
Befestigungswinkel für Bauform M8 für Bauform M12 für Bauform M18 für Bauform M30 für quaderförmige Bauformen für rechteckige Reflektoren für Drehgeber
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
La escuadra de chapa la fijé a los imanes inferiores, cerré la puerta y, a continuación, atornillé la chapa en el suelo del armario. EUR
Das Blechwinkelstück habe ich einfach an den unteren Magneten geheftet, die Tür geschlossen und dann das Blech auf den Boden des Schranks passend angeschraubt. EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Y descubre la verdad oculta tras la muerte de tu escuadra mientras restableces el poder de la voluntad humana en una elaborada historia llena de emocionantes giros.
Enthülle außerdem die Wahrheit über den Tod deines Trupps, während du in einer raffinierten Story voller aufregender Wendungen die Macht des menschlichen Willens wiederherstellst!
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los otros dos son de la escuadra de Eric Buell Racing a lomos de las EBR 1190 RX, como ha confirmado Dorna y la FIM.
Auch Eric Buell hat die offizielle Teilnahmebestätigung für seine EBR 1190 RX Motorräder von Dorna und FIM erhalten.
Sachgebiete: sport radio theater    Korpustyp: Webseite
Tal y como afirma Maxime Marotte, miembro destacado de esta escuadra “la Ultimate RC optimiza mi potencial respondiendo a cada pedaleo de manera precisa”.
So wie Maxime Marotte, bekannter Fahrer dieses Teams, bestätigte “das Ultimate RC verbessert meine Leistung und spricht präzise auf jeden Tritt in die Pedale an”.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Las falúas reales formaban "la escuadra del Tajo" y se utilizaban para trasladar a la familia real y sus invitados desde el Palacio a la Casa del Labrador. ES
Die königlichen Schiffe bildeten das "Tajo-Geschwader". Sie dienten dazu, die königliche Familie und ihre Gäste vom Palast zur Casa del Labrador zu befördern. ES
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
La escuadra sarda venció por 5-1 al Florencia con una imparable Patrizia Panico, que se apuntó un nuevo hat trick con las Rossoblu.
Der Klub aus Sardinien fuhr einen 5:1-Sieg gegen Florenz ein, wobei die unvergleichliche Patrizia Panico einen weiteren Hattrick für die Rossoblu erzielte.
Sachgebiete: kunst sport politik    Korpustyp: Webseite
Estas rectas, horizontales y verticales como podrían trazarse con escuadra y cartabón se llaman rectas de construcción en DMT o SolidWork, y geométricas en TSCadDraw.
Diese Geraden, heißen Konstruktionsgeraden in DMT oder SolidWork, und Geometrien in TSCadDraw.
Sachgebiete: film mathematik informatik    Korpustyp: Webseite
En 1741, Cartagena fue sitiada por una escuadra inglesa de 186 navíos al mando del almirante Edward Vernon, defendiéndose exitosamente guiada por Don Blas de Lezo. DE
1741 Schlacht von Cartagena zwischen der englischen Flotte mit 186 Schiffen unter Admiral Edward Vernon und den Verteidigern der Stadt unter Don Blas de Lezo. DE
Sachgebiete: kunst historie media    Korpustyp: Webseite
Y descubre la verdad oculta tras la muerte de tu escuadra mientras restableces el poder de la voluntad humana en una elaborada historia llena de emocionantes giros.
Entdecke die Wahrheit hinter dem Tod Deiner Truppe und etabliere die Kraft des menschlichen Willens neu in einer reichen Geschichte voller Verzwickungen und Wendungen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik militaer theater    Korpustyp: Webseite
Las escuadras estandartizadas 6 fabrican de la raya por la secci?n 3X30мм y matan de un tiro djubeljami 5 a las construcciones que protege.
Standardm??ig ugolniki 6 herstellen aus dem Streifen vom Schnitt 3X30мм und pristreliwajut djubeljami 5 zu den besch?tzenden Konstruktionen.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
El tabique es apretado adem?s me por las escuadras establecidas de dos en dos de las dos partes la pluma a las ciudades.
Die Scheidewand wird me ugolnikami, einsteilbar paarweise von beiden Seiten die Feder die St?dtchen dabei zugedr?ckt.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Gracias a las diferentes opciones de fijación con sofisticados tirantes o, alternativamente, mediante escuadras laterales montadas directamente a la fachada, sobran los molestos soportes frontales.
Dank verschiedenen Befestigungsoptionen mit filigranen Zugstangen oder alternativ durch seitliche Winkelkonsolen direkt an der Fassade fallen störende Frontstützen weg.
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Mens Sana, patrocinada por el Monte dei Paschi, es la escuadra de basket de Siena, la cual compite a nivel internacional.
Die Mannschaft "Mens Sana" wird von der Bank Monte dei Paschi gesponsert und kämpft auch im internationalen Bereich mit.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Siena, la escuadra de footboll de la ciudad en seria A. El estadio se encuentra en el centro, cerca de la Plaza San Domenico.
Die Fussballmannschaft von Siena spielt in der höchsten Liga (Serie A) in Italien mit. Das Stadion liegt in der Nähe des Platzes San Domenico.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
A trav?s de los centros con la ayuda veska pasan los di?metros verticales, a por medio de la escuadra - horizontal.
Durch die Zentren mit der Hilfe ist gewichtig f?hren die senkrechten Durchmesser, und mit der Hilfe ugolnika - horizontal durch.
Sachgebiete: mathematik astrologie technik    Korpustyp: Webseite
A trav?s de los centros de las circunferencias de peso rompen los di?metros verticales, a por la escuadra pasan horizontal.
Durch die Zentren der Kreise den Gewichtige schlagen die senkrechten Durchmesser ab, und nach ugolniku f?hren die Horizontalen durch.
Sachgebiete: mathematik astrologie technik    Korpustyp: Webseite
En lugar de adoptar una posición al respecto en el seno de la Comisión, muchos Comisarios hacen de maniquíes de las escuadras automovilísticas y del Sr. Ecclestone en las carreras y contribuyen así a conservar y a consolidar este monopolio.
Anstatt dass die Kommission Stellung zu diesen Vorgängen nimmt, betätigen sich viele Kommissionsmitglieder bei den Autorennen als Werbeträger der Rennställe und von Herrn Ecclestone und setzen sich somit für die Aufrechterhaltung und die Fortsetzung dieses Monopols ein.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cuando le Tomó preso, le puso en la Cárcel, Entregándole a la custodia de cuatro escuadras de cuatro soldados cada una, con la Intención de sacarle al pueblo después de la Pascua.
Da er ihn nun griff, legte er ihn ins Gefängnis und überantwortete ihn vier Rotten, je von vier Kriegsknechten, ihn zu bewahren, und gedachte, ihn nach Ostern dem Volk vorzustellen.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Aunque no se dejó de expresar cierto agradecimiento al Japón por su envío de escuadras navales al Mediterráneo, fue objeto de criticas generalizadas por su negativa a enviar tropas terrestres.
Es wurde zwar begrüßt, dass Japan Marinegeschwader ins Mittelmeer abkommandierte, doch für seine Weigerung, Bodentruppen zu entsenden, erntete das Land weit verbreitete Kritik.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
En aquel entonces, una escuadra alemana bajo el mando del Almirante Conde von Spee hundió en un combate frente a la costa de Chile durante la Primera Guerra Mundial los acorazados británicos “Good Hope” y “Monmouth” con su Almirante Cradock. DE
Damals hatte ein deutsches Geschwader unter Admiral Graf von Spee in einer Schlacht vor der Küste Chiles im Ersten Weltkrieg die beiden britischen Panzerkreuzer „Good Hope“ und „Monmouth“ mit ihrem Kommodore Admiral Cradock versenkt. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ahora utiliza una falsa escuadra para transferir a la cuerda el radio que deseas que tenga la pila y ata un rotulador (p.ej. un Edding) al extremo de la cuerda. DE
Nun übertragen Sie mit einer Schmiege den gewünschten Radius der Miete auf den Strick oder das Seil, und binden an dessen Ende einen Foliestift (Edding). DE
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
LA ERA DE LAS MÁQUINAS HA COMENZADO en este shooter basado en escuadras, inmersivo y atmosférico, en el que deberás recuperar el control de un Tokio futurista de una emergente amenaza robótica.
DAS MASCHINENZEITALTER HAT BEGONNEN! In diesem eindringlichen und atmosphärischen Team-basierten Shooter gewinnen Sie die Kontrolle über ein futuristisches Tokio zurück, das von Robotern bedroht wird.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite