linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
espermatozoide Spermium 63
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

espermatozoide Samenzelle 6 Spermiums 3 Spermien 1 Spermatozoon wird 1 Spermatozoiden 1 Samen 1 einzelnen Spermiums 1 Spermas 1 einzelnen Spermatozoiden 1 Sperma 1

Verwendungsbeispiele

espermatozoide Spermium
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Zygote Si un solo espermatozoide entra en el óvulo, la resultante de la misma, nuevo cigoto celular se llama.
Zygote Wenn ein einzelnes Spermium in die Eizelle eindringt, wird die daraus entstehende, neue Zelle Zygote genannt.
Sachgebiete: astrologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
El porcentaje de espermatozoides progresivamente móviles se determina de forma objetiva o subjetiva.
Der prozentuale Anteil an progressiv motilen Spermien ist subjektiv oder objektiv zu bestimmen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mi contador diseñó un plan de retiro para mis espermatozoides. Por si los despedían.
Meine Spermien wollen eine Abfindung, falls sie arbeitslos werden.
   Korpustyp: Untertitel
Zygote A partir de un cigoto que se llama después de la fusión del material genético de un óvulo y un espermatozoide durante la fertilización.
Zygote Von einer Zygote spricht man nach der Verschmelzung des genetischen Materials von einer Eizelle und von einem Spermium während der Befruchtung.
Sachgebiete: astrologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
El espermatozoide se inyecta directamente en el citoplasma de un óvulo bajo el microscopio, utilizando una fina aguja de cristal.
Das Spermium wird unter dem Mikroskop direkt in das Zytoplasma einer Eizelle injiziert, wofür eine dünne Glasnadel verwendet wird.
   Korpustyp: EU DCEP
Porque favorece que los espermatozoides lleguen al óvulo.
So gelangen die Spermien Besser zur Eizelle.
   Korpustyp: Untertitel
Favorece la fertilidad masculina mejorando la movilidad de los espermatozoides.
- Fördert die männliche Fruchtbarkeit durch Verbesserung der Beweglichkeit der Spermien
Sachgebiete: pharmazie astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Pero cualquier espermatozoide vive, aunque sean millardos moviéndose inútilmente.
Doch jedes Spermium lebt, selbst wenn Milliarden von ihnen unnütz ausschwärmen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Me siento como un espermatozoide en el rebaño.
Ich komme mir vor wie ein Spermium in der Herde.
   Korpustyp: Untertitel
Se selecciona un único espermatozoide y se inyecta dentro de un óvulo maduro. ES
Ein einzelnes Spermium wird ausgewählt, um dieses dann in eine reife Eizelle zu injizieren. ES
Sachgebiete: botanik pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


espermatozoides Spermien 47 Samenzellen 11
espermatozoides anormales .
penetración de los espermatozoides .

64 weitere Verwendungsbeispiele mit "espermatozoide"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Mata los espermatozoides del muchacho.
Das dient dem Abtöten der Samenzellen.
   Korpustyp: Untertitel
Recuperación de espermatozoides por biopsia ES
Gewinnung der Spermatozyten per Biopsie ES
Sachgebiete: luftfahrt pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Extracción testicular de espermatozoides (TESA) ES
2. Spermiengewinnung aus dem Hoden (TESA) ES
Sachgebiete: luftfahrt pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
% de alta formas de espermatozoides anormales. ES
Hohe Anzahl von schadhaften Spermatozyten. ES
Sachgebiete: botanik pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
dos clases de espermatozoides dos clases de óvulos
zwei Arten von Samenzellenzwei Arten von Eizellen
   Korpustyp: EU DCEP
Quizá tu novio tiene espermatozoides mutantes. Te embarazó dos veces.
Ja, vielleicht ist dein Freund Mutant und hat dich doppelt geschwängert.
   Korpustyp: Untertitel
Significan dos óvulos diferentes fertilizados por dos espermatozoides.
Es bedeutet, nach der Befruchtung zweier Eier wuchsen wir gemeinsam heran.
   Korpustyp: Untertitel
Porque favorece que los espermatozoides lleguen al óvulo.
So gelangen die Spermen besser zur Eizelle.
   Korpustyp: Untertitel
¿De todos los millones de espermatozoides, sólo llega uno?
Von diesen Millionen von Spermen schafft es nur eines?
   Korpustyp: Untertitel
Cuando el recuento de espermatozoides es un poco bajo. ES
Wenn die Spermiendichte gering ist. ES
Sachgebiete: botanik medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Cuando la movilidad de los espermatozoides es reducido. ES
Wenn die Spermienmobilität reduziert ist. ES
Sachgebiete: botanik medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Consiste en extraer quirúrgicamente espermatozoides directamente del testículo. ES
In diesem Fall kann man Spermatozyten auf chirurgischem Wege direkt aus den Hoden gewinnen. ES
Sachgebiete: luftfahrt pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La aspiración percutánea de espermatozoides del epidídimo (PESA) ES
Die perkutane epididymale Spermienaspiration aus dem Nebenhoden (PESA) ES
Sachgebiete: luftfahrt pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Número muy bajo de espermatozoides, la movilidad o motilidad progresiva. ES
Geringe Spermienanzahl im Ejakulat, Mobilität gut. ES
Sachgebiete: botanik pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Los altos niveles de anticuerpos anti-espermatozoides en el semen. ES
Grosse Anzahl von anti-Spermatischen Antikörpern im Ejakulat. ES
Sachgebiete: botanik pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
¿Qué puedo hacer si tengo el TUNEL en espermatozoides alterado?
Was kann ich tun, wenn mein Ergebnis der TUNEL Untersuchung erhöht ist?
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
„Por supuesto, los óvulos y los espermatozoides ya son vida. AT
"Natürlich, Ei- und Samenzellen sind schon Leben. AT
Sachgebiete: film psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Azoospermia secretora (ausencia de espermatozoides en el tejido testicular)
Azoospermie (keine Samenzellen im Hodengewebe).
Sachgebiete: psychologie transaktionsprozesse medizin    Korpustyp: Webseite
En estos casos los espermatozoides pueden necesitar ser quirúrgicamente recogidos en el epidídimo o testículo mediante una de las varias técnicas quirúrgicas de recuperación de espermatozoides (PESA, TESA ) dependiendo de la causa de la falta de espermatozoides en el semen. ES
Je nachdem welche Ursachen für das Fehlen von Spermatozyten im Ejakulat vorliegen, gibt es verschiedenen Techniken der chirurgischen Entnahme von Spematozyten entweder aus Hoden (TESA) oder Nebenhoden (PESA). ES
Sachgebiete: luftfahrt pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Disparas millones de espermatozoides y solo uno fecunda al huevo, ¿no?
Du verschießt Millionen Spermazellen und nur ein Ei wird befruchtet.
   Korpustyp: Untertitel
Para los hombres que requieren la recuperación quirúrgica de espermatozoides (MESA, PESA). ES
Für Männer bei denen eine chirurgische Samengewinnung erfolgt. (MESA,PESA) ES
Sachgebiete: luftfahrt botanik medizin    Korpustyp: Webseite
Hay determinados grupos de pacientes a los que la recuperación quirúrgica de espermatozoides es recomendable. ES
Es gibt bestimmte Patientengruppen, denen wir zu einer chirurgischen Spermiengewinnung raten: ES
Sachgebiete: luftfahrt pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Esta técnica se emplea cuando en la muestra de semen la concentración de espermatozoides es baja. ES
Diese Technik wendet man an, wenn die Spermiendichte im Ejakulat niedrig ist. ES
Sachgebiete: botanik pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
ICSI (inyección intracitoplasmática de espermatozoides, con independencia del número de ovocitos fertilizados) RU
ICSI (Intrazytoplasmatische Spermieninjektion, unabhängig von der Anzahl der zu fertilisierenden Eizellen) RU
Sachgebiete: medizin universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Estoy en el juego de espermatozoides con Bukkake extrema y las Partes Gang Bang Tabús: DE
Ich stehe auf Spermaspiel mit extrem Bukkake und Gangbangpartys Tabus: DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Nacimiento tras técnica ICSI (microinyección intracitoplasmática de espermatozoides) en la provincia de Alicante.
Erste Geburt nach Anwendung der ICSI-Technik (Intrazytoplasmatische Spermieninjektion) in der Provinz Alicante.
Sachgebiete: medizin philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En un estudio sobre ratas de 13 semanas se observaron reducciones parcialmente reversibles en los recuentos de espermatozoides.
Von teilweise reversibler Reduktion der Spermienmenge wurde in einer Studie mit Ratten über einen Zeitraum von 13 Wochen berichtet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Las anomalías morfológicas de los espermatozoides incluyen las fusiones, las cabezas aisladas y las cabezas o las colas deformadas.
Beispiele für morphologische Spermienabnormitäten sind Verschmelzungen, isolierte Köpfe und missgebildete Köpfe und/oder Schwänze.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- El epimedio (en inglés, horny goat weed) aumenta el deseo y el vigor sexuales y favorece la producción de espermatozoides.
- Das Epimedium (im Englischen horny goat weed - Geiles Ziegenkraut) erhöht die Lust und die sexuelle Energie und begünstigt die Spermienproduktion.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Se hace con el microscopio a las 16 - 20 horas de haber introducido el espermatozoide en el óvulo.
Es wird unter dem Mikroskop durchgeführt und nach 16 bis 20 Stunden nachdem der Spermatozoid in die Eizelle eingeführt wurde kontrolliert.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Nacimiento por vez primera en España y sexto en el mundo con uso de espermátides (varones sin espermatozoides).
Erste Geburt in Spanien und sechste Geburt weltweit mit Verwendung von Spermatiden (unreifen männlichen Keimzellen).
Sachgebiete: medizin philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Consiste en depositar espermatozoides del conyuge o de la pareja, en el interior del útero de la mujer.
Es werden dabei Samenzellen des (Ehe-)Partners in die Gebärmutterhöhle der Frau eingeführt.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
La IMSI incrementa el índice de éxito en parejas que sufren teratozoospermia o anormalidades morfológicas de los espermatozoides.
Die IMSI-Methode erhöht die Erfolgsrate bei Paaren mit Teratozoospermie oder hohem Anteil morphologischer Anomalien der Spermienzellen.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
- no deben permitirse terapias génicas en óvulos ni en espermatozoides (la línea germinal), ya que los efectos se transmitirían a las futuras generaciones.
– Gentherapien an Eizellen und Spermatozoen (Keimbahn) sollten nicht zulässig sein, da die Auswirkungen auf künftige Generationen übertragen würden.
   Korpustyp: EU DCEP
- no deberían permitirse terapias génicas sobre óvulos ni espermatozoides (la línea germinal), ya que sus efectos se transmitirían a las generaciones futuras.
- es dürften keine Gentherapien an Eizellen und Samenzellen (der Keimbahn) zugelassen werden, da die Ergebnisse an künftige Generationen weitergegeben würden.
   Korpustyp: EU DCEP
En otras palabras, que se seleccionan los óvulos y espermatozoides que presenten genes favorables, pero no los que no los presenten.
Einfach ausgedrückt, dass Ei- und Samenzellen mit guten Genen zugelassen werden sollen und solche mit „schlechten“ Genen nicht.
   Korpustyp: EU DCEP
Los efectos en el esperma se valoran mediante diversos parámetros (morfología y motilidad de los espermatozoides, etc.), preparaciones tisulares y análisis histopatológico exhaustivo.
Auswirkungen auf die Samenzellen werden anhand verschiedener Spermienparameter (beispielsweise Spermienmorphologie und -motilität) und anhand von Gewebepräparaten mit ausführlicher histopathologischer Untersuchung bestimmt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En las ratas macho, se observó disminución de la fertilidad y reducciones parcialmente reversibles del número de espermatozoides (ver sección 5.3).
Bei männlichen Ratten wurde über eine verminderte Fertilität und eine teilweise reversible Reduktion der Spermienzahl berichtet (siehe Abschnitt 5.3).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Una técnica nueva de fertilidad llamada IMSI (inyección intra-citoplasmática de espermatozoides morfológicamente seleccionados) puede aumentar significativamente la tasa de éxito de embarazo. ES
Eine neue Technik der Fertilitätsbehandlung genannt IMSI (Intrazytoplasmatische, morphologisch selektierter Spermieninjektion) kann signifikant die Erfolgsrate einer Schwangerschaft erhöhen. ES
Sachgebiete: luftfahrt botanik medizin    Korpustyp: Webseite
El objetivo de la inseminación intrauterina es elevar el número de espermatozoides que van a la trompas de Falopio y aumentar la probabilidad de embarazo. ES
Ziel der intrauterinen Insemination ist es, die Zahl der Spermatozyten, die in die Eile iter eintreten und so die Wahrscheinlichkeit einer Schwangerschaft erhöhen. ES
Sachgebiete: botanik medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Se lleva a cabo en aquellos pacientes que no muestran espermatozoides en eyaculado, ya sea por causa patológica o bien, por estar vasectomizados. ES
Bei manchen Patienten kommt es vor, dass das Ejakulat aufgrund pathologischer Ursachen oder aufgrund einer Vasektomie gar keine Spermatozyten enthält. ES
Sachgebiete: luftfahrt pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
En la técnica de FIV convencional puede que ningún espermatozoide penetre en el óvulo ó que penetren más de uno dando lugar a un embrión no viable.
In der konventionellen IVF kann vorkommen, dass kein Spermatozoon in die Eizelle eindringt oder dass mehrere in die Eizelle eindringen und dadurch ein nicht lebensfähiges Embryo ensteht.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
En la técnica de ICSI se introduce un espermatozoide en cada óvulo maduro obtenido. e) observación de si se ha fecundado el óvulo.
In der Anwendung der ICSI-Technik wird ein Spermatozoid in jede erhaltene, reife Eizelle injiziert. e) Überwachung ob die Eizelle befruchtet wurde:
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Si el ácido de la vagina nflora la probabilidad es más alta en una nina, ya que los espermatozoides Y toleran este medio menos.
Ist die Scheidenflora sauer ist die Wahrscheinlichkeit auf ein Mädchen höher, denn Y-Samenzellen vertragen dieses Milieu weniger.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
En la boca шейки (цервикальный la boca), los espermatozoides obran en матку y los pasos menstruales del flujo a la vagina.
Im Mund шейки (цервикальный handelt der Mund), сперматозоиды in матку und менструальные die Durchgänge des Stroms in der Scheide.
Sachgebiete: psychologie astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Los espermatozoides proceden de muestras obtenidas previamente (una hora antes aproximadamente) y excepcionalmente de muestras congeladas por distintas circunstancias (marineros, viajantes, pre-quimioterapia o radioterapia, disfunciones sexuales, etc).
Die Samenzellen stammen aus einem zuvor gewonnenen Ejakulat (ungefähr eine Stunde vor der künstlichen Befruchtung) und in Ausnahmefällen aus kryokonserviertem Ejakulat(Seeleute, Reisende, vor Chemotherapie oder Strahlentherapie, bei sexuellen Funktionsstörungen, usw.).
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
El primero y más importante problema consistía en la cantidad baja de espermatozoides (1,5 milliones/ml), la cifra del 5 de septiembre.
Als erstes und wichtigstes Problem war niedrige Spermienzahl (1,5 Mio/ml), wie am 5. September festgestellt war.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Las biopsias de corpúsculo polar, embrionarias o anormalidades morfológicas de los espermatozoides son necesarias para examinar el futuro feto y evitar la herencia de posibles enfermedades genéticas.
Polkörper-, Embryonen oder Trophoblastenbiopsien dienen dazu, um mögliche genetische Krankheiten auszuschließen und deren Vererbung zu vermeiden.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ahora bien, las células madre (de las cuales nacen las células huevo y los espermatozoides) sólo poseen un conjunto de cromosomas (23 cromosomas en total), formado por una mezcla de genes recibidos de la madre y del padre.
Die Keimzellen (die Zellen, aus denen die Eizellen und die Spermatozoen gebildet sind) tragen jedoch nur einen Chromosomensatz (insgesamt 23 Chromosomen), der aus einer Mischung von Genen besteht, die von der Mutter und vom Vater stammen.
   Korpustyp: EU DCEP
En los estudios de toxicidad sobre la reproducción en el animal, se observaron disminución de la fertilidad y reducciones parcialmente reversibles de las cifras de espermatozoides en la rata macho.
In Tierstudien zur Reproduktionstoxikologie wurde bei männlichen Ratten über eine verminderte Fertilität und eine teilweise reversible Reduktion der Spermienzahl berichtet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Por ejemplo, en el punto 29 de la propuesta de informe se exige que la UE asegure un cálculo internacional de espermatozoides, reunión de datos sobre su calidad, etc.
So wird beispielsweise in Punkt 29 gefordert, daß die EU die internationale Spermienzählung und Sammlung von Informationen über Samenqualität usw. sicherstellt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Citarabina fue clastogénica para las células meióticas; se produjeron un aumento dependiente de la dosis en las anomalías de las cabezas de los espermatozoides y aberraciones cromosómicas en los ratones a los que se administró citarabina i. p.
Cytarabin wirkte klastogen auf meiotische Zellen; nach intraperitonealer Anwendung bei Mäusen zeigte sich eine dosisabhängige Häufung von Anomalitäten des Spermienkopfs und Chromosomenaberrationen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
a) electroeyaculación que requiere ingreso en clínica y anestesia general. b) vibroestimulación que puede dar brote de hipertensión. c) extracción de espermatozoides de testículo mediante biopsia y d) masaje prostático.
a) Elektroejakulation, die eine Aufnahme in der Klinik und einer Vollnarkose erfordert. b) Vibrostimulation, die Bluthochdruck hervorrufen kann. c) Extraktion der Hodenspermatozoiden durch eine Biopsie.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
El día de la inseminación, la muestra de semen es entregada en el laboratorio, procediéndose al lavado de la misma, eliminando el líquido seminal y concentrando los espermatozoides con mayor movilidad.
Am Tage der künstlichen Befruchtung gibt der Mann das Ejakulat im Labor ab. Dort wird es aufbereitet, indem es gewaschen und das Seminalplasma abgetrennt und die Konzentration der Samenzellen mit der größten Vorwärtsbeweglichkeit erreicht wird.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
El especialista en problemas de esterilidad me dijo que la cantidad de espermatozoides no alcanza un poco el límite inferior de la norma, lo que es por sí solo un cambio positivo.
Der Spezialist für Unfruchtbarkeit hat mir gesagt, daß die Spermienzahl ein wenig unter dem unterer Norm-Grenzwert ist und das schon positive Änderung ist.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
En una relación sexual se depositan entre 200 y 300 millones de estos espermatozoides en el cuerpo de la mujer, en el fondo de la vagina, cerca del cuello del útero.
Während der geschlechtlichen Vereinigung werden zwischen 200 und 300 Millionen dieser Samenzellen im hinteren Scheidengewölbe der Frau, nahe des Gebärmutterhalses abgelagert.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Desde que óvulo y espermatozoide se encuentran, desde el primer instante de la vida, ya no existe la menor discontinuidad entre el momento de la fecundación y lo que cada uno es en el día de hoy.
Von diesem Augenblick an gibt es nicht den geringsten Bruch zwischen der Befruchtung und dem, was jeder von uns heute ist.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
La presente Directiva se debe aplicar a los tejidos y células, incluidas las células progenitoras hematopoyéticas de sangre periférica, del cordón umbilical (sangre) y de la médula ósea, a las células reproductivas (óvulos, espermatozoides), a las células y tejidos fetales, células troncales adultas y embrionarias.
Die vorliegende Richtlinie sollte für Gewebe und Zellen gelten, einschließlich hämatopoetischer Stammzellen aus peripherem Blut, Nabelschnur(blut) und Knochenmark, Geschlechtszellen (Eizellen, Samenzellen), fötale Gewebe und Zellen sowie adulte und embryonale Stammzellen.
   Korpustyp: EU DCEP
Según aclara la Cámara en otra enmienda, las normas de la directiva se aplicarán a las células progenitoras de la placenta y médula ósea, a las células reproductivas (óvulos, espermatozoides) y a las células y tejidos fetales, células madre adultas y embrionarias.
Ethische Fragen, u. a. zum Klonen Die Mitgliedstaaten sollen Forschungsvorhaben verbieten, die menschliche Embryonen ausschließlich zu Forschungszwecken oder zur Lieferung von Stammzellen herstellen oder auf das Klonen von Menschen zielen (ÄA 30).
   Korpustyp: EU DCEP
Se observaron efectos en la fertilidad de ratas macho en forma de atrofia tubular en los testículos, reducción de espermatozoides en el epidídimo y depleción coloidal en la próstata y en las vesículas seminales, a exposiciones plasmáticas 18 veces por encima de los observados en clínica.
Bei Ratten wurde bei Plasmakonzentrationen, die um das 18fache über den beim Menschen beobachteten lagen, Auswirkungen auf die männliche Fruchtbarkeit in Form von Tubulusatrophie in den Hoden, Verringerung der Spermatozoen in den Nebenhoden und kolloider Depletion in der Prostata und den Samenbläschen beobachtet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El tratamiento de ratas machos produjo una disminución del peso de los testículos y de los epidídimos, disminución de los recuentos de espermatozoides, disminución de las tasas de preñez, aumento de embriones anormales y aumento de la pérdida de embriones en hembras apareadas (ver sección 4.4).
Die Behandlung männlicher Ratten bewirkte eine Gewichtsverminderung des Hodens und Nebenhodens, eine Reduktion der Spermienzahl und der Trächtigkeitsraten sowie einen Anstieg der embryonalen Missbildungen und der Embryonenverluste bei den begatteten Weibchen (siehe Abschnitt 4.4).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sin embargo, los datos que demuestran la reversibilidad completa de los efectos clínicos (reducción del tamaño de los testículos, reducción del volumen de eyaculación, reducción del número de espermatozoides y reducción de la libido) incluida la fertilidad después de seis meses, o de la implantación repetida, son limitados.
Allerdings sind die Daten, die einen vollständigen Rückgang der klinischen Wirkungen (verringerte Hodengröße, verringertes Ejakulatsvolumen, verminderte Spermienzahl und herabgesetzte Libido) belegen, begrenzt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sin embargo, los datos que demuestran la reversibilidad completa de los efectos clínicos (reducción del tamaño de los testículos, reducción del volumen de eyaculación, reducción del número de espermatozoides y reducción de la libido) incluida la fertilidad después de seis meses, o de la implantación repetida, son limitados.
Allerdings sind die Daten, die einen vollständigen Rückgang der klinischen Wirkungen (verringerte Hodengröße, verringertes Ejakulatvolumen, verminderte Spermienzahl und herabgesetzte Libido) belegen, begrenzt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Indicaciones de la inyección intracitoplasmática de espermatozoides (ICSI) ICSI es un método de tratamiento, que fue desarrollado para el tratamiento de parejas en las que el deseo de tener hijos debido a una mala calidad del esperma no se ha cumplido.
Indikationen für Intrazytoplasmatische Spermieninjektion (ICSI) Die ICSI ist eine Behandlungsmethode, welche entwickelt wurde, um Paare zu behandeln, bei denen der Kinderwunsch wegen einer schlechten Spermienqualität unerfüllt bleibt.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite