Su posicionamiento obedece a su gran importancia estratégica para la ciudad de Ronda, ya que se aprovecha de un espolón rocoso situado en el sur, adaptada con al menos dos líneas de murallas, de las cuales se puede ver el de afuera.
ES
Die strategisch günstige Lage gewährleistete die Verteidigung der Stadt und dabei wurde ein südlich gelegener felsiger Sporn genutzt und mit zwei Mauerreihen, die man von draußen sehen kann, angepasst.
ES
Pero el gallito tampoco perdió el tiempo y arremetió contra el pato y luego le clavó el espolón con tanta fuerza que éste, le suplicó clemencia y, como castigo, accedió a dejarse enganchar al tiro del coche.
Aber Hähnchen war auch nicht faul und stieg der Ente tüchtig zu Leib, endlich hackte es mit seinen Sporn so gewaltig auf sie los, dass sie um Gnade bat und sich gern zur Strafe vor den Wagen spannen liess.
Sachgebiete: musik theater archäologie
Korpustyp: Webseite
Como si de una atalaya se tratara, coronando un espolón rocoso delimitado por el río Cuerpo de Hombre, se levanta esta ciudad de honda tradición textil.
Sitzend auf einem Felsvorsprung beherrschend das Tal der Rimarde, Yèvre-le-Châtel, klassifiziert unter den schönsten Dörfern von Frankreich, ist ein reizendes blumengeschmücktes Dorf, welches zum Flanieren einlädt.
El castillo de Crussol, situado en el municipio de Saint-Péray, domina majestuosamente el valle del Ródano desde un espolón rocoso, como si fuera un centinela.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Abierto al público de mayo a finales de septiembre, el castillo de Chouvigny, colgado de un espolón rocoso, ofrece desde sus terrazas una magnífica vista de las gargantas.
Das von Mai bis Ende September für Besucher geöffnete Schloss von Chouvigny, das auf einem Felsenvorsprung errichtet wurde, bietet von seinen Terrassen aus einen wunderschönen Blick auf die Schluchten.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
De origen prehistórico, la ciudad conserva un excepcional castro bizantino, una cresta de piedra gris que se alza sobre el imponente espolón rocoso que se adentra en el mar.
ES
Eine Siedlung bestand hier schon in vorgeschichtlicher Zeit. Erhalten ist das byzantinische Kástro, ein mächtiges Kastell, das auf einem Felssporn über der Küste aufragt.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Hunde naves enemigas y asalta fuertes para conseguir recursos y reforzar tu barco con nuevas armas, como el cañón Puckle de fuego rápido y el devastador espolón de hielo.
Versenke feindliche Schiffe und erobere feindliche Forts, um Ressourcen zu erhalten und bestücke dein Schiff mit neuen Waffen, wie dem Schnellfeuer-Puckle-Gewehr und dem vernichtenden Eisrammsporn.
Sachgebiete: film mythologie militaer
Korpustyp: Webseite
Situado en la calle Gran Vía, eje central de la capital riojana, a pocos metros de lugares tan emblemáticos como son la zona de vinos - La Laurel-, la plaza del Espolón o la Catedral.
Das Hotel liegt an der Gran Vía, der Hauptachse der Hauptstadt Riojas und nur wenige Meter von bedeutenden Orten wie des Weinviertels "La Laurel", Plaza Explolón oder der Kathedrale entfernt.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio
Korpustyp: Webseite
Él ha lanzado su primer álbum en expedientes del ESPOLÓN con su venda "Pasillo de espejos," y de sus canciones se han ofrecido en la banda de sonido para Freddy conseguido fingered y en un episodio del cuervo:
Er hat sein erstes Album auf RAM-Aufzeichnungen mit seinem Band "Hall der Spiegel freigegeben," und seiner Songs sind auf dem Soundtrack für Freddy erhalten Fingered und in einer Episode der Krähe gekennzeichnet worden:
La ciudad de Chaumont, prefectura de Alto Marne, fue edificada en el siglo X en un espolón rocoso que domina los valles del Marne y del Suize, y mantiene el encanto pintoresco de la época medieval.
Die Stadt Chaumont, Sitz der Präfektur des Departements Haute-Marne, wurde im 10. Jahrhundert auf einem Felsvorsprung über den Tälern der Marne und der Suize gegründet und hat aus ihrer Mittelalterzeit einen malerischen Charme bewahrt.
Sachgebiete: architektur musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Situado sobre un espolón rocoso que domina la quebrada de Pöllat, el castillo de Neuschwanstein deja pasmados a los visitantes por la belleza del entorno y su romántica atmósfera pseudomedieval.
ES
Dominando desde lo alto de su espolón rocoso el valle del Sacco, en esta pequeña ciudad de aspecto medieval nacieron varios papas, entre ellos Bonifacio VIII (1235-1303), famoso por su enfrentamiento con el rey de Francia Felipe el Hermoso, que acusó al soberano pontífice de herejía y de corrupción.
ES
Von hier kamen mehrere Päpste, darunter auch Bonifatius VIII. (1235-1303), der hier 1303 seine berühmte ""Ohrfeige"" erhielt, nämlich im Zuge der Anschuldigungen des Königs von Frankreich, Philipps des Schönen, der soweit ging, den Papst der Häresie und der Korruption zu bezichtigen!
ES
Sachgebiete: film verlag media
Korpustyp: Webseite
El paraje de Lastours, guardián de Cabardès desde el siglo XI hasta la Revolución y punta de lanza de la resistencia cátara en el siglo XIII, forma un conjunto excepcional, con sus cuatro castillos medievales que se alzan orgullosamente en lo alto de un espolón rocoso que domina el valle del Orbiel.
Die Burgruinen von Lastours, eine Festungsanlage in der Region Cabardès, die vom 11. Jahrhundert bis zur Revolution genutzt wurde und ein strategischer Standort des Katharerwiderstands im 13. Jahrhundert war, bilden mit ihren vier Mittelalterburgen, die sich stolz auf einem Bergkamm über dem Orbiel-Tal erheben, ein bemerkenswertes Gesamtbild.