A veces me pregunto si la prestación de atención excesiva a los detalles no estará volviendo esponjosos nuestros cerebros.
Bisweilen stelle ich mir die Frage, ob unser Gehirn nicht schwammig wird, wenn wir uns zu sehr auf Einzelheiten konzentrieren.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Su piel es blanda, son más esponjosos.
Ihre Haut ist weicher. Sie sind schwammiger.
Korpustyp: Untertitel
Un guante blando y esponjoso que ayuda a distribuir uniformemente la crema batida de bronceado, loción y spray sobre la piel para obtener resultados sin rayas.
Unser nanoporöses Silber mit der schwammartigen Oberflächenstruktur und gleich bleibender Partikelgröße reagiert ausschließlich auf der Hautoberfläche.
Puesto que las fibras son fáciles de separar y de deshilachar, y forman un cuerpo flexible y esponjoso de grosor uniforme, su aspecto exterior es el de la guata.
Da die Fasern leicht von einander getrennt und „zerpflückt“ werden können und einen flexiblen, schwammartigen Körper mit gleichmäßiger Dicke bilden, entspricht ihr Aussehen dem von Watte.
Zitrone Kokosnuss Kuchen heres eine große Combo für einen schönen Sommer Kuchen. Dies wird nicht hoch sein und flauschig, sondern etwas dichter und cremiger.
Sachgebiete: film gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
ayudar a dar un nuevo aspecto esponjoso! un anillo, un collar, una etiqueta de Identificación y diseño de la cola. no se olvide de usar joyas y pieles de aerosol para brillar!
Hilfe geben flauschig einen neuen Look! ein Ring, ein Halsband, einem ID-Tag und Schwanz Design. Vergessen Sie nicht, Edelsteine und Pelze Spray verwenden, um ihr Glanz zu machen!
Vestir de Estrellas Mullidas ayudar a dar un nuevo aspecto esponjoso! un anillo, un collar, una etiqueta de Identificación y diseño de la cola. no se olvide de usar jo
Flauschige Sterne Kleiden Hilfe geben flauschig einen neuen Look! ein Ring, ein Halsband, einem ID-Tag und Schwanz Design. Vergessen Sie nicht, Edelsteine und Pelze S
Las fibras forman un cuerpo flexible y esponjoso de espesor uniforme, y son fáciles de separar y de deshilachar.
Die Fasern bilden einen flexiblen, schwammartigen Körper mit gleichmäßiger Dicke und können leicht voneinander getrennt und „zerpflückt“ werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Puesto que las fibras son fáciles de separar y de deshilachar, y forman un cuerpo flexible y esponjoso de grosor uniforme, su aspecto exterior es el de la guata.
Da die Fasern leicht von einander getrennt und „zerpflückt“ werden können und einen flexiblen, schwammartigen Körper mit gleichmäßiger Dicke bilden, entspricht ihr Aussehen dem von Watte.
Korpustyp: EU DGT-TM
esponjosoweiche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Abbeville, una cofradía de gâteau battu celebra regularmente su capítulo para promocionar este postre esponjoso tan apreciado en la región.
In Abbeville versammelt sich regelmäßig die Bruderschaft des Rührkuchens, um dieses weiche Dessert, das in der Region äußerst beliebt ist, bekannt zu machen.
Un guante blando y esponjoso que ayuda a distribuir uniformemente la crema batida de bronceado, loción y spray sobre la piel para obtener resultados sin rayas.
nuestro gatito favorito tiene dolor de muelas serio. congelación , taladro, raspadura, congelación , hilo dental y pulir los dientes de nuestro amigo esponjoso y darle una sonrisa increíble .rn
unsere Lieblings- Miezekatze hat schwere Zahnschmerzen. freeze , bohren, schaben , einfrieren, Zahnseide und polieren unsere flauschigen Freund die Zähne und geben ihr ein unglaubliches Lächeln.rn
materias primas para la producción de hierro y acero, tales como mineral de hierro, hierroesponjoso y chatarra;
Rohstoffe für die Eisen- und Stahlerzeugung, wie z. B. Eisenerz, Eisenschwamm und Eisenschrott,
Korpustyp: EU DGT-TM
Productos férreos obtenidos mediante reducción directa del mineral de hierro y de otros productos de hierroesponjoso, en lingotes, aglomerados o formas similares; hierro con una pureza mínima del 99,4 % en peso en lingotes, aglomerados o formas similares
Durch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen; Eisen mit einer Reinheit von 99,94 GHT oder mehr, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 24.10.13: Productos férreos obtenidos mediante reducción directa del mineral de hierro y de otros productos de hierroesponjoso, en lingotes, aglomerados o formas similares; hierro con una pureza mínima del 99,4 % en peso en lingotes, aglomerados o formas similares
CPA 24.10.13: Durch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen; Eisen mit einer Reinheit von 99,94 GHT oder mehr, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen
Korpustyp: EU DGT-TM
60 weitere Verwendungsbeispiele mit "esponjoso"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: astrologie pharmazie historie
Korpustyp: Webseite
Productos férreos esponjosos, obtenidos por atomización de fundición en bruto, y hierro con una pureza ≥ 99,94 % en peso, en trozos, "pellets" o formas simil. [CECA]
Eisenschwamm, aus geschmolzenem Roheisen durch Atomisationsverfahren hergestellt, und Eisen mit einer Reinheit von >= 99,94 GHT, in Stücken, Pellets oder ähnl. Formen „EGKS“
Korpustyp: EU DGT-TM
Y aunque la vida ya nunca volvería a ser sencilla ni inocente...... mientras él saboreaba ese esponjoso bizcochito de crema...... teníamos esperanza. Nos teníamos unos a otros.
Selbst wenn das Leben nie wieder einfach oder unschuldig sein würd…als er das locker flockige, gelbe Sandtörtchen verspeist…hatten wir Hoffnung, hatten uns.
Korpustyp: Untertitel
Probablemente esté en ese punto exacto en el que sus pecho…...son grandes y esponjosos, pero su trasero sigue siendo normal.
Sie ist vermutlich gerade in der Phase wo ihr Busen groß und bequem ist aber ihr Hintern immer noch normal.
Korpustyp: Untertitel
Davines presenta VOLU . la nueva familia de Davines/ Essential Haircare dedicada al cabello sin volumen , que deja el cabello esponjoso , ligero , brillante e hidratado.
Davines präsentiert VOLU, die neue Davines/Essential Haircare Familie, gewidmet volumenarmem Haar um es wieder mit Feuchttigkeit zu versorgen sowie es leicht, glänzend und locker zu machen.
Nuestra compañía se orienta sobre todo a la producción de juntas autoadhesivas de PE, PU, EPDM y de materiales esponjosos CR, eventualmente de textil.
ES
TePe Hilo dental para puentes e implantes es un hilo dental esponjoso, diseñado específicamente para una limpieza eficiente de implantes y aparatos de ortodoncia.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp: Webseite
Este sustrato ultra blando no contiene polvo y es extremadamente esponjoso, por lo cual resulta idóneo para las especies más sensibles y para las crías.
Das Exo Terra Substrat für Schlangen ist staubfrei und besondersweich, sodass es auch für die sensibelsten Arten und gerade geschlüpften Tiere geeignet ist.
Y aunque la vida que nunca será simple o inocente otra ve…Como demostraba ese pastelito amarillo, suave y esponjoso, lleno de crem…...teníamos esperanza. nos teníamos los unos a los otros.
Selbst wenn das Leben nie wieder einfach oder unschuldig sein würd…als er das locker flockige, gelbe Sandtörtchen verspeist…hatten wir Hoffnung, hatten uns.
Korpustyp: Untertitel
Durante la estimulación sexual normal se produce cGMP en el pene, lo que provoca la relajación del músculo del tejido esponjoso del pene (cuerpos cavernosos) permitiendo una mayor afluencia de sangre a los cuerpos, lo que produce la erección.
Während der normalen sexuellen Stimulation wird cGMP im Penis produziert, wo es entspannend auf den Muskel in den Schwellkörpern des Penis (den Corpora cavernosa) wirkt; dadurch wird ein gesteigerter Bluteinstrom in die Corpora ermöglicht, was zur Erektion führt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Durante la estimulación sexual normal, se produce GMPc en el pene, lo que provoca la relajación de los músculos del tejido esponjoso del pene (cuerpos cavernosos), permitiendo el flujo de sangre a los cuerpos y la consiguiente erección.
Während der normalen sexuellen Erregung wird cGMP im Penis gebildet, wo es entspannend auf den Muskel in den Schwellkörpern des Penis (den Corpora cavernosa) wirkt und dadurch einen gesteigerten Bluteinstrom in die Corpora ermöglicht, was zur Erektion führt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Productos férreos obtenidos mediante reducción directa del mineral de hierro y de otros productos de hierro esponjoso, en lingotes, aglomerados o formas similares; hierro con una pureza mínima del 99,4 % en peso en lingotes, aglomerados o formas similares
Durch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen; Eisen mit einer Reinheit von 99,94 GHT oder mehr, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen
Korpustyp: EU DGT-TM
Productos férreos obtenidos por reducción directa de minerales de hierro y demás productos férreos esponjosos, en trozos, pellets o formas similares; hierro con una pureza superior o igual al 99,94 % en peso, en trozos, pellets o formas similares
Durch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen; Eisen mit einer Reinheit von 99,94 GHT oder mehr, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen
Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 24.10.13: Productos férreos obtenidos mediante reducción directa del mineral de hierro y de otros productos de hierro esponjoso, en lingotes, aglomerados o formas similares; hierro con una pureza mínima del 99,4 % en peso en lingotes, aglomerados o formas similares
CPA 24.10.13: Durch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen; Eisen mit einer Reinheit von 99,94 GHT oder mehr, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen
Korpustyp: EU DGT-TM
Productos férreos obtenidos por reducción directa de minerales de hierro y demás productos férreos esponjosos, en trozos, gránulos o formas similares; hierro con una pureza ≥ 99,94 % en peso, en trozos, gránulos o formas similares
Durch Direktreduktion aus Eisenerzen hergestellte Eisenerzeugnisse und anderer Eisenschwamm, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen; Eisen mit einer Reinheit von 99,94 GHT oder mehr, in Stücken, Pellets oder ähnlichen Formen
Korpustyp: EU DGT-TM
Las cantidades de productos esponjosos se indicarán en unidades de metros cúbicos, toneladas métricas o unidades de producto/aparato (junto a las cantidades de gases fluorados contenidos en unidades de toneladas métricas).
Die Mengen von Schaumprodukten sind in Kubikmetern, Tonnen oder Stück der Produkte oder Einrichtungen anzugeben (neben den Mengen der enthaltenen fluorierten Gase in Tonnen).
Korpustyp: EU DGT-TM
La mesa CNC de corte para separar materiales por chorro de agua está destinada para cortar acero, material inoxidable, aluminio, piedras, losas, PVC, cauchos así como, materiales esponjosos e aislantes.
ES
Der CNC Schneidtisch für Werkstofftrennung mit Wasserstrahl ist für Schneiden von Stahl, rostfreien Materialien und Aluminium, Stein und Fliesen, PVC, Gummi, Schaum- und Isolationsmaterialien bestimmt.
ES
Durante la estimulación sexual normal se produce GMPc en el pene, lo que provoca la relajación del músculo del tejido esponjoso del pene (cuerpos cavernosos) permitiendo una mayor afluencia de sangre a los cuerpos que producen la erección.
Während der normalen sexuellen Stimulation wird cGMP im Penis produziert, wo es entspannend auf den Muskel in den Schwellkörpern des Penis (den Corpora cavernosa) wirkt; dadurch wird ein gesteigerter Bluteinstrom in die Corpora ermöglicht, was zur Erektion führt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Durante la estimulación sexual normal se produce GMPc en el pene, lo que provoca la relajación del músculo del tejido esponjoso del pene (cuerpos cavernosos) permitiendo la afluencia de sangre a los cuerpos que producen la erección.
Während der normalen sexuellen Stimulation wird cGMP im Penis produziert, wo es entspannend auf den Muskel in den Schwellkörpern des Penis (den Corpora cavernosa) wirkt;
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Encarnarás a un tipo esponjoso y de color blanco llamado Gomez que lleva el epónimo de fez y que tiene que viajar a la vez por las dos dimensiones de su mundo para reconstruir un antiguo artefacto
Ihr spielt einen knuffigen weißen Kerl namens Gomez, der den gleichnamigen Fez trägt und die Welt in jeweils einer von zwei Dimensionen durchqueren muss, um ein altes Artefakt wieder zusammenzusetzen
Sachgebiete: schule tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Caucho esponjoso o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Moosgummi oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Pulse el BOTÓN AZUL DE PURGA DE AIRE para hacer el relleno más denso, consistente y menos esponjoso mientras la cuchilla está ascendiendo (cuando la indicación de la dirección de la cuchilla cambia de a ).
Um die Farce fester, dichter und weniger luftig zu machen, den blauen ENTLÜFTUNGSKNOPF während des Hochfahrens des Messers drücken (wenn die Anzeige für die Messerrichtung von nach wechselt).
Con nuestras recetas conquistarás a todos, pero sobre todo te asegurarás el éxito y podrás dar vida a pasteles esponjosos y aromáticos sin gluten, perfectos para celíacos que deben seguir un régimen alimentario sin gluten.
Mit unseren Rezepten werden Sie alle begeistern, vor allem jedoch ist Ihnen der Erfolg sicher und Sie werden lockere und duftende glutenfreie Kuchen und Torten zaubern, die sowohl für Zöliakiepatienten perfekt sind, als auch für Personen, die sich glutenfrei ernähren wollen.