linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
esquema Schema 384
Zeichnung 27 Übersicht 11 Rahmen 10 Bild 4 Umriss 3 . . . . .
[Weiteres]
esquema .

Verwendungsbeispiele

esquema Schema
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Intel utiliza el siguiente esquema para definir las versiones del controlador.
Intel folgende Schema verwendet, um die Treiberversionen zu definieren.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No hay definida ningún esquema ni declaración de consulta.
Es wurde weder eine Abfrageanweisung noch ein Schema definiert.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Rita encaja en el esquema.
Rita passte ins Schema.
   Korpustyp: Untertitel
El esquema anterior describe la instalación del sistema Dof1.
Das obige Schema beschreibt die Installation des Systems Dof1.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Los informes se realizarán sobre la base de un cuestionario o esquema.
Die Berichte werden auf der Grundlage eines Fragebogens oder eines Schemas erstellt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Luper, defiende, buscaba un esquema más homogéneo donde, si iba a haber un énfasis especial, debía aparecer en el centro del proyecto.
Luper, so meint er, suchte nach einem homogeneren Schema, und hätte er einen besonderen Schwerpunkt gewollt, so hätte der sich im Zentrum des Projekts angesiedelt.
   Korpustyp: Untertitel
A continuación aparece una muestra de parte del esquema que crearon:
Nachstehend sehen Sie einen Teil des Schemas, das erzeugt wurde:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En la pestaña Colores puede modificar los diferentes colores para cada esquema.
In dem Unterfenster Farben wählen Sie die unterschiedlichen Farben für jedes Schema.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El gran esquema de los federales para derribar el lado negro del partid…y la nación del Islam de la cual soy un miembro orgulloso.
Das großartige Schema der Feds um das schwarzen Volk zu unterdrücken und die islamische Nation von welcher ich ein stolzes Mitglied bin.
   Korpustyp: Untertitel
El esquema de la cultura paraguaya es occidental. DE
Das Schema der heutigen paraguayischen Kultur ist westlich. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


esquema conceptual . .
esquema básico . .
esquema plano .
esquema director . .
esquema hidráulico . .
esquema obligatorio .
esquema sinóptico . .
esquema general . .
esquema relacional .
esquema funcional . . . .
esquema factorial .
esquema eléctrico .
esquema insuficiente .
Esquema XML . .
esquema piramidal Schneeballsystem 2
esquema Ponzi .
esquema de guía .
esquema de Adam .
esquema retiniana de Jackson .
esquema de Jansen .
alteración del esquema corporal . .
esquema infantil de Lorenz .
esquema de Kaltenbach .
esquema de Kaufmann .
esquema de Penfield . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit esquema

189 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Selecciona un esquema fuente.
Wählen Sie hier ein Schriftbildschema.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
expandir (un esquema)
(eine Struktur) erweitern
   Korpustyp: EU IATE
esquema de la instalación eléctrica;
Schaltplan für die elektrische Installation;
   Korpustyp: EU DGT-TM
No, yo la llamo esquema.
Wir nennen sie "Vactors".
   Korpustyp: Untertitel
Deme los esquemas de Data.
Ich brauche Datas Schaltpläne.
   Korpustyp: Untertitel
- Envíe los esquemas de Data.
Senden Sie dem Admiral Datas Schaltpläne.
   Korpustyp: Untertitel
Accediendo al esquema del Nido.
Hier ist eine Computer-Grafik. - Raccoon City.
   Korpustyp: Untertitel
Esquema de hechizo de fusión.
Die Illustration eines Fusionszaubers.
   Korpustyp: Untertitel
Combinación de esquemas y módulos
Kombinationsmöglichkeiten der Schemata und Module
   Korpustyp: EU DGT-TM
funcionará ese esquema en Azerbaiyán?
Aber könnte ein derartiges Vorgehen in Aserbaidschan Erfolg haben?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Para recuperar el esquema mental.
Um mich in den Fall reinzudenken.
   Korpustyp: Untertitel
Tu esquema de fuentes cambia.
Ihr Fontschema wurde geändert.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nivelador y subconjuntos de esquemas
Schemanivellierung und Erstellung von Schemamodulen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
los esquemas de apoyo deben diseñarse para:
Die Förderregelung ist wie folgt zu gestalten:
   Korpustyp: EU DCEP
Los mencionados esquemas se incluyen como anexo.
im Anhang der vorliegenden Entscheidung enthalten
   Korpustyp: EU DCEP
Se recomienda el siguiente esquema de dosificación:
Das folgende Dosierungsschema wird empfohlen:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Importar esquema de colores desde Internet
Neue Farbschemata aus dem Internet herunterladen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Esquema de autenticación « %1 » no implementado
Nicht eingebautes Authentifizierungsschema„ %1“
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
9 los siguientes esquemas en ensayos clínicos:
9 Die folgenden Dosierungsschemata wurden in klinischen Studien untersucht:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Esquema Windows (Sin tecla Win)Name
Windows-Design (ohne Windows-Taste)Name
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Esquema Windows (Con tecla Win)Name
Windows-Design (mit Windows-Taste)Name
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
No en un esquema de percepción racional.
Nicht in der rationalen Wahrnehmung.
   Korpustyp: Untertitel
Es imprescindible un cambio de esquemas.
Deshalb muß es einen totalen Neubeginn geben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hay varios esquemas de tratamiento posibles.
Man kann nach verschiedenen Behandlungsplänen vorgehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Pipeteado según el esquema indicado a continuación:
Durchführung der Messung nach dem folgenden Pipettierschema:
   Korpustyp: EU DGT-TM
En función del esquema de montaje.
Richtet sich nach der Anbauvorschrift.
   Korpustyp: EU DGT-TM
ANEXO I Esquemas A y B
ANHANG I Schemata A und B
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esquemas de montaje (véase figura más abajo)
Anbauschema (siehe die nachstehende Abbildung)
   Korpustyp: EU DGT-TM
esquema director de redes transeuropeas por carretera
Leitschema für die transeuropäischen Straßennetze
   Korpustyp: EU IATE
¿Cuándo un esquema perceptivo se vuelve consciecia?
Wann wird ein Wahrnehmungsschema zu Bewusstsein?
   Korpustyp: Untertitel
Nos enviaron las coordenadas, y los esquemas.
- Man schickte uns Koordinaten und Grafiken.
   Korpustyp: Untertitel
Te estoy enviando el esquema ahora mismo.
Ich lade euch die Schemenzeichnungen jetzt hoch.
   Korpustyp: Untertitel
Esto no encaja en sus esquemas.
Nein, das würde nicht zu seiner Sprengkörper-Theorie passen.
   Korpustyp: Untertitel
Para elegir el esquema de fuentes:
Um Ihr Fontschema auszuwählen:
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para personalizar el esquema de fuentes:
Wie Sie Ihr Fontschema anpassen:
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
No en un esquema de percepcion racional.
Nicht in der rationalen Wahrnehmung.
   Korpustyp: Untertitel
Puede usar el siguiente esquema de rotación.
Sie können das folgende Rotationsschema benutzen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Anexos I al XVII: Esquemas y módulos
Anhang I bis XVII: Schemata und Module
   Korpustyp: EU DGT-TM
un personaje fuera de los esquemas
eine Persönlichkeit jenseits aller Normen
Sachgebiete: controlling musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
navegación, gráficos y esquemas de colores.
Navigationen, Grafiken sowie verschiedene Farbschemata.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para cambiar tu esquema de fuentes:
Um dein Fontschema auszuwählen:
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
La visión larga restituye esquemas y repeticiones.
Die Vision liefert die Muster und Wiederholungen.
   Korpustyp: Untertitel
He analizado el esquema de Braxton.
Ich habe eine Analyse von Braxton…Schaltplänen durchgeführt.
   Korpustyp: Untertitel
Se está metiendo con nuestro esquema.
Er beschwert sich über unsere Abschlepperei.
   Korpustyp: Untertitel
Muy bien, tengo un esquema actualizado.
Okay, ich habe einen neueren Schaltplan.
   Korpustyp: Untertitel
Puede consultarlas en el Esquema de tarifas.
Informationen dazu finden Sie in der Gebührentabelle.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Craftsman 500A Esquema.
Die Reparaturanleitung für Genicom 5000 Series Quick Reference Guide herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Primero un esquema de mi idea. EUR
Zuerst eine Schemazeichnung meiner Idee. EUR
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Usamos un esquema de entrega instantanea.
Wir verwenden eine "Sofortauslieferung".
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Diseño modular de esquemas XML avanzados
Modularer Ansatz für die Erstellung komplexer XSD-Dateien
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asignación e integración de esquemas XML
Mappen und Integrieren von XSD-Dateien
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Conversión de esquemas de BD en XSD
Generieren von XSD-Dateien von Datenbankschemas
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esquema general de todas las funciones
Alle Funktionen auf einen Blick
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
El esquema de trabajo es bastante fácil:
Der Arbeitsablauf ist einfach:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nuestro esquema de precios es sencillo.
Unsere Preisstruktur ist einfach.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esquema y Organize pensamientos, tareas y proyectos.
Umreißen und organisieren Sie Gedanken, Aufgaben und Projekte.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Importar y exportar esquema de color
Importieren und exportieren der Farbkomposition
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esquemas y proyectos más fáciles de realizar. IT
Vorhaben und Projekte einfacher zu bewerkstelligen. IT
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
los esquemas Constructivos de los edificios:
die Konstruktiven Schemen der Geb?ude:
Sachgebiete: mathematik astrologie bau    Korpustyp: Webseite
Tales casas tienen dos esquemas constructivos:
Solche H?user haben zwei konstruktive Schemen:
Sachgebiete: mathematik astrologie bau    Korpustyp: Webseite
Esquema de montaje (con cofre redondo)
Montageplan (mit rundem Kasten)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Esquema de montaje (con cofre angular)
Montageplan (mit eckigem Kasten)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
EXCIPACT™ - el esquema de certificación aceptado internacionalmente
EXCIPACT™ - das international anerkannte Zertifizierungsschema
Sachgebiete: finanzen weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
CSM Esquema disponible para descargar en NoDevice.es. ES
Sie werden auf die Seite des Herunterladens weitergeleitet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Blaupunkt DJ30 Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Blaupunkt Bologna C50 Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A3N Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A3N Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Belmont 533 Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Belmont 533 Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Bogen CHB50 Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Fujifilm FinePix AX350 Service Manual, Parts Catalog, Schematic herunterladen. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS F9J Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS F9J Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS X51RL Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ARP Little Brother 2950 Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A8Tm Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A8Tm Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Stereo Esquema disponible para descargar en NoDevice.es. ES
Stereo Schaltplan ist zum Herunterladen von De.NoDevice.com verfügbar. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS K41VF Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS K41VF Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS X51H Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ICOM AT-140 Service Manual, Parts Catalog, Schematic herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A6J Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A6J Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Electrohome 6CA7 Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Alpine DHA-S680P Reparaturanleitung herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A7S Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A7S Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS M50Vm Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Braun CL 3 851 Reparaturanleitung herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Acer 7615 Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Acer 7615 Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS F9Dc Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS F9Dc Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS K42Jv Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS K42Jv Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A3H Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A3H Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS Z96J Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Alinco DJ-G1T Service Manual, Parts Catalog, Schematic herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A7k Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A7k Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A8E Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A8E Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Ibanez WH10 Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Goodmans 14F841 Service Manual, Parts Catalog, Circuit Diagram herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Grundig 24786 Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für Grundig 24786 Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A8F Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A8F Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS F9E Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS F9F Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A6T Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS A6T Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS K40AB Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS K40IN Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS K50IJ Esquema. ES
Die Reparaturanleitung für ASUS K50IJ Schaltplan herunterladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Bryston 10B Esquema.
Die Reparaturanleitung für Becker Audio 30 ECE Typ 3300 Reparaturanleitung herunterladen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Fly S1190 Esquema.
Die Reparaturanleitung für Becker Audio 10 Export Typ 4311 Reparaturanleitung herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Arcam AVR350 Esquema.
Die Reparaturanleitung für Alan 78P Schaltplan herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Alan 88S Esquema.
Die Reparaturanleitung für Alan 88S Schaltplan herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio AKAI 21CT12SR Esquema.
Die Reparaturanleitung für Becker Sound 20 ECE Typ 4503 Reparaturanleitung herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio ASUS A6K Esquema.
Um den Treiber 945P-A7G Ver.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Alan AH27 Esquema.
Die Reparaturanleitung für Alan AH27 Schaltplan herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar manual de servicio Bryston 5B Esquema.
Die Reparaturanleitung für Bose 1801 Service Manual Supplement herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite