-- He Aquí que tu suegro sube a Timnat a esquilar sus ovejas.
Siehe, dein Schwiegervater geht hinauf gen Thimnath, seine Schafe zu scheren.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Cuando los pastores esquilan a las ovejas, sabes, eso también es hipnosis.
Wenn Schäfer das Schaf scheren. Sie verstehen? Das ist auch Hypnose.
Korpustyp: Untertitel
¿También está loco por que me ponga a esquilar ovejas?
Will er auch, dass ich Schafe schere?
Korpustyp: Untertitel
esquilarSpaltmesser
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los demás artículos de cuchillería (por ejemplo: máquinas de cortar el pelo o de esquilar, cuchillas de picar carne, tajaderas de carnicería o cocina y cortapapeles); herramientas y juegos de herramientas de manicura o de pedicura, incluidas las limas para uñas
Andere Schneidwaren (z. B. Haarschneide- und -scherapparate, Spaltmesser, Hackmesser, Wiegemesser für Metzger/Fleischhauer oder für den Küchengebrauch, Papiermesser); Instrumente und Zusammenstellungen, für die Maniküre oder Pediküre (einschließlich Nagelfeilen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás artículos de cuchillería (por ejemplo: máquinas de cortar el pelo o de esquilar, cuchillas de picar carne, tajaderas de carnicería o cocina y cortapapeles); herramientas y juegos de herramientas de manicura o de pedicura, incluidas las limas para uñas
Andere Schneidwaren (z. B. Haarschneide- und -scherapparate, Spaltmesser, Hackmesser, Wiegemesser für Metzger/Fleischhauer oder für den Küchengebrauch, Papiermesser); Instrumente und Zusammenstellungen, für die Hand- oder Fußpflege (einschließlich Nagelfeilen)
Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás artículos de cuchillería (por ejemplo: máquinas de cortar el pelo o de esquilar, cuchillas de picar carne, tajaderas para carnicería o de cocina y cortapapeles); herramientas y juegos de herramientas para manicura o pedicura, incluidas las limas de uñas
Andere Schneidwaren (z. B. Haarschneide- und -scherapparate, Spaltmesser, Hackmesser, Wiegemesser für Metzger/Fleischhauer oder für den Küchengebrauch, Papiermesser); Instrumente und Zusammenstellungen, für die Hand- oder Fußpflege (einschließlich Nagelfeilen)
Korpustyp: EU DGT-TM
esquilarSpaltmesser Hackmesser Küchengebrauch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Máquinas de cortar el pelo o de esquilar y demás artículos de cuchillería, n.c.o.p., de metal común
Haarschneideapparate und Haarscherapparate, SpaltmesserHackmesser, Wiegemesser für Metzger/Fleischhauer oder für den Küchengebrauch und andere Schneidwaren, a.n.g., aus unedlen Metallen
Korpustyp: EU DGT-TM
esquilarman
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Debemos esquilar a los señores, arrancarles los belfos, por haber amordazado al pueblo.
Man muss den Herren den Pelz aufreißen, auch das Maul stopfen, zu sehr haben sie das Volk gepeinigt.
Korpustyp: Untertitel
esquilarHitzeperioden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dado que los animales de granja pueden sufrir estrés térmico, durante los períodos de elevadas temperaturas es importante adoptar las medidas apropiadas, por ejemplo esquilar las ovejas y proporcionar zonas de descanso umbrías, para evitar problemas de bienestar.
Da landwirtschaftliche Nutztiere unter großer Hitze leiden können, sollte sichergestellt werden, dass bei Hitzeperioden geeignete Vorkehrungen, wie z. B. das Scheren von Schafen oder die Bereitstellung schattiger Liegebereiche, getroffen werden, um Gesundheitsprobleme zu vermeiden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
máquina de esquilar
.
Modal title
...
máquina de esquilar caballos
.
Modal title
...
tijera para esquilar las ubres
.
Modal title
...
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "esquilar"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Adam, tú busca las tijeras de esquilar.
Adam, du suchst die Schafschere.
Korpustyp: Untertitel
¿También está loco por que me ponga a esquilar ovejas?
Will er auch, dass ich Schafe schere?
Korpustyp: Untertitel
Afeitadoras, máquinas de cortar el pelo o esquilar y aparatos de depilar, con motor eléctrico incorporado
Rasierapparate, Haarschneide- und Schermaschinen sowie Haarentferner (Epilatoren), mit eingebautem Elektromotor
Korpustyp: EU DGT-TM
Máquinas de cortar el pelo o esquilar, con motor eléctrico incorporado
Haarschneidemaschinen und Schermaschinen, mit eingebautem Elektromotor
Korpustyp: EU DGT-TM
Conviene esquilar al menos una vez al año a los caprinos y ovinos adultos de razas de lana, a no ser que ello comprometa su bienestar.
Ausgewachsene Schafe und Ziegen von Wollrassen sollten mindestens einmal pro Jahr geschoren werden, sofern dies ihr Wohlbefinden nicht beeinträchtigt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Partes de afeitadoras, de máquinas de cortar el pelo o esquilar y de aparatos de depilar, con motor eléctrico incorporado, n.c.o.p.
Teile von elektrischen Rasierapparaten, Haarschneidemaschinen, Schermaschinen und Haarentfernern „Epilatoren“, mit eingebautem Elektromotor, a.n.g.
Korpustyp: EU DGT-TM
Y para combinar deporte y naturaleza mientras asiste a un evento cuando menos inusual, ¡acuda al Campeonato del Mundo de esquilar ovejas!
Und wenn Sie Sport und Natur vereinen wollen und eine ziemlich ungewöhnliche Veranstaltung erleben wollen, dann gehen Sie zur Schafschur-Weltmeisterschaft!
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Cuando sus botas de esquilar metálicas golpean la montaña esculpida, y la nube de ceniza del libro de hechizos asfixia el aire que te envuelve, miles de preguntas surgen en tu mente.
Und seine schweren Stiefel dröhnen über schwelendes Gestein, und während eine Wolke aus Asche aus Magiebüchern die Luft um dich herum schwermacht, kommen Fragen in dir auf:
En la medida de lo posible, las instalaciones especializadas deben incluir pasillos y compartimentos para separar a los animales; pediluvios; instalaciones especiales para algunas especies, como baños de inmersión y cercados para esquilar a las ovejas; y un área en la que los animales puedan recuperarse después de los tratamientos.
Die hierfür vorgesehenen Anlagen sollten möglichst auch Ausläufe und Buchten für eine Trennung der Tiere, Desinfektionswannen, für bestimmte Arten erforderliche Sondereinrichtungen wie z. B. Badebecken, in die die Tiere ganz eintauchen und schwimmen können, oder Schurplätze für Schafe sowie einen Bereich, in dem sich die Tiere nach Behandlungen erholen können, enthalten.