Geschäfte und Dienstleistungen jeglicher Art sowie die Bahnstation, von welcher aus man das Zentrum von Florenz mit dem Zug erreichen kann, befinden sich 7 Kilometer vom Landhaus entfernt.
Andere Geschäfte und Dienstleistungen jeglicher Art sowie die Bahnstation, von welcher aus man das Zentrum von Florenz mit dem Zug erreichen kann, befinden sich 4 Kilometer vom Besitz entfernt.
Objeto espacial superficial que se usa para representar los límites topográficos de las instalaciones de una estaciónferroviaria (edificios, zonas de operaciones, centros y equipos) dedicadas a la ejecución de las actividades de la estación ferroviaria.
Ein flächenförmiges Geo-Objekt, das die topografischen Grenzen der Betriebseinrichtungen eines Bahnhofs abbildet (Gebäude, Rangierbahnhöfe, Anlagen und Ausrüstungen).
Korpustyp: EU DGT-TM
El B&B se encuentra cerca de la estaciónferroviaria, por lo tanto es el ideal para quien quiera llegar a Bracciano con la la línea férrea Roma-Viterbo, es fácil también llegar a las paradas de los Autocares que desde Roma-Saxa Rubra llegan hasta la Plaza Pasqualetti q…
IT
Das B & B liegt in der Nähe des Bahnhofs, ideal für denjenigen, der Bracciano mit der Zugverbindung Rom-Viterbo erreichen möchte, aber es liegt auch nur 50 m entfernt von der Bushaltestelle der Buslinien, die von Rom-Saxa Rubra bis zu Piazzale Pasqualetti fährt. Den…
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El B&B se encuentra cerca de la estaciónferroviaria, por lo tanto es el ideal para quien quiera llegar a Bracciano con la la línea férrea Roma-Viterbo, es fácil también llegar a las paradas de los Autocares que desde Roma-Saxa Rubra llegan hasta la Plaza Pasqualetti que se encuentra a 50 m de la estructura.
IT
Das B & B liegt in der Nähe des Bahnhofs, ideal für denjenigen, der Bracciano mit der Zugverbindung Rom-Viterbo erreichen möchte, aber es liegt auch nur 50 m entfernt von der Bushaltestelle der Buslinien, die von Rom-Saxa Rubra bis zu Piazzale Pasqualetti fährt.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Gracias a su ubicación central y el ambiente impresionante de sus salas históricas de la antigua estaciónferroviaria, Les Gareçons se han convertido en un lugar de encuentro habitual.
Die zentrale Lage nahe der Messe und das beeindruckende Ambiente in den historischen Räumen des Badischen Bahnhofs machen Les Gareçons zum beliebten Treffpunkt.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Cerca de la estaciónferroviaria y a poca distancia de Bergamo Alta, el Station Hotel Abaco le da la bienvenida con sus habitaciones amplias y acogedoras.
IT
In der Nähe des Bahnhofs und nicht weit von Bergamo Alta entfernt, empfängt Sie das Station Hotel Abaco mit seinen geräumigen und komfortablen Zimmern.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En pleno centro de Ravenna, a poca distancia de la Basílica del Espíritu y de la estaciónferroviaria, se encuentra A Casa Di Paola Suite, elegante establecimiento que dispone de terraza con vistas.
IT
Mitten in der Altstadt von Ravenna, in der Nähe der Basilika dello Spirito und des Bahnhofs, befindet sich das A Casa di Paola, ein elegantes Hotel mit Panormaterrasse.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Royal Falcone está situado en el hermoso centro histórico de Monza, a sólo 100 metros de la estaciónferroviaria y cerca del famoso autódromo de la ciudad.
IT
Das Hotel Royal Falcone befindet sich in der schönen Altstadt von Monza, nur 100 Meter vom Bahnhofentfernt und in der Nähe der berühmten Rennstrecke der Stadt.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Eden está situado en el corazón del Parque Nacional de Cinque Terre, a sólo 2 minutos a pie de la estaciónferroviaria y muy cerca de las playas blancas de arena de Deiva Marina.
IT
Das Eden Hotel begrüßt sie im Herzen des Nationalparks Cinque Terre, nur 2 Minuten vom Bahnhofentfernt sowie ganz in der Nähe der weißen Sandstränden von Deiva Marina.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
A poca distancia del aeropuerto de Bergamo Orio al Serio y de la estaciónferroviaria, el moderno Berghotel es un establecimiento acogedor y elegante.
IT
Nicht weit vom Flughafen Orio al Serio und vom Bahnhof von Bergamo entfernt, ist das moderne Berghotel, eine gastfreundliche und elegante Hotelanlage.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Country Hotel Torre Santa Flora está situado en el corazón de la encantadora campiña de Arezzo, a sólo 15 minutos en coche de la autopista y de la estaciónferroviaria.
IT
Das Country Hotel Torre Santa Flora befindet sich im Herzen der malerischen Landschaft von Arezzo, nur 15 Autominuten von der Autobahn und dem Bahnhofentfernt.
IT
Das Hotel Genova befindet sich wenige Meter vom Strand von Sestri Levante in einer schönen, zentral liegenden Gegend nicht weit vom Bahnhofentfernt.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Best Western Hotel Globus está situado en la preciosa Roma, en el barrio de la Universidad de La Sapienza, a 2 paradas de metro de la estaciónferroviaria Términi.
IT
Das Best Western Hotel Globus befindet sich im wunderschönen Rom, im Universitätsviertel, La Sapienza, gerademal zwei U-Bahnstationen vom Hauptbahnhof Termini gelegen.
IT
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Warwick Geneva goza de una ubicación excepcional, en pleno centro de Ginebra, enfrente de la estaciónferroviaria de Cornavin y a pocos minutos en tren desde el aeropuerto.
Das Hotel Warwick bietet eine exklusive Lage, mitten in der Stadt, direkt vor dem Genfer Hauptbahnhof Cornavin und wenige Zugminuten vom Flughafen entfernt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Apartamento de lujo en alquiler para vacaciones en el centro histórico de Florencia, a dos pasos de la Plaza del "Duomo" (Catedral), del mercado de San Lorenzo y de la estaciónferroviaria.
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
estación ferroviariaBahnhofes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Hotel Abitart, elegante establecimiento de 4 estrellas de diseño moderno, está situado cerca de la estaciónferroviaria Ostiense, en el barrio del Testaccio, en Roma.
IT
Das Hotel Abitart ist ein elegantes 4-Sterne-Hotel in modernem Design und erwartet Sie in Rom in der Nähe des Bahnhofes Ostiense im Viertel Testaccio.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El hotel Pageot goza de una inmejorable ubicación en Aosta, cerca de la estaciónferroviaria y de la zona peatonal de la ciudad, llena de restaurantes y tiendas.
IT
Das Hotel Pageot genießt eine günstige Lage in Aosta, in der Nähe des Bahnhofes, der Fußgängerzone der Stadt und ist reich an Restaurants und Geschäften.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
A orillas del río Ouse, en el corazón de York, a corta distancia de la estaciónferroviaria y del museo nacional ferroviario, se encuentra el Hotel The Queens.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Es posible llegar cómodamente a pié desde el hotel hasta la Piazza Duomo, Piazza della Signoria, la estaciónferroviaria de Santa María Novella, el Palazzo dei Congressi y el polo expositivo di Fortezza da Basso.
IT
Bequem zu Fuß sind vom Hotel aus zu erreichen: Piazza Duomo, Piazza della Signoria, der Zugbahnhof Santa Maria Novella, der Palazzo dei Congressi sowie das Messezentrum Fortezza da Basso.
IT
Sachgebiete: kunst e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
Antes de usarlos, ponga su audífono en la posición T. Ayuda de los ferrocarriles (NS) para los discapacitados En la estaciónferroviaria de Schiphol hay un ascensor que le llevará desde el andén al aeropuerto y viceversa.
Bitte wählen Sie an Ihrem Hörgerät die Einstellung „T“. Unterstützung von Behinderten bei der niederländischen Bahn (Nederlandse Spoorwegen) Auf dem Zugbahnhof von Schiphol befindet sich ein Fahrstuhl, der Sie vom Bahnsteig in die Flughafenebene und zurück bringt.
El Desirè es un encantador hotel situado a sólo cinco minutos a pie de las hermosas playas de arena de Riccione y a poca distancia de la estaciónferroviaria.
IT
Sachgebiete: verlag musik gartenbau
Korpustyp: Webseite
En el corazón de Alessandria se encuentra el Hotel Lux, moderno y acogedor hotel de 4 estrellas, situado a 10 minutos a pie de la estaciónferroviaria.
IT
Elegantes Appartement im historischen Zentrum von Florenz, im Quartier Santa Maria Novella, in der Nähe des Hauptbahnhofs, des Mercato di San Lorenzo und des Doms.
El Albergo Meublè Stelvio está situado en la frontera suiza, en el centro de la localidad de Tirano, a 450 metros de distancia de la estaciónferroviaria.
IT
En una posición muy céntrica en la animada ciudad de Turín, cerca de la estaciónferroviaria de Porta Nuova y del Parque del Valentino, está situado el elegante Hotel Centro, en un encantador edificio de…
IT
Das 3-Sterne Hotel President in Turin erwartet sie ine einer strategischen Lage, um den Flughafen Turin Caselle, die Bahnhöfe, Torino Porta Nuova und Torino Porta Susa von dort aus zu erreichen.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
estación ferroviariaBahnhöfen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Hotel Regina está situado en el encantador casco antiguo de Palermo, entre la Catedral y los Quatro Canti, a poca distancia a pie de la estaciónferroviaria y de autobuses.
IT
Das Hotel Regina befindet sich in der bezaubernden Altstadt von Palermo, zwischen der Kathedrale und den Quattro Canti, in der Nähe von den Bahnhöfen und Bushaltestellen.
IT
Die Unfallversicherung beginnt bei der Ankunft im Schweizerischen Grenzbahnhof und erlischt am Tage der Rückkehr beim Verlassen des Schweizerischen Grenzbahnhofs.
EUR
Wenn Sie bei der Reise Probleme haben, Hilfe zu erhalten, sollten Sie dies der Bahnhofsverwaltung oder dem betreffenden Schienenverkehrsunternehmen melden.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit handel
Korpustyp: EU Webseite
Algunas actividades, por ejemplo, la asistencia a los pasajeros, las puede realizar mejor la empresa ferroviaria que el administrador de la estación.
Einige Aufgaben, zu denen z.B. die Hilfeleistung für die Fahrgäste gehört, können besser von den Eisenbahnunternehmen statt von den Betreibern der Infrastruktur durchgeführt werden.
Korpustyp: EU DCEP
El Hotel Siena está ubicado en una tranquila zona céntrica de Verona, a mitad de camino entre el casco antiguo y la estaciónferroviaria.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
aquí se encontraba una estación de trenes de mercancías, las oficinas ferroviarias con dos almacenes y la fábrica de la “Gesellschaft für Markt-und Kühlhallen”.
DE
Hier befanden sich der Anhalter Güterbahnhof, das Bahnbetriebsgelände mit zwei Ringlokschuppen und die Fabrikgebäude der Gesellschaft für Markt-und Kühlhallen.
DE
Además, funciona la estación de policía ferroviaria, baños adaptados para viajeros con discapacidad, un centro de asistencia al viajero con discapacidad y baños adaptados para tal fin.
ES
La antigua estaciónferroviaria, construida a mediados del siglo XIX, ya fue retirada de servicio en 1884 y convertida en un museo de transporte y construcción.
Das Mitte des 19. Jahrhunderts errichtete Bahnhofsgebäude war schon 1884 für den Zugverkehr geschlossen und zu einem Verkehrs- und Baumuseum um- und ausgebaut worden.
Dank des Verkehrsknotenpunktes am Ostbahnhof sind die weiteren Teile der Stadt mit der U-Bahn, Bussen und anderen öffentlichen Verkehrsmitteln mit Leichtigkeit zu erreichen.
Die Leslie Appartements befinden sich im nördlichen Teil der Innenstadt von Budapest, in der Nähe des Donauufers, der Margareteninsel und des Westbahnhofes.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
Si no se efectúa ninguna notificación de conformidad con la letra a), la empresa ferroviaria y el administrador de estación harán cuanto razonablemente esté en su mano para prestar la asistencia necesaria, de modo que la
Ist keine Meldung nach Buchstabe a erfolgt, so bemühen sich das Eisenbahnunternehmen und der Bahnhofsbetreiber nach besten Kräften, die Hilfeleistung so zu erbringen, dass die
Korpustyp: EU DCEP
¿Acaso la nueva puesta en servicio de la línea ferroviaria que no funciona desde hace tiempo entre la estación fronteriza de Canfranc, en los Pirineos, y Pau (Somport) ofrecería una solución alternativa y permitiría un ahorro?
Wäre die Wiederinbetriebnahme der seit langem stillgelegten französischen Bahnlinie zwischen dem Grenzort Canfranc in den Pyrenäen und Pau (Somport) eine Alternative dazu und ließen sich dadurch Kosten einsparen?
Korpustyp: EU DCEP
La respuesta podrá por lo tanto efectuarse en nombre de una empresa ferroviaria sustitutoria o sucesiva, un administrador de una estación, un operador de viajes y/o un administrador de la infraestructura.
Dies kann die Beantwortung im Namen durchführender oder aufeinander folgender Eisenbahnunternehmen, eines Bahnhofsbetreibers, eines Reiseveranstalters und/oder eines Infrastrukturbetreibers einschließen.
Korpustyp: EU DCEP
Teniendo en cuenta que las personas con discapacidad necesitan dichos equipos, las empresas ferroviarias o el administrador de la estación deberán disponer de equipos de repuesto para uso provisional.
Da Behinderte auf die Vorrichtung angewiesen sind, muss das haftende Eisenbahnunternehmen bzw. der haftende Bahnhofsbetreiber auch für vorübergehend zu benutzende Ersatzgeräte sorgen.
Korpustyp: EU DCEP
La estación de carga ferroviaria de Frethun, en el norte de Francia, tuvo graves problemas que afectaron a las operaciones del Túnel del Canal hasta que, en 2002, se adoptaron medidas adicionales de seguridad.
Umfangreiche Schwierigkeiten am Frachtterminal im nordfranzösischen Frethun haben den Betrieb des Ärmelkanal-Tunnels so lange beeinträchtigt, bis im Jahre 2002 zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen geschaffen wurden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La Casa Rural Villetta di Monterufoli se ubica en una antigua estaciónferroviaria, construida en 1850 y organiza agradables reuniones de catas de aceite, vino y miel que produce el mismo establecimiento.
IT
Das Agriturismo Villetta di Monterufoli liegt in einer ehemaligen Eisenbahnstation aus dem Jahr 1850 und organisiert schöne Öl-, Wein- und Honigverkostungen mit selbst hergestellten Produkten.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Abierto de 9:00 a 19:00. Domingos de 9:00 a 14:00. Lunes cierra. En esta antigua estación de trenes rehabilitada se recoge toda la historia ferroviaria española.
Geöffnet 9:00 bis 19:00. Sonntag 9:00 bis 14:00. Montag geschlossen In diesem alten Bahnhofsgebäude lebt die gesamte Geschichte des spanischen Eisenbahnwesens wieder auf.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Piave se encuentra en Mestre, a poca distancia de la estaciónferroviaria y de la parada de autobús que, en pocos minutos, llevan directamente al centro histórico de Venecia.
IT
Das Hotel San Carlo ist ein komfortables gut gelegenes 2-Sterne Hotel in der Nähe der Autobahnen. Venedig ist dank einem Bus, der Tag und Nacht fährt, schnell und leicht erreicht.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Apartamento de lujo en alquiler para vacaciones en el centro histórico de Florencia, a dos pasos de la Plaza del "Duomo" (Catedral), del mercado de San Lorenzo y de la estaciónferroviaria.
El Royal Park Boutique Hotel está en el centro de Budapest, al lado de la estaciónferroviaria de Keleti. Ofrece alojamiento cómodo, restaurante, cafetería y servicios de alta calidad.
Das Royal Park Boutique Hotel befindet sich im Zentrum von Budapest, in der Nähe des Ostbahnhofs, und bietet seinen Gästen eine komfortable Unterkunft, ein Restaurant, ein Café, so wie weitere niveauvolle Dienstleistungen.
Aquí el legendario 741.120 DRS Pistoia con carruajes "Centoporte" a lo largo de los rieles de la línea ferroviaria de Pontassieve en Borgo San Lorenzo, aquí se reanudó después de la estación de Dicomano (FI).
IT
Hier ist der legendäre 741,120 DRS Pistoia mit Wagen "Centoporte" entlang der Schienen der Eisenbahnlinie von Pontassieve in Borgo San Lorenzo, hier wieder aufgenommen, nachdem die Station Dicomano (FI).
IT
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet
Korpustyp: Webseite
tome línea ferroviaria S3 en dirección a Westkruez, la línea S5 o S75 hacia Spandau y la línea S9 hacia Westkreuz, hasta la estación de ferrocarril de la calle Friedrich.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Gracias a la estaciónferroviaria de alta velocidad TGV del aeropuerto París-Charles de Gaulle, los viajes en tren y los vuelos Air France se combinan para optimizar sus viajes en Francia.
Sie fliegen mit Air France ab Paris-Charles de Gaulle? Mit dem Kombiticket für Zug und Flug wird Ihre Anreise zum Flughafen zu einem entspannten Vergnügen.
Los tramos proyectados de la nueva línea ferroviaria Stuttgart 21 (reforma del nudo ferroviario de Stuttgart y construcción de una estaciónferroviaria de tránsito con conexión al aeropuerto de Stuttgart) y el nuevo tramo conexo Wendlingen-Ulm, perteneciente al proyecto RTE-T nº 17 presentan en varias partes de su recorrido, a saber,
Die geplanten Trassen des Schienen-Neubauvorhabens Stuttgart 21 (Umbau des Bahnknotens Stuttgart zu einem Durchgangsbahnhof mit Anschluss des Stuttgarter Flughafens) sowie die sich daran anschließende Neubaustrecke Wendlingen — Ulm im Rahmen des TEN-T-Vorhabens Nr. 17 weisen in mehreren Abschnitten
Korpustyp: EU DCEP
En caso de retraso de la salida o de la llegada, la empresa ferroviaria o el administrador de estación mantendrán informados a los viajeros de la situación y de la hora estimada de salida y de llegada en cuanto esa información esté disponible.
Bei einer Verspätung bei der Abfahrt oder der Ankunft sind die Fahrgäste durch das Eisenbahnunternehmen oder den Bahnhofsbetreiber unverzüglich nach Bekanntwerden der Verspätung über die Situation und die geschätzte Abfahrts- und Ankunftszeit zu unterrichten.
Korpustyp: EU DCEP
Las empresas ferroviarias , los administradores de estación y/o los operadores de viajes prestarán a las personas de movilidad reducida asistencia a bordo del tren y durante las operaciones de embarque en el mismo y desembarque del mismo como establece el artículo 28.
Eisenbahnunternehmen , Bahnhofsbetreiber und/oder Reiseveranstalter haben eine Person eingeschränkter Mobilität im Zug und während des Ein- und Aussteigens gemäß Artikel 28 zu betreuen.
Korpustyp: EU DCEP
Inmediatamente después de la salida de un servicio nacional o internacional, la empresa ferroviaria comunicará al administrador de la estación de ferrocarril de tránsito y de llegada el número de personas de movilidad reducida que requieran asistencia, y la naturaleza de la misma.
Unmittelbar nach Abfahrt des Inlands- oder Auslandszugs informiert das Eisenbahnunternehmen den Bahnhofsbetreiber des Umsteige- und des Ankunftsbahnhofs über die Zahl der Personen eingeschränkter Mobilität mit Betreuungsbedarf und über die Art der Betreuung.
Korpustyp: EU DCEP
En caso de retraso de la salida o de la llegada, la empresa ferroviaria o el administrador de estación mantendrán informados a los viajeros de la situación y de la hora estimada de salida y de llegada en cuanto esa información esté disponible.
Bei einer Verspätung bei der Abfahrt oder der Ankunft sind die Fahrgäste durch das Eisenbahnunternehmen oder den Bahnhofsbetreiber über die Situation und die geschätzte Abfahrts- und Ankunftszeit zu unterrichten, sobald diese Informationen zur Verfügung stehen.
Korpustyp: EU DGT-TM
la prestación de asistencia estará supeditada a la condición de que se notifique la necesidad de tal asistencia a la empresa ferroviaria, al administrador de la estación, al proveedor de billetes o al operador turístico al que se haya comprado el billete como mínimo 48 horas antes del momento en que se precise la asistencia.
Die Hilfeleistung wird unter der Voraussetzung erbracht, dass der Hilfsbedarf einer Person dem Eisenbahnunternehmen, dem Bahnhofsbetreiber oder dem Fahrkartenverkäufer oder dem Reiseveranstalter, bei dem die Fahrkarte erworben wurde, spätestens 48 Stunden vor dem Zeitpunkt, zu dem die Hilfeleistung benötigt wird, gemeldet wurde.
Korpustyp: EU DGT-TM
si no se efectúa ninguna notificación de conformidad con la letra a), la empresa ferroviaria y el administrador de estación harán cuanto razonablemente esté en su mano para prestar la asistencia necesaria, de modo que la persona con discapacidad o la persona de movilidad reducida pueda realizar su viaje;
Ist keine Meldung nach Buchstabe a erfolgt, so bemühen sich das Eisenbahnunternehmen und der Bahnhofsbetreiber nach besten Kräften, die Hilfeleistung so zu erbringen, dass die Person mit einer Behinderung oder die Person mit eingeschränkter Mobilität ihre Reise durchführen kann.
Korpustyp: EU DGT-TM
se facilitará asistencia a condición de que la persona con discapacidad o la persona de movilidad reducida se presente en el lugar designado a la hora estipulada por la empresa ferroviaria o por el administrador de la estación que prestan la asistencia.
Eine Hilfeleistung wird dann erbracht, wenn die Person mit einer Behinderung oder die Person mit eingeschränkter Mobilität sich zu dem von dem die Hilfeleistung erbringenden Eisenbahnunternehmen oder Bahnhofsbetreiber festgelegten Zeitpunkt an dem festgelegten Ort einfindet.
Korpustyp: EU DGT-TM
«Si la situación de los andenes existentes no permite realizar fácilmente los acondicionamientos necesarios para un fácil acceso de las personas con discapacidades, la empresa ferroviaria encargada de la explotación de la estación organizará posibilidades de asistencia a dichas personas, e informará de ello a los viajeros.
„Wenn die Situation keinen problemlosen Zugang für Behinderte erlaubt, leistet das Bahnunternehmen den betroffenen Reisenden entsprechende Hilfeleistungen und setzt sie davon in Kenntnis.
Korpustyp: EU DGT-TM
La conexión de Homburg a la red ferroviaria internacional en la segunda mitad del siglo XIX y no por lo menos, la estación de tren central, completada en 1907, abrió al sector de la industria de fabricación una red de distribución más amplia y de ventas más rápidas.
DE
Die Anbindung Homburgs an das internationale Schienennetz in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts und nicht zuletzt der 1907 fertig gestellte Zentralbahnhof eröffneten dem produzierenden Gewerbe ein erweitertes Vertriebsnetz und schnelleren Absatz.
DE