linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
excedencia especial Sonderurlaub 2

Verwendungsbeispiele

excedencia especial Sonderurlaub
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

excedencia especial por servicio militar o nacional
Sonderurlaub zur Ableistung des Wehrdienstes oder anderer staatsbuergerlicher Dienste
   Korpustyp: EU IATE
Se trata, obviamente, de excedencias especiales que protegen derechos y situaciones normalmente reconocidos a todos los trabajadores en sus países de origen y que no constituyen en modo alguno una ventaja.
Es handelt sich ganz deutlich um Sonderurlaub zur Wahrung der Rechte und Situationen, die normalerweise allen Arbeitnehmern in ihren Herkunftsländern zugestanden werden und die sicher keinen „Vorteil“ darstellen.
   Korpustyp: EU DCEP

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "excedencia especial"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las normas sobre excedencia voluntaria y edad máxima de jubilación aplicables a esta categoría especial de agentes temporales deben ser equiparables a las de los funcionarios.
Für diese besondere Kategorie von Bediensteten auf Zeit werden die Bestimmungen über Urlaub aus persönlichen Gründen und maximales Renteneintrittsalter den für Beamte geltenden Bestimmungen angeglichen.
   Korpustyp: EU DCEP
Las normas sobre comisión de servicios , excedencia voluntaria y edad máxima de jubilación aplicables a esta categoría especial de agentes temporales deben ser equiparables a las de los funcionarios.
Für diese besondere Kategorie von Bediensteten auf Zeit werden die Bestimmungen über Abordnung , Urlaub aus persönlichen Gründen und maximales Renteneintrittsalter den für Beamte geltenden Bestimmungen angeglichen.
   Korpustyp: EU DCEP
Expresando su agradecimiento a la Corte Penal Internacional por la asistencia prestada al Tribunal Especial para Sierra Leona y por haber concedido un período de excedencia a su Fiscal Adjunto encargado de las investigaciones para que pudiera desempeñar su labor en la Comisión Internacional Independiente de Investigación,
mit dem Ausdruck ihres Dankes an den Internationalen Strafgerichtshof für die Hilfe, die er dem Sondergerichtshof für Sierra Leone gewährt, sowie für die seinem Stellvertretenden Ankläger für Ermittlungen gewährte Beurlaubung, die es diesem ermöglicht, für die Unabhängige Internationale Untersuchungskommission tätig zu sein,
   Korpustyp: UN
Los órganos judiciales nacionales del Líbano tendrán plenamente en cuenta los servicios prestados por los magistrados libaneses que formen parte del Tribunal Especial una vez se reincorporen a ellos tras su período de excedencia. Dichos magistrados se reintegrarán como mínimo a un nivel comparable al de su antiguo puesto.
Den für den Sondergerichtshof ernannten libanesischen Richtern wird die Zeit ihrer Tätigkeit beim Gerichtshof bei ihrer Rückkehr zu den libanesischen Justizbehörden, von denen sie freigestellt wurden, voll angerechnet, und sie werden auf einer ihrer früheren Position mindestens vergleichbaren Ebene wieder in den Dienst eingegliedert.
   Korpustyp: UN