linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
extrarradio Stadtrand 1 . .

Verwendungsbeispiele

extrarradio Vorort
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los nuevos locales, situados en Rochdale, en el extrarradio de Manchester, están operativos desde el 1 de octubre de 2010. ES
Die neuen Räumlichkeiten in Rochdale, einem Vorort von Manchester, sind seit dem 1. Oktober 2010 in Betrieb. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
En el año 2000 tuvo un brillante debut como novelista con Frau Sartoris, una especie de Madame Bovary moderna, donde relata la historia de una ama de casa que, al no encontrar la felicidad que buscaba en el extrarradio de Frankfurt, se rinde de manera impetuosa y algo macabra. DE
ein Essay über Heinrich Heine folgte und 2000 gelang ihr mit Frau Sartoris – einer Art moderner Madame Bovary – schließlich ein fulminantes Roman-Debüt. Schmitter erzählt darin die Geschichte einer Hausfrau, die ihr Glück in einem Frankfurter Vorort sucht, es nicht findet und auf eigenwillige, beihnahe makabre Weise kapituliert. DE
Sachgebiete: verlag kunst media    Korpustyp: Webseite
La asistencia buscó la mejor solución y un vehículo de alquiler nos permitió volver al extrarradio de Roma.
Die Assistance-Zentrale suchte nach der besten Lösung, und mit einem Leihwagen konnten wir dann wieder in den Vorort von Rom zurückkehren.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "extrarradio"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Jefe del Cuerpo Rassoulollah de la IRGC encargado de la zona de Teherán y extrarradio desde noviembre de 2009.
Leiter des Rassoulollah Korps der Iranischen Revolutionsgarde, seit November 2009 zuständig für den Großraum Teheran.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Haarlem, a veinte minutos en tren de Ámsterdam, forma parte del extrarradio chic de la capital holandesa. ES
Die Stadt Haarlem, nur zwanzig Minuten mit dem Zug von Amsterdam entfernt, gehört heute zu den Nobelvororten der niederländischen Hauptstadt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Landhaus Haveltreff está situado en Schwielowsee, en el extrarradio de Berlín y a sólo 6 km de Potsdam.
Das Landhaus Haveltreff in Schwielowsee liegt vor den Toren Berlins und ist 6 Kilometer von Potsdam entfernt.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El Cuerpo Rassoulollah se encarga de la seguridad en la zona de Teherán y extrarradio y desempeñó un papel decisivo en la brutal represión de manifestantes en 2009.
Das Rassoulollah Korps ist für die Sicherheit im Großraum Teheran zuständig und spielte 2009eine Schlüsselrolle bei der gewaltsamen Repression gegen Protestteilnehmer.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En este grupo, englobamos el extrarradio del municipio de Palma con zonas que van desde el Oeste al este que son:
Zum Einzugsgebiet Palma zählen neben der Stadt Palma auch, von Westen nach Osten, folgende Wohngebiete:
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Qué efectos se estima que podría tener dicho desplazamiento sobre el tráfico de mercancías y el medio ambiente (emisiones, contaminación acústica) en el tramo indicado, en especial para la ciudad de Speyer y su extrarradio?
Was wären die geschätzten Auswirkungen einer solchen Verlagerung auf das Güterverkehrsaufkommen und die Umwelt (Abgase, Lärmbelastung) auf dieser Teilstrecke, insbesondere für die Stadt Speyer und Umland?
   Korpustyp: EU DCEP
Dicha propuesta de directiva completaría muy oportunamente los esfuerzos emprendidos en las ciudades, sobre todo gracias a los planes de desplazamientos urbanos, y en particular en Ruán y su extrarradio, que diariamente atraviesan 5.000 vehículos pesados.
Diese vorgeschlagene Richtlinie würde die Anstrengungen, die von den Städten, vor allem im Rahmen der Verkehrsplanung und insbesondere auch im Ballungsraum Rouen, durch den täglich 5 000 Lkw fahren, unternommenen werden, zweckdienlich ergänzen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Puede imaginarse a Averroes en un concierto de rap en Cordoue, trapicheando en un barrio del extrarradio o al volante de un BMW, maquillado, robando a los turistas en las carreteras?
Kann man sich Averroes denn vorstellen, wie er in Córdoba ein Rap-Konzert besucht, wie er in der Vorstadt mit Drogen handelt oder wie er am Steuer eines umfrisierten BMW auf den Straßen Touristen erpreßt?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Como Comandante de las Fuerzas Policiales en la zona de Teherán y extrarradio, Azizollah Rajabzadeh es el oficial de mayor graduación acusado en el caso de los abusos cometidos en el Centro de Detención de Kahrizak.
Als Kommandeur der Strafverfolgungskräfte im Großraum Teheran ist Azizollah Rajabzadeh der hochrangigste Beschuldigte im Fall der Übergriffe in der Haftanstalt Kahrizak.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El Centro de Congresos no se encuentra en el extrarradio, sino en el centro de la ciudad, algo que resulta muy apreciado por los visitantes y participantes de las ferias.
Das Kongresszentrum liegt nicht irgendwo ausserhalb, sondern mitten in der Stadt, was Messebesucher und -teilnehmer hier gleichermassen schätzen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Para aquellos que dispongan de vehículo propio, llegar a Milán o al recinto ferial, así como a las localidades del extrarradio, es fácil y cómodo, dada su cercanía a las principales arterias de comunicación.
Für diejenigen, die mit eigenem Wagen unterwegs sind, ist das Erreichen von Mailand, dem Messegebiet oder der umliegenden Orte – dank der Nähe des Hotels zu den Hauptverbindungsstraßen - bequem und einfach.
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
«servicios urbanos y suburbanos»: aquellos servicios de transporte cuya finalidad principal sea responder a las necesidades de un centro urbano o de un área urbana, incluida un área urbana transfronteriza, junto con las necesidades de transporte entre dicho centro o dicha área y sus extrarradios;
„Stadt- und Vorortverkehr“ Verkehrsdienste, deren Hauptzweck es ist, die Verkehrsbedürfnisse eines Stadtgebietes oder eines — gegebenenfalls auch grenzüberschreitenden — Ballungsraumes sowie die Verkehrsbedürfnisse zwischen einem Stadtgebiet oder Ballungsraum und dem Umland abzudecken;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Le potager de Camille (El huerto de Camille), situado en el antiguo cinturón de huerta que rodea Toulouse, reparte su producción íntegra (250 variedades en 4 ha) entre 350 familias de Toulouse y su populoso extrarradio, que participan en la elección de lo que se planta. DE
Le potager de Camille (Der Gemüsegarten von Camille) im einstigen Gemüseanbaugebiet um Toulouse verteilt seine gesamte Produktion (250 Sorten auf 4 Hektar) auf 350 Familien aus dem Großraum Toulouse. Diese Personen bestimmen mit, was angebaut wird. DE
Sachgebiete: gartenbau weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Si se da crédito a las notas biográficas que acompañan las casi innumerables exposiciones ha trabajado de panadero y conductor de ómnibus de colegio, de marinero en un buque-tanque con el cual dio la vuelta al mundo o fue maestro de niños en un kindergarten del extrarradio de Moscú. DE
Glaubt man den biografischen Angaben, die sich in den Begleittexten zu seinen inzwischen fast zahllosen Ausstellungen finden, dann ist er zwischenzeitlich entweder als Bäcker oder als Schulbusfahrer tätig gewesen, hat als Matrose auf einem Tanker angeheuert und die Welt umsegelt oder war Kindergärtner in einem Moskauer Vorstadt-Bezirk. DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite