linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
exuberante üppig 219
ausgelassen 1

Verwendungsbeispiele

exuberante üppig
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El hotel 'Residence El Convento' está rodeado de vegetación tropical exuberante.
Das 'Residence El Convento' Hotel ist von üppiger tropischer Vegetation umgeben.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Quizá sea su barba exuberante o sus dientes brilloso…...o la manera en que huele un poco a coc…...pero nos ha gustado este pirata.
Vielleicht liegt es an seinem üppigen Bart oder seinen leuchtenden Zähnen oder daran, dass er leicht nach Kokos riecht. Aber dieser Pirat gefällt uns.
   Korpustyp: Untertitel
Guanacaste es menos tropical, húmeda y exuberante que el resto del país.
Guanacaste ist weniger tropisch, feucht und üppig bewachsen als der Rest des Landes.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En el centro del establecimiento hay un jardín exuberante con plantas autóctonas, un arrozal y un estanque. ES
In der Mitte der Unterkunft liegen ein üppiger Garten mit einheimischen Pflanzen, eine Reis-Plantage und ein Teich. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Cada habitación está decorada con colores cálidos naturales y tonos de agua reflejando la exuberante belleza tropical de Central Florida.
Die eleganten Zimmer sind in warmen Naturtönen und kühlen Aqua-Tönen gehalten, die die üppige tropische Schönheit von Zentral-Florida widerspiegeln.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Exuberantes jardines y acabados elegantes hacen de este paraíso el lugar perfecto para un segundo hogar y / o de inversión.
Üppige Gärten und eine elegante Ausführung, machen dieses Paradies zum perfekten Ort für ein zweites Zuhause und / oder Investition.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los bungalows están rodeados de un exuberante jardín subtropical con unas vistas amplias sobre el océano Atlántico y las montañas.
Die Bungalows sind umgeben von üppigen subtropischen Gärten und haben eine weite Sicht über den Atlantischen Ozean und die Berge.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Rodeada por una exuberante naturaleza, una cascada de 100 m termina su recorrido en una piscina natural. ES
Umgeben von einer üppigen Natur, stürzen sich die Wassermassen 100 m in die Tiefe. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Después podrá visitar el Tour des Roches que, con su exuberante vegetación, rodea la laguna de Saint-Paul. ES
Danach lädt der Wanderweg La Tour des Roches zum Spaziergang durch die üppige Vegetation am See von St-Paul ein. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
También puede dar un tranquilo paseo por el jardín, verde y exuberante.
Ebenso lädt der grüne Garten mit seiner üppigen Vegetation zu einem friedlichen Spaziergang ein.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


callo exuberante .
grano exuberante . . .
de exuberante vegetación üppig 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit exuberante

98 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Qué exuberantes son estos mexicanos.
Ahh, ihr übermütigen Mexikaner.
   Korpustyp: Untertitel
Otras primaveras Tan exuberantes y hermosas
Es mag andere Frühlinge geben So voll und schön
   Korpustyp: Untertitel
Un carácter exuberante, generoso, leal y tenaz.
Ihnen eigen ist ein überschwengliches, grosszügiges und zähes Naturell.
   Korpustyp: Untertitel
exuberante chorro de gotas voluminosas desde arriba.
Kraftvoll ergießen sich aus der Kopfbrause 12 breite, perlende Strahlen.
Sachgebiete: film astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Valles con una vegetación exuberante cubiertos de flores silvestres.
Sattgrüne Täler voll wilder Blumen, die über Nacht aus dem Boden schießen.
   Korpustyp: Untertitel
Rayos, los peces del espacio nunca fueron ta…exuberantes.
Verflixt, Fisch aus dem Weltraum war noch nie s…drall.
   Korpustyp: Untertitel
Usa Today los llama, "Diversión exuberante para toda la familia."
USA Today nennt sie den "über-schwenglichen Spaß für die ganze Familie".
   Korpustyp: Untertitel
Las flores y plantas son exuberantes en la meseta.
Die Finnmarksvidda ist eine der weitläufigsten Hochebenen Norwegens und die Heimat der Samen.
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Frutas del bosque, helechos y exuberante musgo trazan el camino. EUR
Waldbeeren, Farne und saftiges Moos säumen den Pfad. EUR
Sachgebiete: verlag geografie jagd    Korpustyp: Webseite
onduladas colinas, exuberantes campos, accidentados litorales y espectaculares vistas.
sanft geschwungene Hügel, satte Wiesen, schroffe Küsten und spektakuläre Ausblicke.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
impresionantes vistas al mar y los exuberantes jardines del hotel.
eingerichtet und mit einer Terrasse mit traumhaften Blick zum Meer und zu den großen Gärten vom Hotel ausgestattet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
“Varmland es sobretodo conocida por su naturaleza exuberante.
„Varmland ist vor allem für seine vielfältige Natur bekannt.
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Pero estas cifras están cambiando rápidamente, debido al crecimiento exuberante de China.
Doch ändern sich diese Zahlen aufgrund von Chinas überschwänglichem Wachstum rapide.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Se ha observado formación ósea exuberante en el lugar del implante, así como formación ósea ectópica.
Knochenwucherungen an der Implantationsstelle und ektopische Knochenbildung wurden beobachtet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Gracias al agua tibia del manantial, estas plantas son tan exuberantes.
Durch das heiße Quellwasser aus der Grotte haben wir so schöne Pflanzen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Sus fosas nasales sienten el hormigue…...de ese delicioso y exuberante aroma?
Zittern ihre Nasenlöcher, und kribbeln auch…bei diesem delikaten, köstlichen duftenden Geruch?
   Korpustyp: Untertitel
El ex vaquero del cine Kirk Alyn hacía de un exuberante Superma…
Der ehemalige Filmcowboy Kirk Alyn war ein beeindruckender Superma…
   Korpustyp: Untertitel
¿Sus fosas nasales sienten el hormigue…...de ese delicioso y exuberante aroma?
Kribbeln ihre Nasenlöcher bei diesem delikaten, köstlichen duftenden Geruch?
   Korpustyp: Untertitel
Israel era como una vid exuberante; y como él, era su fruto.
Israel ist ein ausgebreiteter Weinstock, der seine Frucht trägt. Aber soviel Früchte er hatte, so viel Altäre hatte er gemacht;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Su interior está decorado de forma exuberante con yeso mudéjar y mosaicos ornamentados.
Die Innenräume sind mit maurischem Gips und prunkvollen Mosaiken dekoriert.
Sachgebiete: luftfahrt musik militaer    Korpustyp: Webseite
Los amplios ventanales tienen vista a la piscina y la exuberante terraza con jardín.
Raumhohe Fenster umrahmen die Aussicht auf den Pool und die weitläufige, terrassierte Gartenanlage.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Estos esfuerzos van por los principales partidos - y su arrogancia exuberante. DE
Diese Bestrebungen gehen von den großen Parteien aus ? und ihrer überbordenden Hybris. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones están dispersas en un jardín exuberante a lo l.. ES
Alle klimatisierten Zimmer verteilen sich in ei.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Este diseño en verde exuberante puede ser usado como falda o como vestido bandeau.
Der Entwurf in strahlendem Grün kann als Rock oder als Bandeau Kleid getragen werden.
Sachgebiete: e-commerce theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Flores monstruosas, enormes y exuberante…se balancean en la marisma cubierta de vapor.
Ungeheuerliche, starke und berauschende Blume…drängen sich im dampfenden Sumpf.
   Korpustyp: Untertitel
Bajo cualquier circunstancia, un exuberante soldado roman…...sería mi idea de una mañana perfecta.
Unter anderen Umständen, wäre ein römischer Soldat meine Vorstellung von einem perfekten Morgen.
   Korpustyp: Untertitel
Hesi nutrientes es la marca insignia de las plantas más fuertes con el crecimiento más exuberante. NL
Hesi Plantenvoeding ist die Topmarke für gesunde und kräftige Pflanzen. NL
Sachgebiete: e-commerce gartenbau internet    Korpustyp: Webseite
Este hotel está rodeado de exuberante vegetación y es el lugar perfecto para descansar.
Eingebettet in saftiges Grün ist das Hotel der ideale Ort, um einfach mal die Seele baumeln zu lassen.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Descubra las playas de arena blanca, las exuberantes buganvillas y las escarpadas montañas de la zona.
In der Gegend können Sie weiße Strände, blühende Bougainvillea und zerklüftete Berge genießen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
También puede explorar el exuberante paraje de la Toscana a pie o en bicicleta.
Darüber hinaus können Sie die weitschweifende Natur der Toskana auf dem Rad oder auch zu Fuß erkunden.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Relájese en este alojamiento de 5 estrellas en medio de la exuberante región de Nadi.
Erholen Sie sich in einem 5-Sterne-Hotel auf Fidschi inmitten des herrlichen Resort-Bereichs von Nadi.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden relajarse en el exuberante jardín, o darse un chapuzón en la piscina cubierta.
In den wärmeren Monaten können die Gäste auf der Terrasse den Blick auf den Fluss genießen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Su obra es tan exuberante que la decoración barroca de la casa, digna de Dalí;
Das umfangreiche Werk des Künstlers ebenso wie die barocke Ausschmückung seines Hauses sind e..
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En el interior, la exuberante ornamentación barroca culmina en la cabecera. ES
Im Inneren erreicht der prachtvolle Barockschmuck im Chor seinen Höhepunkt. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Después de un buen día navegando todavía te espera una vida nocturna exuberante.
Neben einem intensiven Tag auf dem Wasser, kann Mallorca ein hochkarätiges Nachtleben bieten.
Sachgebiete: musik sport tourismus    Korpustyp: Webseite
onduladas colinas y valles, exuberantes campos, accidentados litorales y espectaculares vistas.
sanft geschwungene Hügel und Täler, satte Wiesen, schroffe Küsten und spektakuläre Ausblicke.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En el cuello hay una exuberante joya diseñada exclusivamente por Gripoix.
Seinen Hals schmückt ein exklusiv von Gripoix entworfener, einzigartiger Juwel.
Sachgebiete: mythologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta ciudad es famosa por su exuberante vida nocturna durante los meses de verano. ES
Mykonos ist bekannt für sein ausuferndes Nachtleben in den Sommermonaten. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ofrece jardín exuberante, terraza amueblada ,conexión Wi-Fi gratuita y cocina compartida totalmente equipada.
Es bietet kostenfreies WLAN und eine komplett ausgestattete Gemeinschaftsküche.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El hotel se encuentra en el coraz��n de un oasis rodeado de exuberantes jardines. ES
Das Hotel befindet sich im Herzen einer Oase und ist von ��ppigen G��rten umgeben. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
El ofrece una paisaje impresionante y de fuertes contrastes, entre hielos eternos, bosques con vegetación exuberante.
Er bietet atemberaubende Landschaft und starke Kontraste, die von Gletschern bis zu dichten Nebelwäldern reichen.
Sachgebiete: geografie infrastruktur meteo    Korpustyp: Webseite
Una pareja exuberante en la que, sin duda, la mujer tiene la última palabra.
Ein augenfälliges Paar, in dem sie jedoch zweifellos den Ton angibt.
Sachgebiete: kunst astrologie musik    Korpustyp: Webseite
El Roca Nivaria Gran Hotel posee unas vistas sin parangón del exuberante Océano Atlántico.
Das Roca Nivaria bietet eine unschlagbare Aussicht auf den glänzenden Atlantischen Ozean.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Visita a los templos, conocidos por sus esculturas eróticas e inmersos en una naturaleza exuberante.
Besuch der Tempel, die für seine erotischen Verzierugen berühmt ist. Entspannen Sie in dem Garten der Tempel.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Le encantara la combinación de alta calidad y belleza natural exuberante.
Sie werden die Kombination des Qualitäts-Services und der Natur-Schönheit schätzen.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
Rodeado de una exótica zona tropical, exuberante naturaleza y un magnífico paisaje.
Das Hotel ist umgeben von einer exotischen, tropischen Grün-Zone, viel Natur und einer herrlichen Landschaft.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Venga y explore las exuberantes tierras bajas del noreste de Costa Rica !
Komm und entdecke die herrlichen Tiefebenen des Nordosten von Costa Rica !
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Quiere combinar una escapada urbana con una dosis de naturaleza exuberante?
Sie möchten eine Städtereise mit atemberaubender Naturschönheit verbinden?
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
“Las actuaciones musicales en Cuba siempre van acompañadas de bailes exuberantes”
“Musikauftritte in Kuba gehen Hand in Hand mit ausgelassenem Tanz”
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
la característica Torre de las Horas y la exuberante Torre Guinigi, coronada de robles.
der charakteristische Torre delle Ore (‚Uhrturm‘) und der prächtige, von Steineichen bekrönte Torre Guinigi.
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Las escarpadas paredes del fiordo Quintupeu están cubiertas con exuberante vegetación. AL
Die steilen Felswände sind mit dichter Vegetation bewachsen AL
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
A lo largo de sus más de 150 fotos encontraremos mujeres grandes y exuberantes, y mujeres aún más grandes y más exuberantes, tanto en blanco y negro como a color.
Auf über 150 Fotos zeigen wir Ihnen Ausladungen in den Größen breit, breiter, überbordend, in Schwarz-Weiß und Farbe.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tengo cabello rubio y ojos azules, tengo piel muy suave y blanca y soy muy exuberante, se podría decir.
Ich habe langes, blondes Haar, blaue Augen, Alabasterhaut, und ich bin vollbusig, kann man sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Corté sus Más altos cedros y sus cipreses escogidos. Llegué hasta su morada Más lejana, al bosque Más exuberante.
ich habe seine hohen Zedern und auserlesenen Tannen abgehauen und bin gekommen an seine äußerste Herberge, an den Wald seines Baumgartens.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
La catedral, llamada « Erizo de mármol » debido a su ornamentación exuberante, posee más de 2 000 estatuas.
Über 2000 Statuen zieren den Mailänder Dom, der aufgrund seines gezackten Profils auch den Beinamen „Marmorigel“ trägt.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
El Hotel Dom Vasco está situado justo en el centro de la población, rodeado de un exuberante bosque de pinos.
Im Zentrum, umgeben von Pinienwäldern, liegt das Hotel Dom Vasco.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Este cómodo hotel de 3 estrellas cuenta con exuberantes jardines y una gran piscina al aire libre. IT
Dieses komfortable 3-Sterne Hotel bietet luxuriöse Gärten und einen großen Außenpool. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ubicados a orillas del mar, en cascos históricos de pequeñas y grandes poblaciones, o en zonas de vegetación exuberante.
An der Küste, in historischen Stadtvierteln, in verträumten Dörfern, kosmopolitischen Städten oder inmitten der Natur:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El exuberante e íntimo jardín es un lugar ideal para tomar el sol o relajarse con un libro.
Der schöne Garten bietet Ihnen genügend Rückzugsmöglichkeiten, um die Sonne oder ein Buch zu genießen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones son cómodas y cautivadoras y gozan de vistas a un jardín mediterráneo amplio y exuberante, a cuyo.. ES
Freuen Sie sich hier auf Fitnesscenter, ein Spa und einen Außenpool. Die klimatisierten Zimmer erwarten Sie alle mit einer T.. ES
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
Descubra el encanto antiguo y la fragancia de los exuberantes jardines que ofrece este lujoso hotel boutique.
Erkunden Sie den Charme der alten Welt inmitten blühender Gartenanlagen dieses Boutique-Luxushotels.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Muy cerca se encuentran los complejos hoteleros de Jurmala, donde dunas y playas vírgenes se mezclan con exuberantes bosques.
In der Nähe liegen die Badeorte von Jurmala, wo Sanddünen und unberührte Strände auf dichte Wälder treffen.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este campo destaca sobre todo por la exuberante naturaleza que salpica el recorrido, diseño de Javier Arana.
Der von Javier Arena designte Platz sticht vor allem durch seine blühende Natur rings um den Parcours hervor.
Sachgebiete: luftfahrt sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Cerca hay unos exuberantes jardines subtropicales y una capilla medieval (Santa Catalina), encima de una colina azotada por el viento. ES
Ganz in der Nähe befinden sich subtropische Gärten und die mittelalterliche Katharinenkapelle, die sich auf einem hohen windgepeitschten Hügel erhebt. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ideal para parejas y amigos y está situado en la playa, en medio de un exuberante entorno tropical. ES
Es bietet zahlreiche Aktivitäten und ununterbrochene Unterhaltung und liegt direkt am Strand. Es eignet sich besonders gut für Paare und Freunde. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Vinos blancos, tintos y rosados afrutados, aromáticos, exuberantes, frescos, delicados e intensos, con un equilibrio perfecto entre graduación y acidez. ES
Fruchtige, aromatische, voluminöse, frische, delikate und intensive Rot-, Weiß- und Roséweine, mit einer perfekten Balance zwischen Alkohol und Säure. ES
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
El Reino Unido es uno de los destinos más "verdes" - y no nos referimos únicamente a su exuberante campiña.
Großbritannien ist eines der grünsten Reiseziele, und damit ist nicht nur die Landschaft gemeint.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse philosophie    Korpustyp: Webseite
Situado en una zona aparte del resort, el spa está emplazado entre exuberantes jardines y cuidados céspedes.
Abseits vom übrigen Resort gelegen, erwartet das Spa die Gäste inmitten von friedlichen Gärten und gepflegten Rasen.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con pequeñas cascadas y exuberante vegetación autóctona del Golfo Pérsico, este campo es un gran desafío para todo golfista.
Die zahlreichen Wasserkaskaden und die einheimische Pflanzenwelt des Persischen Golfs bilden die perfekte Kulisse für ein Spiel voller Herausforderungen.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En los valles se encuentra una exuberante vegetación tropical mientras que en las partes altas dominan los pinos.
Auf dem Grund so mancher Schlucht wachsen Apfelsinenbäume, während sich die Vegetation des Hochplateaus durch einen großen Reichtum an Kiefern- und Steineichenarten auszeichnet.
Sachgebiete: astrologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
La isla está cubierta de vegetación exuberante, tiene playas de agua cristalina y ofrece unas excelentes infraestructuras para el turismo. ES
Die Insel hat blühende Grünflächen, kristallklare Strände und bietet eine gute Infrastruktur für Touristen. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las amplias villas del Taman Sakti, ubicadas en un exuberante entorno tropical, tienen cocina americana y zona de comedor.
Eingebettet inmitten tropischer Vegetation bietet jede der geräumigen Villen des Taman Sakti eine Küchenzeile und einen Essbereich.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones disponen de balc��n o terraza privados con vistas al exuberante jard��n del hotel. ES
Alle Zimmer verf��gen ��ber private Balkone oder Terrassen mit Blick auf den hoteleigenen ��ppigen Garten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Visite los exuberantes jardines de Queen Square y adéntrese en la época victoriana en el Blaise Castle House Museum.
Genießen Sie die Ruhe und die herrlichen Bäume auf dem geschichtsträchtigen Queen Square und erfahren Sie mehr über das viktorianische Zeitalter im Blaise Castle House Museum.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel Der Bär disfruta de una ubicación tranquila, rodeado del exuberante paisaje natural cerca de Ellmau.
Das Hotel Der Bär befindet sich in ruhiger Lage in wunderschöner Naturlandschaft in Ellmau.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En Sangam el aire fresco y el verde exuberante atraen residentes urbanos lejos de las luces de neones. ES
In Sangam locken frische Luft und viel Grün Städter raus aus ihren neonbeleuchteten Wohngebieten. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Exuberante jardín botánico sobre una superficie de 48.000 metros cuadrados de parcela con más de 200 especies vegetales subtropicales.
Einzigartiger, subtropischer Garten mit mehr als 200 unterschiedlichen, subtropischen Pflanzenarten auf einer Gesamtfläche von 48.000 qm.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Visite Costa Rica y aprenda español en la costa del mar Caribe, lleno de una hermosa vegetación exuberante.
Besuchen Sie Costa Rica und lernen Sie Spanisch am Meer, an der wunderbar wilden Karibikküste.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Un cantante exuberante con una voz enorme y crecer, sonido declarativo, colada de Martha teamed originalmente con Izora Redman.
Ein exuberant Sänger mit einer sehr großen Stimme und dem Dröhnen, feststellender Ton, Wäsche Martha teamed ursprünglich mit Izora Redman.
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
Formado por 4 hoteles separados y rodeados por exóticos y exuberantes jardines salpicados de bonitas piscinas y cascadas.
Der Komplex besteht aus 4 Hotels, die von exotischen Gärten und Wasserfällen umgeben sind.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas estas instalaciones están delicadamente envueltas en medio de exuberantes jardines mediterráneos con una variedad de flores exóticas.
All dies liegt inmitten eines herrlichen mediterranen Gartens mit einer Vielzahl an exotischen Blumen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Su obra es tan exuberante que la decoración barroca de la casa, digna de Dalí; merece la pena visitarlo. ES
Das umfangreiche Werk des Künstlers ebenso wie die barocke Ausschmückung seines Hauses sind eines Dalí würdig und lohnen auch einen Umweg. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Samaná es una península situada en la costa noreste de la República Dominicana, llena de entornos exuberantes y paisajes naturales.
Samaná ist eine Halbinsel im Nordosten der Dominikanischen Republik mit wundervollen Landschaften von atemberaubender Schönheit.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Desde 1998, la zona de Rizokarpaso es una zona protegida de la UE dado su gran valor medioambiental y su exuberante biodiversidad.
Die Umgebung von Rizokarpaso gilt aufgrund ihres hohen ökologischen Werts und der reichen biologischen Vielfalt seit 1998 als europäische Schutzzone.
   Korpustyp: EU DCEP
En realidad el frenazo del crecimiento puede ser considerado como una consolidación necesaria después de la conducta más bien exuberante de los años anteriores.
Die Abschwächung des Wachstums kann in der Tat nach dem überhitzten Markt der vergangenen Jahre als notwendige Konsolidierung betrachtet werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La serenidad reina en el exuberante club de golf Hill View y los jardines del parque Huying, a solo 10 minutos de la bulliciosa ciudad.
Erholsame Ruhe verspricht dieser luxuriöse Rückzugsort am Hill View Golf Club und dem Huying Park, der zugleich nur 10 Minuten von der geschäftigen Stadt entfernt ist.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Situado a tiro de piedra del hotel, el Jardin d'Essai, construido en 1832, ofrece un exuberante espacio con fragantes y coloridas flores y plantas.
Nur einen Steinwurf vom Hotel entfernt befindet sich der Garten Jardin d'Essai aus dem Jahr 1832 voller duftender und farbenprächtiger Pflanzen und Blumen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
"De un lado, mi exuberante alegría, " "mi mirar irónico sobre todo, y mi placer de vivir, " "y, sobre todo, mi forma de llevar y encarar las cosas.
Die eine Seite beherbergt meine Fröhlichkeit, die Spöttereien über alles, Lebensfreude, und vor allem meine Art, alles von der leichten Seite zu nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
¡Emprende con nosotros un viaje hacia lo desconocido, atraviesa la exuberante selva amazónica y encuentra tesoros antiguos con la tragamonedas Amazon Wild!
Begleiten Sie uns mit Amazon Wild Slots auf eine Reise ins Ungewisse, wandern Sie durch den lebendigen Regenwald und entdecken Sie großartige antike Schätze!
Sachgebiete: film astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El río Barrow de Irlanda es un río de corriente tranquila, famoso por su exuberante pesca variada: pesca deportiva, además de trucha, salmón y perca.
Der Barrow in Irland ist ein ruhig dahinfließender Fluss, der für die rege Fischerei bekannt ist, die dort betrieben wird – Sportfischerei, Fliegenangeln und Angeln auf Hecht.
   Korpustyp: EU DCEP
Los medios de comunicación de masas, por ejemplo, se fijan en las exuberantes locas y tortilleras que participan en los desfiles del orgullo homosexual.
Die Massenmedien beispielsweise suchen sich für ihre Berichterstattung von Schwulenparaden immer glamouröse gestylte Drag Queens und Lesben aus.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ciertamente, los movimientos de los mercados de valores son difíciles de explicar, pero hay razones para creer que los brasileños pueden ser racionalmente exuberantes.
Die Bewegung auf den Aktienmärkten ist natürlich schwer zu erklären, aber es gibt Grund zur Annahme, dass der brasilianische Überschwang rational begründet sein könnte.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
En un entorno construido a base de villas, rodeadas por exuberantes jardines tropicales, la Villa Two-bedroom ofrece lujo en su máxima expresión al concepto de alojamiento vacacional.
Die Villen sind wie in einem Dorf angeordnet. Umgeben von tropischen Gärten, bietet die Villa mit zwei Schlafzimmern alles, was man von einer luxuriösen Unterkunft erwarten kann.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es en Punta Cana, República Dominicana dónde se sitúa el Hotel Riu Naiboa (Todo Incluido 24h), envuelto de exuberantes y extensos jardines.
Das Hotel Riu Naiboa (All Inklusive 24 Std.) befindet sich in Punta Cana in der Dominikanischen Republik und ist umgeben von weitläufigen und großzügigen Gartenanlagen:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se bebe por las tardes, solo o en compañía, pero especialmente en compañía, ya que la "Aecht Schlenkerla Rauchbier" le hace a uno hablador y exuberante. DE
Trinkt's am Abend, trinkt's solo und in Gesellschaft, in Gesellschaft vor allem, denn "Aecht Schlenkerla Rauchbier" macht mitteilsam und fröhlich und verbindet den Einheimischen und den Fremden. DE
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Lo único más grande que el corazón de Blaze es su exuberante bigote, y NO el fuego que chamusca sus puntas.
Das einzige, was noch größer ist als das Herz von Blaze, ist sein prachtvoller Schnurrbart, und KEINE Flamme wird dessen Spitzen jemals auch nur ansengen!
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
En el interior de un exuberante parque de Riva del Garda se encuentra el Du Lac Et Du Parc Grand Resort. IT
Das Du Lac et Du Parc Grand Resort erwartet sie in einem grünenden Park in Riva del Garda. IT
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Rodeado de exuberantes jardines arbolados, el Hotel Palazzuolo se encuentra en San Quirico d'Orcia, a unos 24 Km. de distancia de Montepulciano. IT
Das Hotel Palazzuolo liegt in San Quirico d'Orcia in 24 Km Entfernung von Montepulciano. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Monaco Plage Hotel le seducirá con su íntimo y su vegetación exuberante sólo a 5…+ leer más minutos del Dakar y 20 minutos del aeropuerto.
Der Monaco-Plage Hotel wird Sie mit seiner tropischen Vegetation,…+ mehr anzeigen nur 5 Minuten entfernt von Dakar und 20 Minuten vom Flughafen entfernt.
Sachgebiete: verlag tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sus exuberantes jardines, encierran la magia y la tranquilidad necesaria para desconectar del resto del mundo, destacándolo sobre otros hoteles o conjuntos de apartamentos en Mallorca.
Durch seine gepflegten Gärten hebt sich dieser Ort von anderen Hotels oder Apartments in Mallorca ab, denn sie versprühen eine magische Ruhe, um völlig von den Geschehnissen des Alltags abzuschalten.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite