Im Mund ist dieser Wein äußerst ausgewogen, füllig und geschmeidig, aber gleichzeitig frisch, mit hervorragender Säure und einem anhaltenden Abgang.
En boca es un vino de gran equilibrio, graso, untuoso y al mismo tiempo fresco, con una perfecta acidez y un final persistente.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
fülligcon cuerpo aprobación
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Portwein mit außergewöhnlichen organoleptischen Eigenschaften, aus einer einzigen Ernte, zum Zeitpunkt der Deklaration rot und füllig, sehr feiner Geruch und Geschmack, vom Port and Douro Wine Institute als zur Führung dieser Bezeichnung und des entsprechenden Datums berechtigt anerkannt.
Vino de Oporto con características organolépticas excepcionales, procedente de una sola vendimia, tinto y concuerpo en el momento de la aprobación, de aroma y paladar muy finos. El derecho a utilizar este término y la fecha correspondiente lo concede el Instituto de los vinos de Duero y de Oporto.
Korpustyp: EU DGT-TM
fülliggrandota
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weil sie weiß und füllig ist.
Porque es blanca y es grandota, ¿por qué más?
Korpustyp: Untertitel
fülliggran equilibrio graso
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Mund ist dieser Wein äußerst ausgewogen, füllig und geschmeidig, aber gleichzeitig frisch, mit hervorragender Säure und einem anhaltenden Abgang.
En boca es un vino de granequilibrio, graso, untuoso y al mismo tiempo fresco, con una perfecta acidez y un final persistente.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "füllig"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wein mit der g.U. ‚Madeira‘, nicht sehr füllig, aber mit ausgewogener Konsistenz.
Vino con DOP “Madeira” con una ligera amplitud en boca pero con una consistencia equilibrada.
Korpustyp: EU DGT-TM
Er hat zwei Töchter mit allen Spuren von Verwandtenheirat, füllig und scheu, mit winzigen Augen und unbestimmbarem Alter.
DE
Tiene dos hijas con todas las secuelas de muchos matrimonios consanguíneos, rellenas y tímidas, con los ojos mínimos, de una edad indeterminada.
DE
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite