Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Según la famosa declaración de Walter Bagehot, el dinero no se administra solo.
Von Walter Bagehot stammt die berühmt gewordene Äußerung Geld kann sich nicht selbst verwalten.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Kayla es famosa de aquí a Volantis en ciertos círculos.
Kayla ist berühmt von hier bis Volantis in gewissen Kreisen.
Korpustyp: Untertitel
Irlanda, famosa desde hace siglos por la cría y las carreras de caballos y por la caza, también tiene una gran reputación internacional en vacaciones ecuestres.
ES
Irland, seit Jahrhunderten berühmt durch Pferdezucht, Pferderennen und Jagden hat auch großes internationales Ansehen in Bezug auf Reiterferien.
ES
Sachgebiete: mathematik musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Al Jazeera hizo famosa a Qatar e informó mejor al mundo árabe.
Al Jazeera hat Katar berühmt gemacht und dafür gesorgt, dass die arabische Welt heute besser informiert ist.
Korpustyp: Zeitungskommentar
¡¿Como crees que la gente ahora es famosa?
Wie, denkst du, wird man heute noch berühmt?
Korpustyp: Untertitel
No existe ninguna otra joyería tan famosa como Tiffany & Co.
Keine andere Schmuckmarke auf der Welt ist so berühmt wie Tiffany & Co.
Afganistán fue en un tiempo famosa por sus granadas, tan demandadas ahora por el interés que suscitan los alimentos saludables.
Afghanistan war einmal berühmt für seine Granatäpfel, die zurzeit bei den Verfechtern der Naturkost sehr in Mode sind.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Felicitaciones por convertirte en alguien realmente famosa, por cierto.
Glückwunsch, dass du so berühmt geworden bist.
Korpustyp: Untertitel
“Buena Vista Social Club hizo que la música cubana se hiciera súbitamente famosa en todo el mundo”
“Der Buena Vista Social Club machte kubanische Musik auf einen Schlag berühmt”
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
famosaberüchtigte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La segunda dificultad es evidentemente la de la codecisión, la famosa «pasarela», que se enfrenta a una notable oposición.
Die zweite Frage, bei der wir Bedenken haben, betrifft natürlich die Mitentscheidung, die berüchtigte Übergangsklausel, gegen die sich starker Widerstand regt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los trabajadores se preocupan porque el Banco Central Europeo considera un peligro, para la famosa estabilidad monetaria, un ritmo de crecimiento mayor que el 2,5%, algo que lleva a la lucha contra el paro a un futuro indeterminable.
Die Arbeitnehmer sind besorgt, weil die Europäische Zentralbank eine Wachstumsrate von über 2,5 % als Gefahr für die berüchtigte Währungsstabilität betrachtet, was die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit in weite Ferne rücken läßt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asimismo, los objetivos de Kioto deben alcanzarse a través de reducciones reales de las emisiones y no adquiriendo las cuotas de otros países que se han vuelto demasiado generosos como consecuencia del declive económico -la famosa palabrería.
Außerdem müssen die Ziele von Kyoto durch echte Emissionsreduzierungen erreicht werden und nicht, indem man anderen Ländern die infolge wirtschaftlichen Niedergangs überreichlichen Quoten - die berüchtigte heiße Luft - abkauft.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El peligro que corremos es la famosa inversión del objetivo y del medio.
Die Gefahr, die droht, ist die berüchtigte Umkehr von Ziel und Mittel.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
De hecho, este proyecto de informe tan sólo legitima las tentativas del Gobierno francés de imponer su concepto de una alta autoridad administrativa, la famosa Ley "Hadopi".
Dieser Entwurf legitimiert stattdessen nur die Bemühungen der französischen Regierung, ihr Konzept einer hohen Verwaltungsbehörde, das berüchtigte "Hadopi"Gesetz, durchzusetzen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El pretexto que siempre se utilizaba, la famosa «barrera de las comunicaciones», lo adopta una vez más para la restricción asfixiante de los derechos democráticos, sociales e individuales de los ciudadanos europeos.
Zum wiederholten Mal wird der immer wiederkehrende Vorwand, nämlich die berüchtigte "Behinderung des freien Verkehrs" , herangezogen, um die erstickende Einschränkung der demokratischen, sozialen und individuellen Rechte der europäischen Bürger zu rechtfertigen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y neutraliza la famosa capacidad de los Clinton para contraatacar de manera corrosiva y acaparar exageradamente la escena -el tipo de actitud que llevó a que Al Gore y Bill Clinton apenas se dirigieran la palabra durante la campaña presidencial de 2000-.
Und er neutralisiert die berüchtigte Fähigkeit der Clintons zu exaltierter Selbstdarstellung und ätzender Kritik aus dem Hintergrund, die etwa dazu führte, dass Al Gore und Bill Clinton während des Präsidentschaftswahlkampfes des Jahres 2000 kaum noch miteinander sprachen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Cuando en 1915 se promulgó la famosa ley antitrust, Verstegen Specerijenhandel en Fabriek van Conserveermiddelen se dividió en tres partes:
NL
Als 1915 das berüchtigte Antitrust-Gesetz in Kraft trat, wurde Verstegen Specerijenhandel en Fabriek van Conserveermiddelen in drei Geschäftsbereiche geteilt:
NL
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio politik
Korpustyp: Webseite
Mi amigo Chris Delay hizo una visita a la famosa prisión y cuando vio los mecanismos y los complicados sistemas del lugar, le llegó la inspiración.
Mein Kumpel Chris Delay hatte eine Führung durch das berüchtigte Gefängnis gemacht und als er all die Mechanismen und komplizierten Systeme dort sah, kam ihm eine Inspiration.
Sachgebiete: kunst radio theater
Korpustyp: Webseite
Ofrece a los visitantes una espectacular vista de la famosa pared norte del Eiger.
EUR
Sie bietet den Besuchern eine spektakuläre Sicht auf die berüchtigte Eigernordwand.
EUR
Sachgebiete: radio tourismus media
Korpustyp: Webseite
famosahmten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Hotel Simon est�� ubicado en una impresionante mansi��n del siglo XVIII del centro de Sevilla, a solo 50 metros de la famosa catedral.
ES
Das Hotel Simon begr����t Sie in einem beeindruckenden Herrenhaus aus dem 18. Jahrhundert im Zentrum von Sevilla. Hier wohnen Sie nur 50 m von der ber��hmten Kathedrale der Stadt entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
El encantador San Francisco Monumento ocupa un antiguo monasterio situado en el centro de Santiago de Compostela, a 150 metros de la famosa catedral.
ES
Das San Francisco Monumento ist ein historisches Kloster mit einem Innenpool und einen Whirlpool. Dieses charmante Hotel liegt im Stadtzentrum von Santiago de Compostela, nur 150 m von der ber��hmten Kathedrale entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Este moderno hotel se encuentra a pocos metros de la famosa Puerta del Sol, en un edificio hist��rico del siglo XVIII.
ES
Dieses moderne Hotel befindet sich in einem historischen Geb��ude aus dem 18. Jahrhundert und liegt nur wenige Meter vom ber��hmten Platz Puerta del Sol entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
El Hotel Carlos V est�� situado junto al Alc��zar y la famosa catedral de Toledo.
ES
Neben der Festung Alc��zar und der ber��hmten Kathedrale von Toledo hei��t Sie das Hotel Carlos V willkommen.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
El Parador de Santiago - Hostal Reis Catolicos ocupa un edificio precioso del siglo XV junto a la famosa catedral de Santiago.
ES
Das Parador de Santiago - Hostal Reis Catolicos begr����t Sie in einem wundersch��nen Geb��ude aus dem 15. Jahrhundert neben der ber��hmten Kathedrale von Santiago.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
El Nidos Smilte ocupa los antiguos hostales de Hermann Blode, fundador de la famosa colonia art��stica de Nira..
ES
Das Nidos Smilte umfasst die ehemaligen G��steh��user von Hermann Blode, dem Gr��nder der ber��hmten K��nstlerkolon..
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
El Maci�� Alfaros��ocupa un edificio de estilo andaluz tradicional, a 15 minutos a pie de la famosa mezquita y del barrio jud��o de C��rdoba.
ES
Das Maci�� Alfaros begr����t Sie in einem traditionellen andalusischen Geb��ude, nur 15 Gehminuten von der ber��hmten Mezquita von C��rdoba und dem j��dischen Viertel entfernt.
ES
Sachgebiete: musik radio infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Por otro lado, respetaremos las tradiciones de escribir con el error gramatical la monta?a Demerdzhi famosa (en realidad el herrero es Temirchi o Demirdzhi), tambi?n escribir unidamente Chatyrdag y Karadag, tambi?n los nombres alemanes como Rosental y Kronental.
Andererseits, wir werden und die Tradition zu schreiben mit dem grammatikalischen Fehler den ber?hmten Berg Demerdschi (respektieren in Wirklichkeit ist der Schmied Temirtschi oder Demirdschi), sowie, verbunden Tschatyrdag und Karadag, sowie die deutschen Titel ?hnlich Rosental und Kronental zu schreiben.
delante del Valle de las Visiones y el calvero de Dzhurla a la cascada famosa De Dzhur-Dzhur y despu?s, es final al mar con el descanso en la base "Evrika".
vorbei dem Tal der Gespenster und der Waldwiese Dschurla zum ber?hmten Wasserfall Dschur-Dschur und sp?ter, ist es zum Meer mit der Erholung auf der Basis "Heureka" endlich.
De la torre famosa De muchacha de la fortaleza De Genova es perfectamente posible estimar la limpieza y la transparencia del agua de aqu?.
Von des ber?hmten M?dchen- Turmes der Genuesischen Festung kann man die Sauberkeit und die Durchsichtigkeit des hiesigen Wassers ausgezeichnet bewerten.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
En las inmediaciones se encuentra la famosa Catedral de Como y la zona comercial.
IT
In der Nähe finden Sie die renommierte Kathedrale von Como und die Handelsgegend.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Se llega con facilidad a la famosa Città Alta di Bergamo.
IT
Die renommierte Città Alta di Bergamo ist leicht erreichbar.
IT
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
La banda famosa en toda Europa es conocida por su mezcla única de Jazz, Funk, HipHop y estilos del mundo.
Die europaweit renommierte Band ist bekannt durch ihre einzigartige Mischung aus Jazz, Funk, HipHop und World Styles.
Sachgebiete: kunst musik politik
Korpustyp: Webseite
El Dorint Pallas Wiesbaden se encuentra justo enfrente del Rhein-Main-Hallen, cerca de la estación de trenes, en el centro de Wiesbaden, ciudad famosa por sus balnearios.
Das Dorint Pallas Wiesbaden liegt gerade vor dem Rhein-Main-Hallen, nah am Hauptbahnhof, im Zentrum von Wiesbaden, eine wegen ihrer Therme-Anlagen renommierte Stadt.
Sachgebiete: musik gartenbau tourismus
Korpustyp: Webseite
En la parte superior de la montaña Hohe Salve se puede admirar la famosa "arpa eólica" desde que se puede escuchar la música interpretada por el propio viento.
Auf dem Gipfel des Berges Hohe Salve können die renommierte „Windharfe“, auf der Sie vom Wind gespielte Musik hören können, bewundern.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
A poca distancia se encuentra el spa Aqua Dome y la famosa localidad turística de Sölden.
Nicht weit vom Hotel entfernt erwartet Sie das Wellness-Center Aqua Dome und der renommierte Wintersportort Sölden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El aeropuerto cuenta con la famosa área libre de impuestos de Dubai, un área de restauración, bancos, oficina de cambio, internet gratuita, áreas de recreación para niños, servicios de negocios, servicios médicos, asistencia para viajeros con necesidades especiales, un hotel del aeropuerto, oficina de correos y diversas salas.
Zu den Einrichtungen am Flughafen gehören der renommierte Duty-free-Bereich, eine Gastro-Meile, Banken, eine Wechselstube, kostenloses Internet, Unterhaltung für Kinder, Business-Einrichtungen, medizinische Versorgung, Hilfeservices für Reisende mit besonderen Bedürfnissen, ein Flughafenhotel, ein Postamt und Lounges.
Asimismo, de forma paralela a la EuroShop vuelve a tener lugar la famosa Retail Design Conference, que incluye la entrega de los premios EuroShop Retail Design Awards así como la entrega de los apreciados premios Retail Technology Awards Europe (reta).
DE
Außerdem findet parallel zur EuroShop wieder die renommierte Retail Design Conference inklusive Verleihung des EuroShop Retail Design Awards statt, ebenso, wie die Verleihung der begehrten Retail Technology Awards Europe (reta).
DE
Sachgebiete: radio handel media
Korpustyp: Webseite
En la zona hay gran variedad de bares y restaurantes donde podrá disfrutar de la famosa tradición culinaria de Lyon.
In diesem Bezirk finden Sie auch eine große Auswahl an Bars und Restaurants, in denen Sie die renommierte Lyoner Küche probieren können.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
famosabekannteste
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ahora, está claro que el sistema actual tiene demasiadas inconsistencias, la más famosa de ellas es el mecanismo de corrección del Reino Unido.
Es ist inzwischen klar, dass der derzeitige Mechanismus zu viele Inkohärenzen aufweist, die bekannteste ist der VK-Korrekturmechanismus.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Eres la famosa llave inglesa en el trabajo.
Du bist der bekannteste Querschießer.
Korpustyp: Untertitel
La escultura más famosa es la de Santo Onufrio, cuya copia decoraba en 1970 el pabellón checo en la EXPO en Osaca.
Das bekannteste Werk ist die Statue von St. Onufria, dessen Kopie verzierte auch den tschechoslowakischen Pavillon auf der Weltausstellung in Osaca, im Jahr 1970.
La marcha Praga – Prčice es la marcha turística de larga distancia más famosa, en la República Checa, organizada desde el año 1966 cada año en primavera, que se ha convertido en una verdadera leyenda.
Die Wanderung Prag – Prčice ist die bekannteste organisierte Langstreckenwanderung in der Tschechischen Republik, die seit 1966 jedes Jahr im Frühling stattfindet und bereits geradezu legendär ist.
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
A mediados de septiembre se celebra la más famosa romería de la isla.
Mitte September wird das größte und bekannteste Fest der Insel zelebriert.
La espalda más famosa de esta familia es Swim-tech.
Der bekannteste Vertreter dieser Rückenform-Famile ist der Swim-Tech Back.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
La primera y más famosa se tuó en Qabit Bani Aswad (Cabo de Gata), probablemente en la Fabriquilla (850). Este ribat (fortaleza de vida mística y guerrera), hoy desaparecido, será la primera construcción comunal islámica de importancia en la comarca de Níjar.
Die erste und wohl bekannteste befand sich im Qabit Bani Aswad (Cabo de Gata), schätzungsweise in Fabriquilla (850). Diese Grenzbefestigung, heute nicht mehr vorhanden, sollte das erste öffentliche islamische Bauwerk von Bedeutung in der Gemeinde Nijar sein.
Sachgebiete: verlag historie tourismus
Korpustyp: Webseite
En 2015 la competición juvenil más famosa del país celebra su 50 edición.
Im Jahr 2015 geht der bundesweit bekannteste Nachwuchswettbewerb bereits in seine 50.
La fiesta local de Valencia es “LAS FALLAS”, la más importante y famosa de la ciudad.
ES
Valencias lokales Fest sind die "FALLAS", die wichtigste und bekannteste Attraktion der Region.
ES
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
famosaberühmtesten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El salami, el jamón...... y la famosa tercera: El queso Parmesano.
Salami, Schinken, und dem berühmtesten von allen, dem Käsegott Parmesan.
Korpustyp: Untertitel
Es el Día de la Marmot…...de nuev…...y debemos estar en Gobbler's Kno…...esperando a la famosa marmota meteorólog…...Phil de Punxsutawne…...que nos dirá cuánto nos queda de invierno.
Heute ist der Murmeltierta…schon wieder. Das bedeutet, wir befinden uns am Gobblers Kno…und warten auf die Vorhersage vom berühmtesten Wetterfrosc…Punxsutawney Phi…der uns sagen wird, wie viel mehr Winter uns noch erwartet.
Korpustyp: Untertitel
Fue en uno de estos conciertos que tuvo lugar la famosa competición entre Wolfgang Amadeus Mozart y Antonio Salieri, única en la historia de la música.
In der Orangerie Schönbrunn in Wien spielt das Schönbrunner Schlossorchester in Begleitung namhafter Solisten und Tänzer jeden Abend die berühmtesten Werke von Wolfgang Amadeus Mozart und Johann Strauss.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Un retrato fotográfico sin igual de la monarca más famosa del mundo
Das außergewöhnliche Leben der berühmtesten Monarchin der Welt
Mora es también el lugar donde se celebra la mundialmente famosa carrera de esquí a campo traviesa conocida como Vasaloppet.
Mora ist zudem der Veranstaltungsort des Vasaloppet (Wasalauf), dem berühmtesten Skilanglaufrennen der Welt.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
un hotel de lujo en Roma, extraordinariamente ubicado en la famosa calle de tiendas de Roma junto al histórico café Antico Caffè Greco, fundado en 1760.
Ein Luxus Hotel in Rom, das an einer der berühmtesten Einkaufsstraßen Roms und gleich neben dem historischen Kaffeehaus „Antico Caffe Greco“, das um 1760 gegründet wurde, gelegen ist.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Recientemente se ha presentado en Madrid la primera y única traducción de la famosa obra de Cervantes al quechua.
Die erste und einzige Übersetzung in quechua der berühmtesten Arbeit von Cervantes hat neulich in Madrid erschienen.
Sachgebiete: geografie philosophie media
Korpustyp: Webseite
Lugar histórico situado en el corazón de Trastevere La Taverna Trilussa es una Taverna romana famosa y ligada a las tradiciones de la ciudad. El ambiente es más formal que el esperado y los precios son bastante altos.
Historischer Ort im Herzen von Trastevere La Taverna Trilussa befindet, ist einer der berühmtesten römischen restaurants.Taverna ist eigentlich nur der Name im Zusammenhang mit den Traditionen dieses Restaurant, wo die Umwelt ist mehr formal als die erwarteten und die Preise sind recht hoch.
Ellos sufren en carne propia el aumento del desempleo, la disminución de los ingresos, la compaña en contra y hasta la supresión de la jornada de ocho horas y sus otros derechos como resultado de la famosa agenda de Lisboa, cuya aplicación será evaluada por el Consejo.
Sie erfahren hautnah, wie die Arbeitslosigkeit ansteigt, ihr Einkommen gekürzt wird und der Achtstundentag sowie andere Errungenschaften infolge der berüchtigten Agenda von Lissabon, zu deren Umsetzung der Rat eine Einschätzung geben wird, bekämpft oder gar abgeschafft werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La situación es, por tanto, totalmente distinta a la que planteó la famosa "patente de Edimburgo".
Die Situation unterscheidet sich daher grundlegend von der Situation im Zusammenhang mit dem berüchtigten "Patent von Edinburgh ".
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, Grecia reembolsó con cargo a la famosa «mina de oro de los paquetes» el 46,4% de las ayudas relativas a los fondos de los Estados miembros más ricos a través de la importación de conocimientos, bienes de equipo, mercancías y servicios.
Griechenland hat außerdem 46,4 % der berüchtigten 'Goldgrube der Subventionen', die es erhalten hat, in die Kassen der reicheren Mitgliedstaaten durch den Import von Wissen, Investitionen, Produkten und Dienstleistungen zurückgezahlt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Gracias a esta famosa sentencia del 13 de septiembre de 2005, el derecho penal va a pasar a ser ahora, efectivamente, una competencia europea.
Dank dieses berüchtigten Urteils vom 13. September 2005 wird praktisch auch das Strafrecht nunmehr unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft fallen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Durante su campaña electoral, Obama ya subrayó que el cierre de esta famosa prisión sería una prioridad.
Während seiner Wahlkampagne hatte Herr Obama bereits hervorgehoben, dass die Schließung dieses berüchtigten Gefängnisses eine seiner Prioritäten sein werde.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hemos votado en contra de este informe porque su orientación general es la subordinación de los servicios públicos a la competencia y a un futuro mercado interior de servicios, a la luz del compromiso alcanzado por el Consejo acerca de la famosa Directiva Bolkestein.
Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, weil seine allgemeine Prämisse lautet, öffentliche Dienstleistungen – nach dem Kompromiss im Rat zur berüchtigten Bolkestein-Richtlinie – dem Wettbewerb und einem künftigen Binnenmarkt für Dienstleistungen auszusetzen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No obstante, quiero aclarar las cosas por lo que respecta a mi voto sobre la enmienda 66, la famosa cláusula de revelación.
Jetzt möchte jetzt eine Klarstellung zu meinem Votum zum Änderungsantrag 66, der berüchtigten Offenlegungsklausel, vornehmen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
De algún modo, su deseo era resucitar el principio del país de origen de la famosa Directiva Bolkestein, que fue rechazada después de la resistencia común de los trabajadores.
In mancherlei Hinsicht wollten sie gerne das Herkunftslandprinzip wiederbeleben, das in der berüchtigten Bolkestein-Richtlinie enthalten war, die durch den organisierten Widerstand von Arbeitnehmern abgelehnt wurde.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Evidentemente, la distribución de competencias derivada de la famosa subsidiaridad otorga el papel de esquirol a los Estados miembros.
Offensichtlich wird im Rahmen der Verteilung der Befugnisse, die sich aus der berüchtigten Subsidiarität ergibt, den Mitgliedstaaten die Rolle des Streikbrechers übertragen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y para más seguridad las dos propuestas de resolución expresan con toda claridad los criminales objetivos de la famosa PESC y proponen ejércitos profesionales, es decir, mercenarios, para todos los países de la Unión Europea; ejércitos que cumplirán, como es natural, ciegamente, sin vacilaciones, las ordenes que reciban.
Und um ganz sicher zu gehen, werden in beiden Entschließungsanträgen, die ganz klar die kriminellen Absichten der berüchtigten GESVP herausstellen, Berufs-, also Söldnerarmeen für sämtliche Länder der Europäischen Union vorgeschlagen, die dann selbstverständlich blind und skrupellos die ihnen erteilten Befehle ausführen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
famosaweltberühmte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Permítanos indicarle el camino a la famosa Times Square, vaya de compras por las tiendas de la 5ª Avenida o visite Central Park a pie desde el Sofitel.
Der weltberühmte Times Square ist vom Sofitel Hotel ebenso leicht zu Fuß erreichbar wie die exklusiven Boutiquen auf der 5th Avenue oder der Central Park.
Adrien Newey, jefe técnico de Red Bull Racing, fue el autor del diseño del Red Bull X2014 para la famosa serie Gran Turismo, en colaboración con el diseñador Kazunori Yamauchi.
Zusammen mit dem Game-Designer Kazunori Yamauchi entwarf Adrian Newey, der Technische Direktor von Red Bull Racing, für das weltberühmte Gran Turismo-Franchise den Red Bull X2014.
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Entre ellos se incluyen maravillas naturales como los acantilados blancos de Dover, con vistas al Canal de la Mancha, gran parte del épico Snowdonia, en el País de Gales, y la famosa Giant’s Causeway en Irlanda del Norte.
Dazu gehören Naturwunder wie die White Cliffs of Dover, die den Ärmelkanal überblicken, ein Großteil der atemberaubenden Snowdonia-Region in Wales und der weltberühmte Giant’s Causeway in Nordirland.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
la famosa catedral de 800 años es una muestra impresionante de la arquitectura gótica.
Die weltberühmte, 800 Jahre alte Kathedrale ist ein beeindruckendes Zeugnis gotischer Baukunst und eines der Wahrzeichen von Paris
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
La famosa ciudad de balneario Baden-Baden esta al lado oeste de la Selva Negra en el valle del rio Oos.
DE
Das weltberühmte Kurbad Baden-Baden liegt im nördlichen Schwarzwald im Tal der Oos.
DE
La ciudad religiosa de Lourdes, famosa en el mundo entero, es un lugar destacado de peregrinación cristiana
Die weltberühmte religiöse Stadt Lourdes ist ein wichtiger Pilgerort der Christen
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Grandes estrellas como Eddie Murphy, Ellen DeGeneres y Adam Sandler se subieron una vez a este escenario delante de la famosa pared de ladrillo.
Auf dieser kleinen erhöhten Bühne vor der emblematischen Backsteinmauer standen einst weltberühmte Stars wie Eddie Murphy, Ellen DeGeneres und Adam Sandler.
Sachgebiete: musik radio raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Otra recomendación es pasear por el parque Frogner, donde se encuentra la famosa exposición de esculturas de Vigeland con más de 200 estatuas y una espectacular fuente.
Ein weiterer guter Tipp ist ein Spaziergang durch den Frognerpark, in dem sich auch der weltberühmte Vigeland-Skulpturenpark mit über 200 Skulpturen und einem phänomenalen Brunnen befindet.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
De igual importancia arquitectónica es La Scala, la famosa ópera de Milán.
Eine ebensolche architektonische Meisterleistung ist La Scala, das weltberühmte Mailänder Opernhaus.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La famosa sinagoga está también a pocos pasos.
Auch die weltberühmte Synagoge liegt nur einen kurzen Spaziergang entfernt.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
famosaweltberühmten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este magnífico hotel boutique se encuentra en el corazón histórico de Santiago de Compostela, a solo 4 minutos a pie de la famosa catedral y de los parques de Bonaval y de Belvis.
Das charmante Boutique-Hotel erwartet Sie mitten im Herzen der Altstadt von Santiago de Compostela, nur 4 Gehminuten vom weltberühmten Dom sowie den Stadtparks Bonaval und Belvis entfernt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Situado en el corazón de Sídney en la histórica calle Macquarie Street, el Sir Stamford Circular Quay está a 5 minutos a pie de la famosa Ópera de Sídney.
Das Hotel liegt im Herzen von Sydney auf der historischen Macquarie Street. Das Sir Stamford Circular Quay befindet sich nur 5 Gehminuten vom weltberühmten Sydney Opera House entfernt.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Con la famosa prisión abandonada como escalofriante telón de fondo, fue una espectacular noche de baloncesto para los cientos de fans que llegaron a la isla en barco.
Vor der unheimlichen Kulisse des weltberühmten ehemaligen Hochsicherheitsgefängnisses bekamen Hunderte von Fans, die extra mit der Fähre übergesetzt waren, einen spektakulären Basketball-Abend geboten.
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Está situado a tan sólo unos minutos del distrito Ocean Drive Shopping y a 450 metros de la famosa South Beach y el Océano Atlántico.
ES
Nur wenige Minuten von Ocean Drive Shopping Distrikt und 450 Meter von der weltberühmten South Beach und den Atlantischen Ozean.
ES
Todos los apartamentos están en edificios históricos bien ubicados o a 250 m de la famosa Royal Mile de Edimburgo, en el corazón de esta fascinante ciudad.
Alle Apartments liegen in historischen Gebäuden und genießen eine zentrale Lage auf oder maximal 250 m entfernt von der weltberühmten Royal Mile.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En 1884, Michael Marks inauguró su Penny Bazar, la pequeña tienda que más tarde se convertiría en la famosa cadena Marks & Spencer.
Hier eröffnete Michael Marks im Jahre 1884 auch seinen Penny Bazar, den winzigen Laden, der später zur weltberühmten Kette Marks & Spencer werden sollte.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En Kilchberg se encuentra la sede principal de la famosa fabrica de chocolate Lindt.
EUR
In Kilchberg befindet sich der Hauptsitz der weltberühmten Schokoladenfabrik Lindt.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation media
Korpustyp: Webseite
Un periodista indio acuñó el término "Bollywood", poniendo el B de "Bombay" (ahora Mumbai) en lugar de la H de "Hollywood", y así inventó una frase ya famosa.
DE
Ein indischer Journalist kreierte den Begriff "Bollywood", indem er das B von „Bombay“ (heutiges Mumbai) anstelle des H von "Hollywood" setzte und somit einen nun weltberühmten Begriff erfand.
DE
Waldorf Astoria Dubai Palm Jumeirah (5*) - Dubái, Emiratos Árabes Unidos El Waldorf Astoria Dubai Palm Jumeirah está situado en la famosa Palm Jumeirah y ofrece habitaciones y suites de lujo con vistas panorámicas al golfo Pérsico.
Waldorf Astoria Dubai Palm Jumeirah (5*) - Dubai, Vereinigte Arabische Emirate Das Waldorf Astoria Dubai Palm Jumeirah liegt auf der weltberühmten künstlichen Insel The Palm, Jumeirah und bietet luxuriöse Zimmer und Suiten mit Panoramablick auf den Arabischen Golf.
8.1 Muy bien Este hotel se encuentra a 10 minutos en coche de la colina de Pan de Azúcar, famosa en todo el mundo, y a menos de 20 km tanto del aeropuerto de Santos Dumont como del aeropuerto internacional de Río de Janeiro-Galeão.
IT
8.1 Sehr gut Den weltberühmten Zuckerhut erreichen Sie vom Hotel aus in 10 Fahrminuten. Der Flughafen Santos Dumont und der internationale Flughafen Rio de Janeiro-Galeão sind jeweils weniger als 20 km entfernt.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
famosarenommierten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Eso es lo que hace que sea de lo más alarmante que la famosa Fundación Carnegie venga ahora con un informe diciendo que el contenido de desarrollo de la ronda actual es prácticamente nulo.
Deshalb ist es umso alarmierender, wenn jetzt ein Bericht der renommierten Carnegie-Stiftung vorliegt, der darauf hinweist, dass der Entwicklungsgehalt der gegenwärtigen Runde gegen Null geht.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En Pakistán, el fundamentalismo está extendido por todas clases sociales -y más aún desde la muerte de Osama Bin Laden-, incluyendo a los estudiantes de la famosa Universidad Islámica Internacional.
Fundamentalismus breitet sich in Pakistan quer durch alle gesellschaftlichen Schichten aus, verschärft durch den Tod Bin Ladens. Auch unter den Studenten der renommierten "International Islamic University".
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Arnaud y Junjun se conocieron cuando ambos estudiaban gestión hotelera en la famosa Ecole Hôtelière de Lausana, Suiza.
Arnaud und Junjun trafen sich während ihres Studiums für Hotelmanagement an der renommierten Ecole Hôtelière in Lausanne in der Schweiz.
muy bonita reproducción de la famosa cojín oldie forjadas Casa vespa de Italia.
Sehr schönes Repro-Sitzkissen der renommierten Oldie-Teile Schmiede Casa Scooter aus Italien.
Sachgebiete: e-commerce auto internet
Korpustyp: Webseite
6 países europeos han invitado a destacados jóvenes talentos a Venezuela para tocar con la famosa Orquesta Simón Bolívar.
DE
6 europäische Länder haben herausragende junge Talente nach Venezuela eingeladen, um gemeinsam mit dem renommierten Orquesta Simon Bolívar zu spielen.
DE
Sachgebiete: verlag radio politik
Korpustyp: Webseite
El sobresaliente nivel de calidad – con la expresión „made in Germany“- también hace que rational es en el extranjero una marca famosa.
DE
Das überragende Qualitätsniveau – ausgedrückt im Slogan „made in Germany“ – macht rational auch im Ausland zu einer renommierten Marke.
DE
El Hotel Sonne les da la bienvenida en la zona peatonal de la famosa localidad alpina de Livigno, repleta de boutiques de moda.
IT
Das Hotel Sonne erwartet Sie in der Fußgängerzone des renommierten Alpenortes Livigno, der reich an Modeboutiquen ist.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El establecimiento es la base ideal para visitar las famosa…
IT
Die Anlage stellt den idealen Ausgangspunkt dar, um die renommierten Cinque Terre z…
IT
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Dolo se encuentra en la famosa Riviera del Brenta, en provincia de Venecia.
IT
Dolo befindet sich an der renommierten Riviera del Brenta, in der Provinz von Venedig.
IT
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
El Mini Hotel Easy Time está situado en la famosa localidad de Rio Marina, en la Isla de Elba, y ofrece maravillosas vistas panorámicas al Mar Tirreno.
IT
Das Mini Hotel Easy Time befindet sich in der renommierten Ortschaft, Rio Marina auf der Insel Elba, mit einem herrlichen Panoramablick über das Tyrrhenische Meer.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
famosaberühmten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ha crecido a la sombra de su famosa catedral y ha jugado siempre un papel esencial en la vida cultural y espiritual de Noruega.
ES
Sie entstand im Schatten ihrer berühmten Kathedrale und spielte im kulturellen und spirituellen Leben Norwegens seit jeher eine bedeutende Rolle.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Este moderno hotel se encuentra a pocos metros de la famosa Puerta del Sol, en un edificio histórico del siglo XVIII.
ES
Dieses moderne Hotel befindet sich in einem historischen Gebäude aus dem 18. Jahrhundert und liegt nur wenige Meter vom berühmten Platz Puerta del Sol entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Simon ocupa una mansión impresionante del siglo XVIII ubicada en el centro de Sevilla, a sólo 50 metros de la famosa catedral de la ciudad.
ES
Das Hotel Simon begrüßt Sie in einem beeindruckenden Herrenhaus aus dem 18. Jahrhundert im Zentrum von Sevilla. Hier wohnen Sie nur 50 m von der berühmten Kathedrale der Stadt enfernt.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
En el corazón del centro de la ciudad de México, a sólo unas manzanas del World Trade Center y la famosa avenida de los Insurgentes, este moderno hotel ofrece un ambiente agradable y confortable.
ES
In der Innenstadt von Mexico-Stadt erwartet Sie das moderne Hotel Vermont nur ein paar Blocks vom World Trade Center und der berühmten Insurgentes Avenue entfernt.
ES
Sachgebiete: religion verlag musik
Korpustyp: Webseite
El Maciá Alfaros ocupa un edificio de estilo andaluz tradicional, a 15 minutos a pie de la famosa mezquita y del barrio judío de Córdoba.
ES
In einem traditionellen andalusischen Gebäude, nur 15 Gehminuten von der berühmten Mezquita von Córdoba und dem jüdischen Viertel entfernt, heißt Sie das Maciá Alfaros willkommen.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Carlos V está situado junto al Alcázar y la famosa catedral de Toledo.
ES
Neben der Festung Alcázar und der berühmten Kathedrale von Toledo heißt Sie das Hotel Carlos V willkommen.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
El Casual Hotel Valencia está a 30 minutos a pie de la famosa Ciudad de las Artes y las Ciencias y a 1 km del casco antiguo.
ES
Das Casual Hotel Valencia liegt 30 Gehminuten von der berühmten Stadt der Künste und Wissenschaft und nur 1 km von der Altstadt entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Junto al patrón David Tur y a bordo de su velero Atlant del Vent, triunfó en una edición de la famosa Ruta de la Sal y otra de la Ophiusa, entre Sitges y Formentera.
Zusammen mit Kapitän David Tur wurde er auf seinem Segelschiff „Atlant del Vent“ Sieger bei einer der berühmten Salzrouten-Regatten und gewann auch die „Ophiusas Regatta“ auf der Route von Sitges nach Formentera.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Ubicado en el corazón de Niza, en la famosa avenida Jean Medecin con sus tiendas y restaurantes y a pocos pasos del Promenade des Anglais, el casco antiguo y el centro de convenciones Acropolis, el BEST WESTERN ALBA Hotel le da la bienvenida con sus 35 habitaciones de estilo moderno.
EUR
Das BEST WESTERN Alba Hotel liegt im Herzen von Nizza auf der berühmten Avenue Jean Médecin mit ihren Läden und Restaurants, nur wenige Schritte entfernt von der Promenade des Anglais, der Altstadt und dem Acropolis-Tagungs- und Veranstaltungszentrum. In unseren 35 Zimmern in zeitgenössischem Stil sind Sie immer herzlich willkommen.
EUR
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Se hará una idea de la atmósfera de vacaciones que fue recreada en la famosa película de Jacques Tati, Les vacances de Monsieur Hulot, que se filmó aquí en el Hotel de la Plage a finales de los 60, con el señor Hulot como protagonistas principal.
EUR
Erleben Sie die Urlaubsatmosphäre des berühmten Films von Jacques Tati, "Die Ferien des Monsieur Hulot", der Ende der 60er Jahre hier im Hotel de la Plage mit M. Hulot in der Hauptrolle gedreht wurde.
EUR
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
famosaberühmter
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tu verga famosa debe ser muy preciada para ti.
Euer berühmter Schwanz muss Euch sehr kostbar sein.
Korpustyp: Untertitel
Quiero ser capaz de decir: Que te he descubierto antes de que inevitable te vuelvas má…...famosa, y eso es antes que cualquie…...otro al que pudiera ofrecerle el papel.
Ich möchte sagen können, dass ich dich entdeckt habe, bevor das Unausweichliche geschieht und du berühmter wirst, als jede andere, der ich die Rolle anbieten könnte.
Korpustyp: Untertitel
Era una persona famosa, Falleció.
Er war ein berühmter Mann, leider ist er tot.
Korpustyp: Untertitel
Metidas de pata, tomas falsas, escenas eliminadas clips de la famosa web cam de Wood.
Bloopers, Outtakes und gelöschte Szenen. Clips von Woods berühmter Webcam Show.
Korpustyp: Untertitel
Y voy a ser una chef famosa y tendré un millón de amantes que me llevarán por todo el mundo así que nunca tendrás que volver a Nueva Jersey de nuevo.
Ich werde ein berühmter Chefkoch sein, und eine Million Liebhaber haben, die mich in alle Welt mitnehmen, so dass ich nie wieder zurück nach New Jersey muss.
Korpustyp: Untertitel
Bueno, ensalada de verduras y mi famosa salsa.
Okay, Cruditas und mein berühmter Dip.
Korpustyp: Untertitel
Peschici es una famosa localidad balnearia de la costa del Gargano.
IT
Peschici ist ein berühmter Badeort an der Küste von Gargano.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En el centro de la plaza está la fuente de los Cuatro Ríos, la famosa fuente de Bernini.
ES
In der Mitte des Platzes gibt es die Barcaccia, ein berühmter Brunnen Berninis.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Eso es Karntnerstrasse, otro comercial más famosa (y sólo para peatones) Calle
Das ist, Kärntnerstraße, ein weiterer berühmter Einkaufs (und nur für Fußgänger) Straße
Sachgebiete: astrologie musik theater
Korpustyp: Webseite
El Verandahs Backpackers está al lado del parque Western, en la famosa calle de Ponsonby de Auckland.
Die Verandahs Backpackers Lodge befindet sich neben dem Western Park an Aucklands berühmter Straße Ponsonby Road, deren Cafés und Restaurants gern Ihren Besuch erwarten.
Sachgebiete: musik finanzmarkt mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
famosabeliebte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La dieta mediterránea, tan famosa en Italia, está desapareciendo.
Die in Italien so beliebte Mittelmeerdiät stirbt allmählich aus.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Lyn Lesley, nuestra famosa cantante, con nosotros cada noche, hasta las 10.
Lyn Lesley, unsere beliebte Sängerin, ist jeden Abend bis 10 Uhr bei uns.
Korpustyp: Untertitel
Desde Swellendam hasta Humansdorp, poco antes de llegar a Puerto Elizabeth, serpentea la famosa Garden Route, una carretera que recorre un espectacular litoral costero.
ES
Von Swellendam bis Humansdorp, kurz vor Port Elizabeth, schlängelt sich die beliebte Garden Route entlang, ein besonders spektakulärer Küstenabschnitt.
ES
Sachgebiete: radio internet media
Korpustyp: Webseite
Se encuentra en el centro de Ciudad del Cabo, a pocos pasos del puerto de la Mesa y de la famosa calle Long Street.
Den Hafen in der Tafelbucht und die beliebte Long Street erreichen Sie von hier zu Fuß.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
La famosa zona turística de Playa de las Américas con sus numerosos restaurantes, bares, tiendas, playas y lugares de ocio se encuentra a sólo unos kilómetros de distancia.
ES
Unweit von Playa Paraiso befindet sich der beliebte Touristenort Las Americas mit vielen Restaurants, Bars, Einkaufsmöglichkeiten, Stränden und Golfplätzen.
ES
si bien no se trata exclusivamente del blackjack, esta película tiene una escena muy famosa en la que se juega al blackjack.
Rain Man ist nicht unbedingt ein Blackjack Film. Er hat es aber in diese Liste geschafft, weil in ihm eine sehr beliebte und kultige Blackjack Szene vorkommt.
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
La Devesa es un área famosa por su follaje.
La Devesa ist eine beliebte Gegend wegen der Grünanlagen.
La famosa calle Petaling y su mercado nocturno están a tan solo 2 minutos a pie.
Die beliebte Petaling Street mit ihrem Nachtmarkt befindet sich nur 2 Gehminuten entfernt.
Sachgebiete: musik raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
famosaberühmtes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se supone que esta es una Cámara democrática, pero su actitud a veces recuerda a la famosa frase de Bertolt Brecht: «Despidamos al pueblo y elijamos a otro en su lugar».
Dieses Haus ist als demokratische Einrichtung gedacht, aber seine Haltung erinnert bisweilen an Bertolt Brechts berühmtes Gedicht, in dem der Regierung nahe gelegt wird, das Volk aufzulösen und ein anderes zu wählen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Su tramitación se ha visto entorpecida, entre otras cosas, por una famosa sentencia del Tribunal de Justicia que obliga a cambiar el fundamento jurídico, y por las complejidades de la cláusula de reparación de las piezas de recambio de los productos complejos, a las que ha hecho alusión el ponente.
Ihr Zustandekommen wurde unter anderem durch ein berühmtes Urteil des Gerichtshofs, das zur Änderung der Rechtsgrundlage zwingt, und durch die vom Berichterstatter erwähnten Schwierigkeiten mit der Reparaturklausel für die Ersatzteile der komplexen Produkte behindert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
(FR) Señor Presidente, hay una famosa obra del pintor belga René Magritte en la que aparece una pipa y debajo se lee "ceci n'est pas une pipe" (esto no es una pipa).
(FR) Herr Präsident! Es gibt ein berühmtes Bild des belgischen Künstlers René Magritte, das eine Pfeife zeigt, die mit dem Satz "ceci n'est pas une pipe" untertitelt ist.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ya en 1961, los obispos polacos enviaron una famosa carta a los obispos alemanes, en la cual se incluía la frase: «perdonamos y pedimos perdón».
Bereits im Jahr 1961 haben die polnischen Bischöfe den deutschen Bischöfen ein berühmtes Schreiben gesandt, in dem es unter anderem hieß: „Wir vergeben und bitten um Vergebung“.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La esencia surrealista de la revolución se simbolizó de alguna manera en la famosa fotografía de Gilles Caron en la que una sonrisa insolente frente a un policía antidisturbios subvierte el orden congelado y establecido, al punto de volverlo ridículo.
Symbolisiert wurde dieses surrealistische Wesen der Rebellion irgendwie durch ein berühmtes Foto von Gilles Caron, auf dem jemand einen während der Unruhen eingesetzten Polizisten frech angrinste und damit die erstarrte, etablierte Ordnung bis zu einem Punkt untergräbt, an dem sie lächerlich erscheint.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Tu padre y tu madre son una pareja famosa.
Dein Vater und deine Mutter sind ein berühmtes Paar.
Korpustyp: Untertitel
Tiene una famosa pintura de un pelícano, la gente creía que en tiempos de hambruna, alimentaría a sus niños con su propia sangre.
Eine Besonderheit ist ein berühmtes Gemälde eines Pelikans, von dem die Menschen glaubten, dass er in Zeiten der Hungersnot seine Kinder mit seinem eigenen Blut fütterte.
Korpustyp: Untertitel
Es una tumba famosa.
- Aber es ist ein berühmtes Grab.
Korpustyp: Untertitel
Sé que suena vanidoso decirl…...pero éramos una pareja famosa.
Ich weiß, es klingt entsetzlich eite…aber wir waren ein berühmtes Paar.
Korpustyp: Untertitel
Sé que suena terriblemente vanidoso, per…...pero éramos una pareja famosa.
Ich weiß, es klingt entsetzlich eite…aber wir waren ein berühmtes Paar.
Korpustyp: Untertitel
famosabekannte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ayer, varios de ellos se opusieron a la famosa cláusula «pasarela», que permite el continuo desarrollo de la Constitución y la reducción del número de procedimientos de decisión excepcionales y anómalos.
Gestern wurde von einigen Außenministern die bekannte „Passerelle“-Klausel in Frage gestellt, welche die kontinuierliche Weiterentwicklung der Verfassung und eine Verringerung der Zahl der besonderen Verfahren außerhalb des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens ermöglicht.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Utilizando las palabras del excelente informe del señor Mann: Europa debe ponerse en pie ante el reto demográfico y ahora la famosa fórmula de Jean Bodin: "la única riqueza está en el hombre" tiene todo el sentido del mundo.
Um den hervorragenden Bericht von Herrn Mann zu paraphrasieren: Europa muss sich den demografischen Herausforderungen stellen, und die bekannte Aussage von Jean Bodin "es gibt keinen Reichtum außer den Menschen", ergibt heutzutage einen perfekten Sinn.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En tercer lugar, por vez primera hemos encajado la famosa jerarquía europea de residuos dentro de la legislación de la UE.
Drittens haben wir die bekannte Abfallhierarchie der Europäischen Union erstmalig im EU-Recht verankert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vale la pena recordar la famosa respuesta del Presidente Mubarak de Egipto, cuando ante la petición de elecciones imparciales dijo que sólo servirían para entregar el gobierno egipcio a los grupos radicales de fundamentalistas islámicos.
Passend dazu sei hier der bekannte Kommentar des ägyptischen Präsidenten Mubarak zitiert, der auf die Forderung nach freien Wahlen antwortete, dies führe nur dazu, dass in Ägypten radikale, fundamentalistische islamische Gruppen an die Macht kämen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En respuesta a la muerte de Taseer, un activista cristiano, Shahzad Kamran, dijo a la agencia de información Reuters: «Si un guardaespaldas puede matar a un gobernador, persona famosa y de alto rango de Pakistán, el Gobernador de Punjab Salman Taseer, ¿qué puede ocurrirme a mí?»
Nach dem Tode Taseers äußerte Shahzad Kamran, ein christlicher Aktivist, gegenüber der Nachrichtenagentur Reuters, er wisse nicht, was ihm persönlich zustoßen könne, wenn es möglich sei, dass ein Leibwächter sogar einen Gouverneur, eine hochrangige und in Pakistan sehr bekannte Persönlichkeit wie den Gouverneur des Punjab Salman Taseer, tötet.
Korpustyp: EU DCEP
Quien quisiera abrir la famosa página recibía el mensaje de que el acceso no estaba disponible a causa de una decisión judicial.
Wer die bekannte Seite öffnen wollte, erhielt die Mitteilung, dass der Zugang aufgrund einer Gerichtsentscheidung nicht möglich sei.
Korpustyp: EU DCEP
El pasado mes de junio, fue la famosa E. Coli la que causó 76 muertes en Europa.
Im Juni dieses Jahres hat das bekannte E. Coli-Bakterium in Europa 76 Menschenleben gefordert.
Korpustyp: EU DCEP
Pide a las autoridades iraníes que pongan fin a la particular persecución de periodistas que trabajan para medios de comunicación internacionales y pide especialmente la liberación inmediata de Fariba Pajooh, una joven periodista iranocanadiense y una blogger famosa, detenida en su casa de Teherán el 24 de agosto de 2009;
fordert die iranischen Behörden auf, die gezielte Verfolgung von für internationale Medien tätigen Journalisten zu beenden und Fariba Pajooh, eine junge iranisch-kanadische Journalistin und bekannte Bloggerin, die am 24. August 2009 in ihrer Wohnung in Teheran verhaftet wurde, umgehend freizulassen;
Korpustyp: EU DCEP
¿Te acuerdas de la historia más famosa sobre dos hermanos de tu planeta adoptivo?
Erinnerst du dich an die bekannte Geschicht…zweier Brüder, die man sich auf deinem Adoptiv-Planet erzählt?
Korpustyp: Untertitel
La famosa puntualidad tholiana.
Die bekannte tholianische Pünktlichkeit.
Korpustyp: Untertitel
famosabeliebten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En las inmediaciones hay muchas oficinas corporativas y una famosa zona de ocio nocturno.
Sie wohnen hier in der Nähe vieler Firmensitze und eines beliebten Ausgehviertels.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Este hotel de Kuusamo se halla 18 km al sur de la famosa estación de esquí de Ruka y está rodeado de lagos y bosques.
ES
Inmitten von Seen und Wäldern erwartet Sie dieses Hotel in Kuusamo, 18 km südlich des beliebten Skigebietes Ruka.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El hotel Phachara se encuentra en la famosa Sukhumvit Road. Ofrece habitaciones con una cocina totalmente equipada.
Die an der beliebten Sukhumvit Road gelegenen Phachara Suites Sukhumvit bieten Unterkünfte mit voll ausgestatteten Küchen.
El Santhiya Koh Phangan Resort and Spa está situado a solo 160 metros de la famosa playa de Thong Nai Pan Noi y a 40 minutos en lancha rápida de Koh Samui.
Das Santhiya Koh Phangan Resort and Spa trennen nur 160 m vom beliebten Strand Thong Nai Pan Noi. Die Insel Koh Samui erreichen Sie wiederum nach einer 40-minütigen Fahrt mit dem Schnellboot.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
El Marina Di Castello es un elegante establecimiento de tipo alojamiento y desayuno que ocupa un edificio histórico del centro de Cagliari, a poca distancia a pie de la famosa calle comercial de Via Roma.
Das Marina Di Castello, ein elegantes B&B, erwartet Sie in einem historischen Gebäude im Zentrum von Cagliari, ein paar Schritte von der beliebten Einkaufsstraße Via Roma entfernt.
Este hotel ofrece alojamiento a buen precio en el centro de la ciudad de Reykjavik, a sólo 100 metros de la famosa calle comercial Laugavegur.
ES
Das gute Preis-Leistungsverhältnis dieses Hotels in Reykjaviks Innenstadt, nur 100 Meter von der beliebten Einkaufsstraße Laugavegur entfernt, wird Sie bestimmt überzeugen.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Villa Sedan se encuentra a 200 metros de la famosa calle Monciak y a 500 metros de la estación central de tren, Sopot Główny.
ES
Vom beliebten Monciak trennen das Hotel Villa Sedan nur 200 m. Den städtischen Hauptbahnhof Sopot Główny erreichen Sie nach nur 500 m.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
El Hotel Topaz se encuentra en la famosa localidad balnearia de Bugibba, a menos de 10 minutos a pie de la playa.
ES
Das Topaz Hotel begrüßt Sie im beliebten Ferienort Bugibba und ist weniger als 10 Gehminuten vom Strand entfernt.
ES
El Park Hotel está ubicado en Valledoria, en provincia de Sassari, famosa localidad turística en el norte de Cerdeña.
IT
Das Park Hotel befindet sich in Vallejo, in der Nähe von Sassari, einem beliebten Ferienort im Norden Sardiniens.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
famosabekannten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la tercera parte de esta “serie de exploradores” acompañaremos en sus viajes a la famosa pareja de exploradores y escritores Miroslav Zikmund y Jiří Hanzelka.
Im zweiten Teil dieser „Weltenbummler-Serie“ werden wir uns gemeinsam mit dem bekannten Duo der Weltreisenden und Schriftsteller Miroslav Zikmund und Jiří Hanzelka auf die Reise begeben.
Sachgebiete: literatur schule theater
Korpustyp: Webseite
Durante esta temporada el clima es un poco frío pero da la oportunidad de disfrutar lo mejor de la famosa reserva marina de Galápagos.
In dieser Jahreszeit ist es ein bisschen kühler aber man hat die Möglichkeit, das Beste des bekannten Meeresreservats der Inseln zu erleben.
La calle Tynska es una estrecha y pintoresca calle, situada en pleno centro de Praga, al lado de la famosa Plaza Vieja con el Reloj Astronómico, y cerca de otras atracciones como Torre de l…
Tynska Gässchen ist eine kleine malerische Straße mit der perfekten Lage im Zentrum Prags, direkt neben dem Altstädter Ring, bei bekannten Sehenswürdigkeiten wie Teynkirche, Palais Kinsky…
Además de por su “agua”, que ya se hizo famosa en el s. XVI, la ciudad es conocida por su carnaval, en el que propios y extraños dan rienda suelta a su alegría sin parar.
ES
Außer für das seit dem 16. Jh. bekannten Kölnisch Wasser ist die Stadt vor allem berühmt für ihren Karneval, der von Touristen und Kölnern tagelang ohne Unterbrechung ausgelassen gefeiert wird.
ES
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
El elegante hotel Rothaus se encuentra en la famosa calle Langstrasse y a sólo 6 minutos en autobús, o 12 minutos a pie, de la estación principal.
An der bekannten Langstraße liegt das Hotel Rothaus nur eine 6-minütige Busfahrt oder einen 12-minütigen Spaziergang vom Hauptbahnhof entfernt.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
En su calidad de cazador y reportero de guerra, tenía distintos prismáticos de ZEISS que mencionó varias veces en sus obras, incluso en su famosa novela "Por quién doblan las campanas".
ES
Als Großwildjäger und Kriegsberichterstatter besaß er mehrere ZEISS Ferngläser, die er in seinen Werken erwähnte, auch in seinem bekannten Roman „Wem die Stunde schlägt“.
ES
Esta situada en primera línea de mar, en la costa Sur de la isla, en la famosa bahía de Porroig.
Es befindet sich an der Südküste Ibizas in der bekannten Bucht von Porroig.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El AC Hotel Ciudad de Sevilla by Marriott se encuentra en una de las zonas residenciales más emblemáticas de Sevilla, cerca de la famosa Avenida de la Palmera.
Das AC Hotel Ciudad de Sevilla by Marriott begrüßt Sie in einer der repräsentativsten Wohngegenden Sevillas nahe der bekannten Avenida de la Palmera.
Sachgebiete: verlag e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
El AC Hotel Ciudad de Sevilla by Marriott está situado en una de las zonas residenciales más emblemáticas de Sevilla, cerca de la famosa avenida de la Palmera.
Das AC Hotel Ciudad de Sevilla by Marriott begrüßt Sie in einer der repräsentativsten Wohngegenden Sevillas nahe der bekannten Avenida de la Palmera.
Sachgebiete: verlag e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
Ferrol fue uno de los puertos más importantes en los siglos 18 y 19, en parte debido a la famosa astilleros Navantia se encuentra aquí.
Ferrol galt im 18. und 19. Jahrhundert als der wichtigste Marinestützpunkt Europas, nicht zuletzt weil sich hier auch die bekannten Navantia Schiffswerke angesiedelt haben.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
famosabekannt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El estanque servía para criar peces. Toda la región es famosa por la piscicultura.
Der Teich wurde in der Vergangenheit als Fischteich genutzt, und das gesamte Gebiet um Holašovice herum ist übrigens bis heute durch traditionsreiche Fisch- und Teichwirtschaft bekannt.
La península de Bukit es famosa por sus calas y sus spots de surf de clase mundial, entre ellos el de Uluwatu, a los pies del templo Pura Luhur Uluwatu, uno de los más importantes de Bali.
ES
Die Halbinsel Bukit ist bekannt für ihre Buchten und ihre Weltklasse-Surfspots. Zu letzteren zählt auch Uluwatu am Fuße des Pura Luhur Uluwatu, einem der größten Tempel Balis.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Coimbra, situada en el centro de Portugal, es famosa por su universidad, una de las más antiguas del mundo.
Coimbra liegt in Zentralportugal und ist bekannt für seine Universitäten, die zu den ältesten gehört.
En Bite Clubs o en Markthalle 9 se pueden degustar comidas auténticas y suculentas, hecho que a Mira le recuerda a California, famosa por su escena de street food.
Beim Besuch des Bite Clubs oder der Markthalle 9 kann sie durch ausgezeichnetes und authentisches Essen auf die Hand ihr Heimweh bekämpfen, weil ihre Heimat Kalifornien für ihre ausgeprägte Street Food Szene bekannt ist.
Sachgebiete: kunst typografie media
Korpustyp: Webseite
Esta ciudad es famosa por su exuberante vida nocturna durante los meses de verano.
ES
Mykonos ist bekannt für sein ausuferndes Nachtleben in den Sommermonaten.
ES
Chabelita es famosa por los diferentes sonidos que hace.
Chabelita ist bekannt für die vielen verschiedenen Laute, die sie machen kann.
Sachgebiete: verlag film astrologie
Korpustyp: Webseite
¡Evádase en España y, más concretamente, en La Rioja, una región situada en el norte de España y especialmente famosa por su vino!
Entfliehen Sie dem Alltag und kommen Sie nach Spanien, genauer nach La Rioja, eine Region im Norden Spaniens, die besonders für ihren Wein bekannt ist!
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
La ciudad es famosa por sus 10 Km de playa de fina arena y su gran variedad de tiendas, restaurantes, pubs y clubes.
Die Stadt ist für ihren 10 km langen Sandstrand bekannt und verfügt darüber hinaus über eine Vielfalt von Geschäften, Kneipen und Clubs.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La región es famosa por sus grandes ciudades como Liverpool, Leeds, Manchester, Newcastle, Sheffield y York, y también por sus onduladas llanuras, sus magníficos lagos, sus históricas mansiones, los paseos a pie y en bicicleta y sus zonas de acampada.
Bekannt ist die Region für seine Großstädte wie Liverpool, Leeds, Manchester, Newcastle, Sheffield und York. Daneben aber auch für seine herrlichen Moorlandschaften, die wunderschönen Seen, historischen Gebäude und die Möglichkeiten für Wandern, Radfahren und Camping.
Hoy en día, Dublín es una ciudad joven, famosa por su vida nocturna y asegurada diversión, lo que la convierte en un destino popular de jóvenes de toda Europa.
ES
Heute ist Dublin eine junge Stadt, die bekannt für ihr Nachtleben sowie für ihren „craic“ (Spaß) ist, was sie sehr beliebt bei denjenigen macht, die auf der Suche nach viel Vergnügen sind.
ES
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
famosaberühmte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La famosa fábrica de porcelana de Meißen muestra obras maestras de "oro blanco" del pasado y y del presente.
DE
Die berühmte Meissener Porzellanmanufaktur präsentiert Meisterwerke des „Weißen Goldes“ aus Vergangenheit und Gegenwart.
DE
Sachgebiete: verlag musik architektur
Korpustyp: Webseite
Después, podrás ver la famosa Casa Danzante (Ginger y Fred), Castillo de Vysehrad, Teatro Nacional y mucho más.
Später haben Sie die Möglichkeit, das berühmte Tanzende Haus (Ginger und Fred), Vyšehrad Burg und National Theater auch zu bewundern.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Además tiene una llamada Estación Norte, que es famosa por su línea Praga Semmering.
Außerdem hat es eine sogenannte Nördliche Station, die für die berühmte Linie - Prag Semmering dient.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Entre las obras que se admiran el la basílica, citemos la famosa Pieta de Miguel Ángel, el baldaquín del Bernin y la estatua de bronce de San Pedro hecha por Arnolfo di Cambio.
Unter den in der Basilika zu bewundernden Werken befindet sich die berühmte Pieta von Michelangelo, der Baldachin von Bernin und die Bronzestatue des Heiligen Petrus von Arnolfo di Cambio.
Sachgebiete: religion musik politik
Korpustyp: Webseite
Situado cerca del puente entre Río y Niterói, el hotel se encuentra a200 metros del Museo de Arte Contemporáneo (MAC) y a poca distancia de la famosa playa de Icarai, el centro de la ciudad y los mejores bares y restaurantes de Niterói.
Nahe an der Rio-Niterói-Brücke, liegt es nur 200 m vom Museum für moderne Kunst (MAC)entfernt. Der berühmte Strand Icarai, das Stadtzentrum und die besten Bars und Restaurants in Niterói sind einfach zu erreichen.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Importante es la famosa Siegessäule, una columna de 69 metros situada en la plaza de „Grosser Stern”.
Bemerkenswert ist die berühmte Siegessäule, eine 69 m große Säule im Platz "Grosser Stern".
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Situado en el litoral del Cavallino, asomado a una espléndida playa del mar adriático y a la famosa playa de Bibione, en el municipio de Cavallino-Treporti, con Venecia, ciudad única en el mundo, a sólo 30 minutos y a 10 minutos de la moderna Jesolo, la mayor isla peatonal de Europa.
Die weltweit einzigartige Stadt Venedig liegt nur 30 Minuten vom Camping Scarpiland entfernt und sowohl Jesolo, die moderne Stadt mit der längsten Fußgängerzone Europas (10 Minuten), als auch der berühmte Strand von Bibione befinden sich in der Nähe.
Aquí encontrará una combinación perfecta entre la famosa hospitalidad húngara, instalaciones modernas, una ubicación céntrica y precios asequibles, es decir, la elección perfecta tanto para los turistas, como para los viajeros de negocios que llegan a Budapest.
Das Haus vereint die berühmte ungarische Gastlichkeit, eine moderne Einrichtung, eine zentrale Lage und erschwingliche Preise. Damit ist es für Touristen und Geschäftsreisende die perfekte Wahl.
Desde allí, salida de la famosa caminata de la Jonction, que lo lleva a las puertas de la alta montaña, a 2.589 m.
Von dort aus beginnt die berühmte Wanderstrecke „La Jonction“ bis zum Beginn des Hochgebirges auf 2589 m.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
famosaberühmteste
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se trata de un concurso de belleza virtual para chicas organizado para crear en Internet «la muñeca más interesante, moderna, rica y famosa del mundo».
Es handelt sich um einen virtuellen Schönheitswettbewerb für junge Mädchen, dessen Ziel es ist, im Internet die „heißeste, coolste, reichste und berühmteste Miss Bimbo der Welt“ zu kreieren.
Korpustyp: EU DCEP
Mi posición más famosa era.
Meine berühmteste Pose war auf einem Sägebock
Korpustyp: Untertitel
Esta es por supuesto, la estatua más famosa de Rodin.
Das ist natürlich Rodins berühmteste Skulptur.
Korpustyp: Untertitel
La Roca es la mas famosa y mas temida prision jamas construida.
"The Rock" ist das berühmteste und gefürchtetste Gefängnis aller Zeiten.
Korpustyp: Untertitel
Su obra maestra, su secuencia más famosa...... es la resurrección de los muertos, en Jason.
Rays Meisterstück und berühmteste Szen…ist die Massenauferstehung der Toten in Jason.
Korpustyp: Untertitel
Ella es Mariana una famosa actriz Argentina
Und das ist Mariana. Unsere berühmteste Schauspielerin.
Korpustyp: Untertitel
La más famosa se produce en la región de Jablonec.
Die weltweit berühmteste stammt aus der Gegend um Jablonec nad Nisou (Gablonz an der Neiße).
Sachgebiete: verlag historie tourismus
Korpustyp: Webseite
Situada en los Boloven, a las puertas de la zona protegida de Dong Hua Sao, encontramos la catarata más famosa del país, así como la más alta (120 m).
ES
Am Rand des Schutzgebiets Dong Hua Sao in der Boloven-Hochebene stürzt der berühmteste und höchste Wasserfall aus 120 m in die Tiefe.
ES
Los sabores son aquí ricos y fuertes, especialmente bajo la influencia de las circundantes cordilleras montañosas, la más famosa de las cuales es la Serra da Estrela, la más alta de Portugal, donde tendrá la oportunidad de disfrutar de sobrecogedoras vistas e incluso de una magnífica estación de esquí, abierta en invierno.
Unter dem Einfluss der umliegenden Berge, wobei der berühmteste der Serra da Estrela ist, der höchste Berg in Portugal mit atemberaubenden Naturschönheiten und der Möglichkeit zum Skifahren im Winter, ist die Küche herzhaft und reichhaltig.
Hablamos con el hombre que creó la vagina de plástico más famosa del mundo | VICE España
Der Mann, der die berühmteste Plastikvagina der Welt erfunden hat, will damit einen Bildungsprozess starten | VICE Deutschland
Sachgebiete: astrologie sport media
Korpustyp: Webseite
famosaProminente
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es una de las zonas más exclusivas de México, que la gente famosa frecuenta para desligarse de la vida frenética y de los teleobjetivos indiscretos de los paparazzis.
Dieser Bereich ist einer der exklusivsten Gegenden von Mexiko, wo Prominente oft kommen, um sich von ihren hektischen Leben zu erhohlen und den Linsen der Paparazzi indiskret zu entkommen.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
La gente famosa siempre hace bien.
Prominente sind immer gut.
Korpustyp: Untertitel
Los vuelos están llenos y con tanta gente famosa, el hotel estará vigilado.
Alle Flüge weg! Und bei den Prominente…
Korpustyp: Untertitel
100 weitere Verwendungsbeispiele mit famosa
203 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vas a ser famosa.
Du wirst es schaffen.
Korpustyp: Untertitel
Saborear sus famosas ostras.
seine köstlichen Austern zu geniessen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Marcas famosas en la Karolinenstraße Marcas famosas en la Karolinenstraße
DE
In der Karolinenstraße findet man große Marken in großen Häusern.
DE
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
No es famosa, ni nada.
Sie ist kein Star oder so.
Korpustyp: Untertitel
Ésas son las famosas "sanciones".
Die Verantwortung ist kollektiv.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se va a volver famosa.
Sie macht sich einen Íamen.
Korpustyp: Untertitel
La gente me dice famosa
Man sagt, ich habe einen schlechten Ruf
Korpustyp: Untertitel
Como la famosa Doris Day.
Wie die Doris Day?
Korpustyp: Untertitel
Se va a volver famosa.
Sie macht sich einen Namen.
Korpustyp: Untertitel
Las famosas aventuras de Spiderman
Die unglaublichen Abenteuer von Spiderman
Sachgebiete: kunst radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Marcas famosas en la Karolinenstraße
DE
Große Marken in der Karolinenstraße
DE
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Aquí mencionamos las más famosas:
Um nur einige zu nennen:
Sachgebiete: religion musik politik
Korpustyp: Webseite
Nuestra jueza famosa tiene un difícil trabajo.
Unsere Jury hat die Qual der Wahl.
Korpustyp: Untertitel
Aquí está la famosa botella de champaña.
Hier ist die besagte Flasche Champagner.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dos personas famosas en un mismo lugar.
Zwei Berühmtheiten am selben Ort.
Korpustyp: Untertitel
Y muy famosa entre los masajistas.
Auch unter uns Masseuren spricht man über Sie.
Korpustyp: Untertitel
¿Tus famosas corazonadas te dicen alguna cosa?
Habt Dir Dein erstklassiger Hintern irgendetwas erzählt?
Korpustyp: Untertitel
La ciudad es famosa por sus laberintos.
Tianlang Gucheng ist wie ein Labyrinth.
Korpustyp: Untertitel
Tu familia es famosa en Luxemburgo.
Ihre Familie genießt Ansehen in Luxemburg.
Korpustyp: Untertitel
Sterling Cooper es famosa por ser innovadora.
Sterling Cooper wird nachgesagt, sie seien innovativ.
Korpustyp: Untertitel
Él es una estrella famosa ahora.
Er ist jetzt ein Promi.
Korpustyp: Untertitel
Es un libro de citas famosas.
Es ist ein Buch voller Zitate.
Korpustyp: Untertitel
Es la famosa receta de Chase.
Ist ein Geheimrezept von Chase.
Korpustyp: Untertitel
Ogin es famosa por su kimono.
Ogin hat man immer an ihren Kimonos erkannt.
Korpustyp: Untertitel
La famosa Joya Helada de Frigia.
Das sagenhafte Eisjuwel von Frigia.
Korpustyp: Untertitel
¿Tus famosas corazonadas te dicen algo?
Habt Dir Dein erstklassiger Hintern irgendetwas erzählt?
Korpustyp: Untertitel
Puedes probar nuestro famosa crepe de papa.
Sie müssen unsere Kartoffelgerichte probieren.
Korpustyp: Untertitel
Ya sabes, donde va la gente famosa.
Restaurants, in die die Stars gehen?
Korpustyp: Untertitel
Tu famosa hospitalidad se está volviendo legendaria.
Der Ruf deiner Gastfreundschaft eilt dir weit voraus.
Korpustyp: Untertitel
Es famosa en muchos países europeos;
Es spielte bereits erfolgreich in den meisten europäischen Ländern;
Sachgebiete: schule musik infrastruktur
Korpustyp: Webseite
Algunas de las más famosas son:
Die Größte ist der:
Sachgebiete: kunst historie tourismus
Korpustyp: Webseite
Me encantaría ver la famosa lista.
Ich wurde Ihre Liste gern sehen.
Korpustyp: Untertitel
¿Soy lo bastante buena para ser famosa?
Bin ich gut genug, um es zu schaffen?
Korpustyp: Untertitel
El Palacio tiene una famosa historia.
Der Palacio Guevara blickt auf eine interessante Geschichte zurück.