linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

felpudo Matte
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los felpudos son fabricados de PVC, de caucho, nitrilo o poliuretano. ES
Die Matten sind aus PVC, Gummi, Nitril oder Polyurethan hergestellt. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sidney, ¿sigues dejando la llave debajo del felpudo?
Hast du noch den Schlüssel unter der Matte?
   Korpustyp: Untertitel
El rojo del pimiento rojo armonizar con un felpudo y un colador, y seem ser totalmente una obra del arte.
Die Roten des roten Pfeffers harmonisieren mit einer Matte und einem Sieb, und es scheint ein Kunstwerk vollsta"ndig zu sein.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
No hay ninguna llave debajo del felpudo.
Da ist kein Schlüssel unter der Matte.
   Korpustyp: Untertitel
Revisamos el felpudo y en él hallaremos una llave.
Wir überprüfen die Matte, und er wird einen Schlüssel zu finden.
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Tú deja la llave debajo del felpudo y lárgate.
Legen Sie den Schlussel unter die Matte und gehen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Coloque un felpudo a cada lado de su puerta, de forma que se elimine tierra y humedad. ES
Legen Sie Matten auf beide Seiten der Eingangstür, damit Schmutz und Feuchtigkeit draußen bleiben. ES
Sachgebiete: verlag astrologie bau    Korpustyp: Webseite
Tú deja la llave debajo del felpudo y lárgate.
Legen Sie den Schlüssel unter die Matte und gehen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
zonas de limpieza suelo eshop aire fabricación de esteras servicios de internet plagas Filtros estera limpieza jardín ventas control de plagas vivienda alfombras de goma electro inicio Felpudos para entrada navidad propiedades del dispositivo ES
weihnachten schädlingsbekämpfung gummimatten böden internet dienstleistungen luft haus reinigungszonen garten electro wohnen reinigung Textilmatten eshop ungeziefer Eingangsmattten einrichtungen von immobilien Herstellung von Matten verkauf filter matte ES
Sachgebiete: film radio weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Era un felpudo nuevo. Estoy convencido de que lo compró sólo para esconder la llave.
Er hat die Matte bestimmt extra gekauft, um den Schlüssel drunter zu legen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tejido felpudo .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "felpudo"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Felpudos para cuartos de baño ES
Herstellung von Bauteilen für Textilmaschinen ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Me acuerdo cuando le miraba el felpudo.
Ich erinnere mich noch an ihre Schamhaare.
   Korpustyp: Untertitel
Los felpudos son 10 dólares cada uno.
Die Matten kosten $10.
   Korpustyp: Untertitel
Revestimientos para suelos y felpudos de caucho vulcanizado no celular
Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Kautschuk, ausgenommen aus Zellkautschuk
   Korpustyp: EU DGT-TM
Revestimientos para suelos y felpudos de caucho vulcanizado no celular
Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Weichkautschuk
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voy a limpiarme los pies con este felpudo.
Ich wisch den Boden mit ihm auf!
   Korpustyp: Untertitel
No te estoy veo el felpudo ahí debajo.
Ich schau dir nicht unters Handtuch, deinen haarigen Tempel.
   Korpustyp: Untertitel
¿Y si haces este genial felpudo de piedras?
Fußmatten aus Steinen sind ein toller Hingucker.
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ríete, felpudo con patas. Tú no nos viste en la galería sur a solas.
Lach du nur, du Pelzvie…aber du hättest uns sehen müssen, als wir in der Südpassage waren.
   Korpustyp: Untertitel
CPA 22.19.72: Revestimientos para suelos y felpudos de caucho vulcanizado no celular
CPA 22.19.72: Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Weichkautschuk
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los felpudos son fabricados de PVC, de caucho, nitrilo o poliuretano. ES
Die Matten sind aus PVC, Gummi, Nitril oder Polyurethan hergestellt. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los felpudos para entrada atrapan con eficiencia la suciedad y la humedad. ES
Die Eingangs-Reinigungsmatten fangen wirksam Schmutz und Feuchtigkeit auf. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
También en nuestros establecimientos podrá encontrar felpudos llamados antideslizantes, destinados para cuartos de baño. ES
Bei uns finden Sie auch die sogenannten Schleuderschutzmatten. ES
Sachgebiete: bau foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los felpudos para cuartos de baño de marcas Grund, Colani y Swarovski constituyen uno de nuestros artículos. ES
Eines unserer Produkte sind die Badteppiche der Marken Grund, Colani und Swarovski. ES
Sachgebiete: bau foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Coloque un felpudo a cada lado de su puerta, de forma que se elimine tierra y humedad. ES
Legen Sie Matten auf beide Seiten der Eingangstür, damit Schmutz und Feuchtigkeit draußen bleiben. ES
Sachgebiete: verlag astrologie bau    Korpustyp: Webseite
Otros artículos de caucho vulcanizado n.c.o.p.; caucho endurecido en todas sus formas y artículos de caucho endurecido; revestimientos para suelos y felpudos de caucho vulcanizado
Waren aus vulkanisiertem Zellkautschuk, Radiergummi, Fender und andere Waren a. n. g., aus vulkanisiertem Weichkautschuk; Hartkautschuk in allen Formen, sowie Waren daraus (einschließlich Abfällen und Bruch); Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Kautschuk
   Korpustyp: EU DCEP
Otros artículos de caucho vulcanizado n.c.o.p.; caucho endurecido en todas sus formas y artículos de caucho endurecido; revestimientos para suelos y felpudos de caucho celular vulcanizado
Waren aus vulkanisiertem Zellkautschuk, Radiergummi, Fender und andere Waren a. n. g., aus vulkanisiertem Weichkautschuk; Hartkautschuk in allen Formen, sowie Waren daraus (einschließlich Abfällen und Bruch); Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Zellkautschuk
   Korpustyp: EU DCEP
Al estar formados por varias minorías étnicas, se han convertido en el felpudo de la comunidad "kinh" , los llamados auténticos vietnamitas, y sus aires de superioridad.
Als Mitglieder verschiedener ethnischer Minderheiten dienen sie den sich überlegen wähnenden "Kinh ", den so genannten echten Vietnamesen, buchstäblich als Abtreter.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Otros artículos de caucho vulcanizado n.c.o.p.; caucho endurecido en todas sus formas y artículos de caucho endurecido; revestimientos para suelos y felpudos de caucho celular vulcanizado
Sonstige Waren aus Weichkautschuk, a.n.g.; Hartkautschuk in allen Formen, sowie Waren daraus; Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Zellkautschuk
   Korpustyp: EU DGT-TM
Me imaginé que debió irse andando a casa. cuando regresé a mi apartamento, el telefono estaba en el felpudo tenia escrito algo
Als ich zurück in meine Wohnung kam lag dieses Handy vor meiner Tür. Es stand eine Nachricht drauf.
   Korpustyp: Untertitel
CPA 22.19.73: Otros artículos de caucho vulcanizado n.c.o.p.; caucho endurecido en todas sus formas y artículos de caucho endurecido; revestimientos para suelos y felpudos de caucho celular vulcanizado
CPA 22.19.73: Sonstige Waren aus Weichkautschuk, a.n.g.; Hartkautschuk in allen Formen, sowie Waren daraus; Bodenbeläge und Fußmatten, aus vulkanisiertem Zellkautschuk
   Korpustyp: EU DGT-TM
En las entradas de locales de uso público es aconsejable instalar felpudos industriales, especialmente si el acceso es directo desde la calle.
An den Eingängen in öffentliche Lokale empfiehlt sich die Anbringung industrieller Fußmatten, wenn der Zugang direkt von der Straße her erfolgt.
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Marshall, tu irás a hablar a Lily. Y Robin, te voy a necesitar en una especie de cuclilla…...sobre el felpudo de piel de oso de nuestra casa de esquiar.
Marshall, du musst Lily gegenübertreten und Robin, ich brauche dich in einer gebückten Haltung auf dem Bärenfell-Vorleger in unsere Skihütte.
   Korpustyp: Untertitel
foto,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,Una persona de casa de pino de este del museo de pueblo de Meiji - mura, Construcción del Meiji, Felpudo de tatami, Habitación japonés -style, Shoji
Foto, materiell, befreit, Landschaft, Bild, hat Foto auf Lager,Eine Person des Meiji-mura Village Museum Ostkiefernhaus, das Bauen vom Meiji, tatami verfilzt, Japanisch-Stilzimmer, shoji
Sachgebiete: religion architektur bau    Korpustyp: Webseite
foto,tela,gratis,paisaje,fotografía,idea,Una persona de casa de pino de este del museo de pueblo de Meiji - mura, Construcción del Meiji, Felpudo de tatami, Habitación japonés -style, Papel - puerta sliding
Foto, materiell, befreit, Landschaft, Bild, hat Foto auf Lager,Eine Person des Meiji-mura Village Museum Ostkiefernhaus, das Bauen vom Meiji, tatami verfilzt, Japanisch-Stilzimmer, das Rutschen von Papier-Eingang
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Todos ellos prestan su ayuda, por ejemplo, si una carta aterriza en su felpudo contándole que ha ganado un premio en la lotería y que lo único que tiene que hacer es firmar el formulario y mandarlo, así que usted lo hace.
Alle helfen, wenn Sie zum Beispiel in Ihrem Briefkasten die Benachrichtigung finden, dass Sie bei einer Lotterie einen Preis gewonnen haben. Um diesen Preis zu erhalten, brauchen Sie nur zu unterschreiben – und ab die Post.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
economía de desperdicios terraza autopista la producción de metales plast techos máquinas CNC construcción Felpudos para entrada placas limpieza azulejos vallas alcantarillado ganado tarima alfombras de goma jardín suelo el material de aislamiento materiales de construcción casa policarbonato chimenea Fundición cerámica losas de concreto aislamientos casas de familia propiedades del dispositivo ES
geräusch polycarbonat terrasse geländer fliesen plast etage keramik reinigung metallerzeugung isolierungen zäune Herstellung von Matten Casting kanalisation reinigungszonen haus Platten garten gummimatten Textilmatten bau abfallwirtschaft Baumaterialien straßen einfamilienhäuser dach highway kamineinsatzrohre einrichtungen von immobilien ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite