Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Stickereireifen betont lückenlos die feminine Anmut einer Dame.
Aros bordados acentúan la gracia femenina de las mujeres.
Sachgebiete:
astrologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
Ein Mann mit femininen Zügen ist poco hombre (kein richtiger Mann ).
Un hombre que tenga algún rasgo femenino es poco hombre:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Priestly hat sich mit seiner femininen Seite in Verbindung gesetzt.
Priestly está en contacto de su lado femenino .
BOGNER WOMAN ist sportliche und feminine Damenmode mit selbstverständlicher Eleganz und diskretem Luxus.
BOGNER WOMAN es la colección de moda femenina y deportiva con un toque de elegancia y discreto lujo.
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gerade was führende Positionen in Politik, Wirtschaft und Wissenschaft betrifft, gibt es aber ein klares feminines Defizit.
Precisamente por lo que respecta a los puestos directivos en política, economía y ciencia hay un claro déficit femenino .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Du solltest lernen, ein bisschen femininer zu sein.
Necesitas aprende…a ser un poco más femenina .
Wahlweise kann der feminine Touch durch eine diamantenbesetzte Lünette unterstrichen werden.
Su carácter femenino puede ir realzado opcionalmente gracias a un bisel engastado.
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
In Ihrer Heimatregion Cork in Irland wäre man sehr amüsiert, zu hören, dass wir heute im Parlament über die feminine Seite von Pat Cox gesprochen haben.
En su propia zona de Cork, en Irlanda, haría mucha gracia pensar que esta mañana estábamos discutiendo el lado femenino de Pat Cox en el Parlamento.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich habe im Knast gleich zu Anfang gelernt, meine feminine Seite zu entdecken.
En la prisión, conocí mi lado suave y delicado. El lado femenino .
Die beliebte, schicke und feminine , locker fallende Hose mit hoher Taille.
Talle alto y caída vaporosa, te encantará este pantalón chic y femenino .
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Herr Präsident! Das Wort „Gesundheit“ ist in den meisten Ländern feminin , und die heidnischen Europäer der Antike stellten sich die Gesundheit als eine schöne Frau vor, deren Statuen wir heute bewundern können.
– Señor Presidente, la palabra «salud» es femenina en la mayoría de las lenguas y los paganos europeos de la Antigüedad imaginaban la salud como una bella mujer, cuya representación en forma de estatuas seguimos admirando hoy en día.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Betörend schlank und verführerisch feminin .
ES
Divinamente esbelta y seductoramente femenina :
ES
Sachgebiete:
foto media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Angezogen von Eleganz gefällt es Ihr sich an jedem Tag des Jahres schön und feminin zu fühlen.
ES
AtraÃda por la elegancia, le gusta sentirse guapa y femenina todos los dÃas del año.
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dauerhafte Verbindung zu fühlen sich stilvoll, bequem und feminin und tragen Frauen ’ s Sexy Dessous
Enlace permanente a clase, sensación cómoda y femenina y usar la ropa interior atractiva de las mujeres
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ergänzt wird die Kollektion von SÔNIA BOGNER – einer hochwertigen Designerkollektion, kosmopolitisch, feminin , funktional und relaxed.
La colección se completa con SÔNIA BOGNER – una colección de diseño de elevada calidad, cosmopolita, femenina , funcional y relajada.
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Linie „Love“ ist sehr feminin und eher schick.
La línea "Love" es muy femenina y más bien elegante.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
BASLER Mode - Qualität und Stil von feminin bis sportiv
BASLER moda – Calidad y estilo, moda femenina y deportiva
Sachgebiete:
kunst handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie sind feminin und stark, maskulin und zerbrechlich zugleich.
DE
Es al tiempo femenina y fuerte, masculino y frágil.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie verfügt über einen konkaven Zifferblattring mit aufgesetzten Spike-Indizes, ist feminin , kompakt und auf den Punkt präzise – die Mini B ist jederzeit bereit, durchzustarten.
El Mini B, con índices en relieve biselados dentro de un anillo de esfera, tiene un toque femenino , es compacto y siempre está listo para darlo todo.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
The Mini B SS. Sie verfügt über einen konkaven Zifferblattring mit aufgesetzten Spike-Indizes, ist feminin , kompakt und auf den Punkt präzise – die Mini B ist jederzeit bereit, durchzustarten.
The Mini B SS. El Mini B, con índices en relieve biselados dentro de un anillo de esfera, tiene un toque femenino , es compacto y siempre está listo para darlo todo.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
The Mini B. Sie verfügt über einen konkaven Zifferblattring mit aufgesetzten Spike-Indizes, ist feminin , kompakt und auf den Punkt präzise – die Mini B ist jederzeit bereit, durchzustarten.
The Mini B. El Mini B, con índices en relieve biselados dentro de un anillo de esfera, tiene un toque femenino , es compacto y siempre está listo para darlo todo.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
A ellos les gusta ser femeninos .
Festina führt neue Modelle der Mademoiselle Kollektion ein, welche feminin und elegant sind.
Festina presenta nuevos modelos de la colección Mademoiselle, relojes femeninos y elegantes.
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Als ob man sagen wollte „ fühl dich wie eine Frau, trage ein Kleid“ sind ihre Kleider feminin und betonen die weibliche Silhouette.
Como si quisiera decir "siéntete mujer, lleva un vestido", sus vestidos son femeninos y realzan la silueta femenina.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich erinnere mich nur noch, dass meine Mutter sehr nett, lieb und feminin war.
Lo que más recuerdo de mi madre es que er…era muy simpática, muy amable y muy femenina .
Egal, ob feminin in der Taille oder lässig auf der Hüfte getragen:
Ya sea en la cintura, muy femenina , o algo más desenfadada en la cadera:
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
agua (Wasser) ist im Spanischen (so wie in den meisten romanischen Sprachen) grammatikalisch feminin :
agua en español (igual que en la mayoría de las lenguas romances) es de género femenino :
Sachgebiete:
film linguistik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Feminin in all ihrer Vielfalt
La femineidad en toda su diversidad
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In ?mujería? tanzen die beiden Flamencotänzerinnen - ob zu zwei oder solo - mal sinnlich und verspielt, mal temperamentvoll und energisch, doch immer feminin , authentisch und ehrlich.
DE
En ?mujería? estas dos profesionales demuestran su arte con un baile que combina la sensualidad, el temperamento y la energía a la vez que se conservan los toques femeninos y auténticos.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
feminin
hechas volúmenes femeninos
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Klare Linien und ein modernes Design werden mit hochwertigen Materialien und sorgfältig abgestimmten Proportionen feminin kombiniert.
ES
Las líneas puras y los diseños modernos se combinan con telas de primera calidad, proporciones hechas cuidadosamente a medida y volúmenes femeninos .
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie stammen aus einer Zeit, in der ich mit vielen chaotischen Bildern bombardiert wurde und ich wollte gerne alles sauber und feminin haben, und sie war einfach so frisch und hat den Look, den ich geliebt habe, einfach perfekt verkörpert.
Fue una etapa de mi vida en la que me vi abrumado por un aluvión de imágenes desordenadas, cuando a mí me gusta que las cosas sean limpias y femeninas . Kate encarnaba justamente la imagen que buscaba. Cuando veo las fotos ahora, pienso que me encantan.
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Feminin und aussergewöhnlich – die IMPERIALE offenbar das kraftvolle Violett des Amethyst in einer grosszügigen Goldfassung mit funkelnden Diamanten.
Femenina e imponente, IMPERIALE presenta el púrpura potente de la amatista en un generoso engaste de oro y resplandecientes diamantes.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bernie war ein bisschen feminin .
Bernie era un poco afeminado .
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
femininer Hyperöstrogenismus
.
feminines Becken
.
femininer Mann
.
21 weitere Verwendungsbeispiele mit "feminin"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rand mit femininer Spitze.
Espalda de encaje negro festoneado.
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sie verkörpert alle Albert Riele-Ideale in sanfterer femininer Form.
EUR
Personifica todos los ideales de Albert Riele en una forma suave, bellamente feminizada.
EUR
Sachgebiete:
kunst sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Besticktes Nachthemd mit femininer Spitze und kontrastfarbener Satinpaspel.
Braguita ondulada con piezas de encaje.
Sachgebiete:
film radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mein Vater hat gesagt: " Ich bin der feminine Mann, du die maskuline Frau."
Estás totalmente en lo cierto: Mi padre dijo textualmente:
Ich habe im Knast gleich zu Anfang gelernt, meine feminine Seite zu entdecken.
En la prisión, conocí mi lado suave y delicado.
Denn die Damenuhren von Zenith verbinden anspruchsvolle Technik mit femininer Eleganz und designerischem Wagemut.
Cuando la audacia y la elegancia se combinan con la complejidad de una mecánica relojera simplemente excepcional.
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Diamantapplikationen unterstreichen die Eleganz und die feminine Anmutung dieses edlen Modells.
Los indicadores engastados realzan la elegancia y la feminidad de este precioso modelo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie media
Korpustyp:
Webseite
Wolford stellt bei all seinen Kreationen das Feminine in den Mittelpunkt.
Wolford posiciona la feminidad en el centro de todas sus creaciones.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Attraktive, zierliche und sehr feminine Bluse in Schmetterlings-Form mit Makramee-Verzierungen.
Slip con atractivo efecto del tejido.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bikinioberteil in Schwarz - Kollektion Frühling/Sommer 2016 - Attraktives, feminines Push-up-Oberteil.
Parte superior de biquini negra - Colección Primavera/Verano 2016 - Te cautivará la feminidad de este push-up.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Rechteckige feminine Fassung mit einer perfekten Kombination aus Metall und Acetat für innovatives Design.
Montura para mujer de forma rectangular que combina a la perfección el metal y el acetato para crear un diseño innovador.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Ob unglaublich feminin oder glamourös - der Trenchcoat für Damen ist ein absolutes It-Teil der Übergangssaison.
Superfemenina y glamurosa, la gabardina de mujer es una prenda fundamental para el entretiempo.
Sachgebiete:
astrologie internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Phytoöstrogene aus der Rotfichte können den normalen Ablauf von Körperfunktionen nach der Menopause unterstützen – für ein feminines Wohlbefinden.
Los fitoestrógenos procedentes del abeto rojo contribuyen a normalizar las funciones corporales tras la menopausia en aras del bienestar de la mujer.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Alle Zimmer verfügen über eine Veranda mit Meerblick und ein edles, zeitgenössisches Design mit stilvoller femininer Note.
Todas las habitaciones poseen una terraza con vista al mar y un elegante y contemporáneo diseño.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir wollen einen starken weiblichen Gegenpart zum männlichen Orc – vom Auftreten her genauso kampfbereit, jedoch trotzdem feminin .“
Queremos un contrapunto fuerte al modelo masculino, igual de belicoso que él en aspecto, pero sin perder la feminidad".
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Phytoöstrogene aus der Rotfichte4 können den normalen Ablauf von Körperfunktionen nach der Menopause unterstützen – für ein feminines Wohlbefinden.
Los fitoestrógenos procedentes de la soja4 y el abeto rojo5 contribuyen a normalizar las funciones corporales tras la menopausia en aras del bienestar de la mujer.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
Sweatshirt mit Schriftzug - Kollektion Herbst-Winter 2016 - Der Schriftzug aus Perlen verleiht dem Casual-Sweatshirt die feminine Note.
Sudadera con mensaje - Colección Otoño/Invierno 2016 - Una sudadera casual que se feminiza con su texto con perlas.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gerippte Strickjacke - Kollektion Frühling/Sommer 2016 - Die sehr feminine Jacke aus fein geripptem Strick kommt in allen Trendfarben der Saison.
Collar con cuerda y cadena - Colección Primavera/Verano 2016 - Te encantará el lado intenso de este collar que combinarás con un vestido negro liso.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sandalen mit breiten Riemchen - Kollektion Herbst-Winter 2016 - Sandalen in attraktiver, klarer Form, die sowohl schlicht als auch feminin wirken.
Sandalias con presillas anchas - Colección Otoño/Invierno 2016 - Te encantará la línea pura de estas sandalias que unen sencillez y feminidad.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Skinny-Jeans sind fester als Leggings oder Jeggings, machen das Outfit femininer und unsere Garderobe immer auf.
Más tupido que unos leggings o unos jeggings, los skinny feminizan la figura y son una apuesta segura de nuestro armario.
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Als ultra-feminine Uhr hat die Rado Esenza Ceramic zwar keine Krone, ist aber einer Königin würdig, wie von Renata stilvoll dargestellt.
El Rado Esenza Ceramic es una pieza de relojería que encarna una gran feminidad, y a pesar de que no tiene corona, es ideal para que lo lleve una reina, como demuestra Renata con gran estilo.
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite