linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
fettig graso 66
grasoso 11 grasiento 9 grasosa 2 gordo 1 adiposo 1 . . .
[Weiteres]
fettig .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fettig grasa 2 anaranjados 1 gorditos 1 aceite 1 con 1 untuoso 1 tanta manteca 1 grasa 1 alimentos grasos 1 engrasa 1 untuosos 1

Verwendungsbeispiele

fettig graso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Erscheinungsbild fettiger Haut ist großporig, glänzend und manchmal auch unrein.
La piel grasa muestra poros grandes, brillo y a veces impurezas.
Sachgebiete: astrologie radio handel    Korpustyp: Webseite
In seltenen Fällen können fettiges Haar, Hautrötung und Erbrechen auftreten.
En raras ocasiones, puede producirse grasa en el pelo, eritema y vómitos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ziemlich dick und lange dunkle Haare, fettige Haut und jede Menge Pickel.
Cabello oscuro bastante grueso y largo, piel grasa y un montón de granos.
   Korpustyp: Untertitel
Set 3 Konjac Schwämmen für unreine & fettige Haut mit Babuskohle.
Esponja Konjac Piel grasa, propensa a las manchas.
Sachgebiete: astrologie handel landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
In seltenen Fällen können fettiges Fell, Hautrötung und Erbrechen auftreten.
En raras ocasiones, puede producirse grasa en el pelo, eritema y vómitos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- Ist das Omelette à la Romagnola fettig?
La que lleva toda esa grasa - No es grasa es bechamel
   Korpustyp: Untertitel
Das Gel hat keine fettige Textur, zieht schnell ein und hinterlässt keine Spuren.
El gel tiene una textura no grasa y se absorbe rápidamente sin dejar rastros.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Kosmetische Effekte an der Behandlungsstelle wie ein fettiges oder verklebtes Aussehen der Haare sind möglich.
Es frecuente que aparezcan efectos cosméticos, como pelo graso o apelmazado.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Wie wär's mit einem schönen, fettigen Schinkensandwich, serviert in einem vollen Aschenbecher?
¿Qué te parec…un delicioso sándwich de cerdo grasos…servido en un cenicero sucio?
   Korpustyp: Untertitel
Ideal zum fettigen und scharfen Fleisch, das auf den Kohlen gebraten ist.
Idealmente a la carne grasa y aguda frita en los carbones.
Sachgebiete: astrologie technik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fettige Degeneration .
fettige Entartung .

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "fettig"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Du hast ganz fettige Haare.
Tienes que lavarte el pelo.
   Korpustyp: Untertitel
†Normal zu können, fettige Haut Ton. AT
Para una piel suave, que tiene que ser hidratado. AT
Sachgebiete: psychologie astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Die Nahrung soll nicht fettig sein.
La comida debe ser magro.
Sachgebiete: astrologie medizin gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wie wirkt die Relax-Mineral-Maske bei fettiger Haut? ES
Tanto la piel como el tejido mejoran su aspecto. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Botanical Effects™ Maske für Mischhaut bis fettige Haut ES
Mascarilla Perfeccionadora de la piel TimeWise® ES
Sachgebiete: e-commerce philosophie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Botanical Effects™ Erfrischen für Mischhaut bis fettige Haut ES
Limpiadora Botanical Effects® (Piel de normal a seca) ES
Sachgebiete: e-commerce philosophie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zu viele Berührungen machen deine Haare kraus und fettig.
Procura no tocarte demasiado el pelo porque podría encresparse.
Sachgebiete: astrologie handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die sehen dann eher fettig aus als glänzend. ES
Bueno a ver si tengo suerte. ES
Sachgebiete: film astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Kann man es leichter kauen als brechen? - Ist es sehr fettig?
Espero que se mastique mejor que se parte. - ¿Engorda?
   Korpustyp: Untertitel
Das Männchen sondert eine fettige, stinkende Substanz ab, die das Weibchen anlockt.
Porque el macho secreta una sustancia aceitos…...que seduce a la hembra.
   Korpustyp: Untertitel
So etwas Fettiges könnt ihr ihr jetzt nicht zu essen geben!
No se le puede dar eso estando tan enferma.
   Korpustyp: Untertitel
Botanical Effects™ Reinigen für Mischhaut bis fettige Haut 113g (Grundpreis € 16,81 per 100g) ES
Limpiadora Botanical Effects® (Piel de normal a seca) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fettig, schnell und freundlich – Sinchons Imbisse bleiben solange, wie Studenten Pausen machen. ES
Las paradas de comida rápida simpáticas, dulces y rápidas operan mientras los estudiantes necesitan un descanso de sus estudios. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Reinigungstücher für fettige Haut sorgen außerdem für einen angenehmen Duft nach Teebaum.
Estas toallitas devuelven el equilibrio a la piel a la vez que dejan un refrescante aroma a árbol del té.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kosmetische Effekte an der Behandlungsstelle, wie ein fettiges oder verklebtes Aussehen oder Verklebungen der Haare sind möglich.
A veces el punto de aplicación puede tener un aspecto aceitoso o apelmazado.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Regelmäßige Tiefenreinigung der Haut mit der Relax-Mineral-Maske von fangocur Die Relax-Mineral-Maske ist das seit Jahren bewährte natürliche Mittel zur Behandlung fettiger Haut. ES
La Mascarilla Mineral Medicinal de fangocur es un remedio natural contra la psoriasis que lleva años mostrando su eficacia. ES
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
darf man nicht das wieder hergestellte Instrument ohne seine vorl?ufige Pr?fung verwenden, sowie, bei der Arbeit das nasse oder fettige Instrument zu benutzen.
No es posible aplicar el instrumento de nuevo fabricado sin su comprobaci?n preliminar, tambi?n usar en el trabajo el instrumento mojado o mugriento.
Sachgebiete: mathematik technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Kommission soll die Nahrungsmittelindustrie nach dem Willen des Parlaments zu einer Selbstverpflichtung überzeugen, dass sie keine Werbung mehr für stark fettige, gesalzene und stark gezuckerte Lebensmittel macht, die gezielt auf Kinder abzielt.
El PE ya adoptó en 2006 un informe en el que se reclamaba un aumento de las exigencias sanitarias y nutricionales para los alimentos y se llamaba la atención sobre el etiquetado de estos productos.
   Korpustyp: EU DCEP
Ein weiteres sensationelles Resultat nach der absolut ersten Behandlung bewirkt auch die 60-minütigen Microdermabrasion, eine kontrollierte Methode zur Entfernung von abgestorbenen Zellen, speziell für gealterte, fettige, pigmentierte und vernarbte Haut.
Para obtener resultados sensacionales después del primer tratamiento, le aconsejamos nuestra Microdermoabrasión de 60 minutos. Este tratamiento es un método controlado que permite la exfoliación de células muertas y que está especialmente pensado para pieles envejecidas, aceitosas, pigmentadas y cicatrizadas.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite