linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ficha informativa Informationsblatt 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ficha informativa Infoblatt 2
Auskunftsblatt 1 Datenblatt 1 Informationsblattes 1

Verwendungsbeispiele

ficha informativa Infoblatt
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En la presente ficha informativa, se utilizará la definición restringida de «materias primas no energéticas y no agrícolas» para eliminar posibles solapamientos con las CCI existentes sobre cambio climático y energía, así como con otros futuros ámbitos prioritarios de CCI, como los alimentos.
In diesem Infoblatt wird die engere Definition von "nichtenergetischen, nichtlandwirtschaftlichen Rohstoffen" verwendet, um mögliche Überschneidungen mit den bestehenden KIC in den Bereichen Klimawandel und Energie sowie anderen künftigen KIC-Prioritätsbereichen wie Lebensmittel zu verringern.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Entre las publicaciones producidas y distribuidas en 2007, se incluye una nueva ficha informativa para empresas y organizaciones, en la que explica sucintamente lo que el Defensor del Pueblo puede hacer por esas entidades.
Zu den 2007 erstellten und verbreiteten Veröffentlichungen gehörte ein neues Infoblatt für Unternehmen und Organisationen, in dem kurz und prägnant erläutert wird, was der Bürgerbeauftragte für diese tun kann.
   Korpustyp: EU DCEP

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "ficha informativa"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ficha informativa sobre la Cumbre UE-China ES
Hintergrundinformationen zum Gipfeltreffen EU-China (pdf) ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ficha informativa sobre TAC y cuotas (pdf) ES
Informationen zu TACs und Quoten (pdf) ES
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ficha informativa sobre los planes plurianuales (pdf) ES
Informationen zu den Mehrjahresplänen (pdf) ES
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Hojas informativas, fichas descriptivas y críticas
Datenblätter, Whitepaper und Produktbewertungen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ficha informativa sobre la IX Cumbre ASEM (pdf) (en) ES
Hintergrundinformationen zum 9. ASEM (pdf) (en) ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ficha informativa sobre las medidas restrictivas de la UE ES
Fakten und Daten zu den restriktiven Maßnahmen der EU ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ficha informativa sobre el rendimiento máximo sostenible (pdf) ES
Informationen zum höchstmöglichen Dauerertrag (pdf) ES
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Fichas informativas sobre veinte enfoques del sistema de gestión medioambiental (Step up to EMAS):
Factsheets zu 20 Umweltmanagementkonzepten (schrittweise zu EMAS) http://ec.europa.eu/environment/emas/documents/kit_en.htm#stepUp
   Korpustyp: EU DGT-TM
La Unión Europea y el Sahel (Ficha informativa, 11.10.2012) (pdf) (en) ES
Die Europäische Union und die Sahelzone (en) (Factsheet, 11.10.2012, pdf) ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Consulte y descargue fichas informativas sobre los productos de Altova y otros temas tecnológicos.
Datenblätter zu Altova-Produkten und aktuellen Technologien anzeigen und herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Comunicados de prensa, fichas informativas, entrevistas, discursos reciente…todo lo encontrarás aquí. ES
Hier finden Sie Pressemitteilungen, Infoblätter, Interviews und kürzlich gehaltene Reden. ES
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: EU Webseite
En las fichas informativas que figuran al final de cada documento se facilita más información sobre cada tema [3].
Einzelheiten zu den verschiedenen Themen finden sich in den Infoblättern am Ende des Dokuments [3].
   Korpustyp: EU DGT-TM
FICHA INFORMATIVA COMPLEMENTARIA SOBRE LAS AYUDAS CONCEDIDAS A INVERSIONES EN EL SECTOR DE LA TRANSFORMACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN DE PRODUCTOS AGRÍCOLAS
FRAGEBOGEN ZU BEIHILFEN FÜR INVESTITIONEN IN DIE VERARBEITUNG UND VERMARKTUNG LANDWIRTSCHAFTLICHER ERZEUGNISSE
   Korpustyp: EU DGT-TM
En caso afirmativo, utilícese la parte de esta FIC (ficha informativa complementaria) sobre ayuda relativa a los compromisos agroambientales.
Falls ja, verweisen wir auf den Teil dieses Fragebogens, der ‚Beihilfen für Agrarumweltmaßnahmen‘ betrifft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ficha informativa sobre las relaciones UE-República de Corea y la séptima Cumbre UE-República de Corea ES
Fakten und Daten zu den Beziehungen zwischen der EU und der Republik Korea und ihrem 7. Gipfeltreffen ES
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
para utilizar recursos naturales renovables y tecnologías avanzadas para productos de consumo habitual más ecológicos (Enlace a la ficha informativa) ES
Nutzung erneuerbarer natürlicher Ressourcen und innovativer Technologien für umweltfreundlichere Produkte des täglichen Bedarfs (Link zur Kurzfassung) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
para promover las capacidades de fabricación de productos electrónicos (Enlace a la ficha informativa y MEMO/13/673) ES
Stärkung der europäischen Kapazitäten im Bereich der Elektronikfertigung (Link zur Kurzfassung und MEMO/13/673) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
Nota de prensa sitio web de la Misión EUCAP SAHEL Níger Ficha informativa sobre EUCAP SAHEL Niger (pdf) (en) ES
Pressemitteilung Website der Mission EUCAP SAHEL Niger EUCAP SAHEL Niger - Zahlen und Fakten (PDF) (en) ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Sr. Grignon Dumoulin preparará otro proyecto de la ficha de Legal informativa sobre la situación en Portugal.
Mr. Grignon Dumoulin wird einen weiteren Entwurf für ein IUCAB Legal Fact Sheet zur Situation in Portugal, erstellen.
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los Estados miembros facilitarán asimismo fichas informativas que enumeren todos los documentos o datos habitualmente exigidos a efectos de registro de la propiedad inmobiliaria situada en su territorio.
Die Mitgliedstaaten stellen auch Merkblätter bereit, in denen alle Urkunden und Angaben aufgeführt sind, die für die Eintragung einer in ihrem Hoheitsgebiet belegenen unbeweglichen Sache im Regelfall erforderlich sind.
   Korpustyp: EU DCEP
Los Estados miembros facilitarán asimismo fichas informativas que enumeren todos los documentos y datos habitualmente exigidos a efectos de registro de la propiedad inmobiliaria situada en su territorio.
Die Mitgliedstaaten stellen auch Merkblätter bereit, in denen alle Urkunden und/oder Angaben aufgeführt sind, die für die Eintragung einer in ihrem Hoheitsgebiet belegenen unbeweglichen Sache im Regelfall erforderlich sind.
   Korpustyp: EU DCEP
Las fichas informativas proporcionan una síntesis de los análisis efectuados sobre la pertinencia y el valor añadido de crear una CCI sobre los temas propuestos.
In den Infoblättern sind die Analysen zusammengefasst, die durchgeführt wurden, um zu ermitteln, welche Relevanz und welchen Mehrwert die Einrichtung einer KIC in den vorgeschlagenen Themengebieten hat.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Me aseguraré de que Sus Señorías son informados de nuestras acciones y reciben información precisa (por ejemplo, mediante informes detallados de crisis o fichas informativas de ECHO). ES
Ich werde sicherstellen, dass die Abgeordneten über unsere Maßnahmen auf dem Laufenden gehalten und genau informiert werden (etwa durch detaillierte Krisenberichte oder Hintergrundinformationen der GD ECHO). ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
para la puesta a punto de la próxima generación de vacunas, medicamentos y tratamientos, tales como los nuevos antibióticos (Enlace a la ficha informativa) ES
Entwicklung der nächsten Generation von Impfstoffen, Arzneimitteln und Behandlungen wie neue Antibiotika (Link zur Kurzfassung) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
para difundir la utilización de tecnologías limpias y eficientes en el transporte, la industria y la energía (Enlace a la ficha informativa) ES
Ausweitung der Verwendung sauberer und effizienter Technologien in den Bereichen Verkehr, Industrie und Energie (Link zur Kurzfassung) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
para promover aeronaves más limpias y menos generadoras de ruido con emisiones de CO2 significativamente menores (Enlace a la ficha informativa) ES
Entwicklung sauberer, leiser Luftfahrzeuge mit wesentlich weniger CO2-Emissionen (Link zur Kurzfassung) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
Luz verde a la misión civil de la PCSD de asistencia a la lucha contra el terrorismo en el Sahel (Ficha informativa, 16.7.2012, (pdf) (en) ES
Grünes Licht für zivile GSVP-Mission zur Unterstützung der Terrorismusbekämpfung in der Sahelzone (en) (Factsheet, 16.7.2012, pdf) ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Acceda desde aquí a completas fichas informativas de los servicios turísticos y del patrimonio cultural y natural del Camino de Santiago: ES
Hier finden Sie vollständige Informationsblätter zum Fremdenverkehrsangebot sowie zum kulturellen und Naturreichtum des Jakobswegs: ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
– facilitar el acceso a la justicia, entre otras cosas mediante la participación, en caso necesario, en la elaboración y actualización de las fichas informativas previstas en el artículo 15.
– Erleichterung des Zugangs zum Recht, insbesondere durch die Beteiligung an der Erarbeitung und Aktualisierung der Merkblätter nach Artikel 15, soweit erforderlich.
   Korpustyp: EU DCEP
La ficha informativa de la pareja del paciente debe incluir los siguientes datos • Que Thelin es teratógeno y que las mujeres en edad fértil deben usan un método anticonceptivo eficaz
Folgende Angaben müssen auf der zusätzlichen Patienteninformationskarte enthalten sein: • Dass Thelin teratogen ist und Frauen im gebärfähigen Alter eine wirksame Kontrazeption anwenden müssen
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Según datos de la ficha informativa del proyecto, el comité directivo del programa debía haber iniciado sus trabajos en diciembre de 2001, pero no lo hizo hasta septiembre de 2003.
Dem Projektplan zufolge hätte die Lenkungsgruppe des Programms im Dezember 2001 ihre Tätigkeit aufnehmen müssen, tat dies jedoch erst im September 2003.
   Korpustyp: EU DCEP
La ECHA publica planes de trabajo, informes anuales, fichas informativas y documentación de apoyo en los que perfila su mandato y ayuda a las empresas a cumplir con la legislación química. ES
Die ECHA veröffentlicht Arbeitspläne, Jahresberichte, Fact Sheets und Belegunterlagen, die sein Mandat umreißen und Unternehmen bei der Einhaltung der Rechtsvorschriften über Chemikalien helfen. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Los Estados miembros facilitarán asimismo fichas informativas que enumeren todos los documentos y datos habitualmente exigidos para registrar los bienes inmuebles situados en su territorio o derechos sobre los mismos.
Die Mitgliedstaaten stellen auch Merkblätter bereit, in denen alle Urkunden und/oder Angaben aufgeführt sind, die für die Eintragung einer in ihrem Hoheitsgebiet belegenen unbeweglichen Sache im Regelfall erforderlich sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se genera una amplia gama de fichas informativas e informes de situación y están disponibles en el sitio web, entre ellos aspectos de producción, política, medio ambiente cadenas de suministro de alimentos, asuntos de sector y horizontales, etc. ES
Eine Vielzahl von Merkblättern und Positionspapieren werden erarbeitet und auf der Website zur Verfügung gestellt, u. a. über Aspekte der landwirtschaftlichen Produktion, die Umwelt, die Lebensmittel-Lieferkette, zu sektorspezifischen und horizontalen Themen usw. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La ECHA traduce documentos de orientación, guías prácticas, fichas informativas, contenido web, manuales informáticos, folletos informativos y determinados documentos administrativos, como por ejemplo programas de trabajo e informes generales. ES
Die ECHA übersetzt Leitlinien, Praxisanleitungen, Factsheets, Webinhalte, IT-Handbücher, Informationsblätter und bestimmte Verwaltungsdokumente, wie etwa Arbeitsprogramme und allgemeine Berichte. ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos editará una serie de fichas informativas, que ofrecerán una descripción estructurada de los documentos de orientación de REACH publicados por la Agencia. ES
Die Europäische Chemikalienagentur gibt eine Reihe von Informationsblättern („Fact Sheets") heraus, die eine strukturierte Übersicht über alle von der Agentur veröffentlichten REACH-Leitlinien vermitteln. ES
Sachgebiete: oeffentliches chemie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Según el R.D. de la Junta de Andalucía 218/2005 del 11 de octubre, Usted tiene a su disposición copia de la correspondiente Ficha Informativa de esta propiedad en nuestra oficina principal de Edif. ES
Gemäß dem Erlass 218/ 2005 der Junta de Andalucía vom11. Oktober können Sie eine Kopie der Informationsbroschüre in unserem Hauptbüro im Edif. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
(c) la introducción del sistema de etiquetas y fichas relativas al consumo o conservación de energía vaya acompañada de campañas informativas de carácter educativo y promocional, destinadas a fomentar una utilización más responsable de la energía por parte del usuario final.
c) anlässlich der Einführung des Systems der Etiketten und Datenblätter über die Angaben zum Verbrauch oder der Einsparung an Energie auch Informationskampagnen zur Verbrauchererziehung und -motivierung durchgeführt werden, deren Ziel es ist, die Endverbraucher zum verantwortungsvolleren Umgang mit Energie zu bewegen ;
   Korpustyp: EU DCEP
(c) la introducción del sistema de etiquetas y fichas relativas al consumo o conservación de energía irá acompañada de campañas informativas de carácter educativo y promocional, destinadas a fomentar la eficiencia energética y una utilización más responsable de la energía por parte del usuario final.
c) anlässlich der Einführung des Systems der Etiketten und Datenblätter über die Angaben zum Verbrauch oder der Einsparung an Energie auch Informationskampagnen zur Verbrauchererziehung und -motivierung durchgeführt werden, deren Ziel es ist, die Energieeffizienz und bei Endverbrauchern den verantwortungsvolleren Umgang mit Energie zu fördern ;
   Korpustyp: EU DCEP
Pide a la Comisión y al Consejo que se realicen campañas de información y se publiquen "guías y fichas informativas multilingües" sobre la cooperación judicial en el seno de la Unión dirigidas tanto al público en general como a abogados, jueces, fiscales, funcionarios y agentes especializados;
fordert die Kommission und den Rat auf, Informationskampagnen durchzuführen und „mehrsprachige Informationsbroschüren und -blätter“ über die justizielle Zusammenarbeit innerhalb der Union zu veröffentlichen, die sowohl an die allgemeine Öffentlichkeit als auch an Rechtsanwälte, Richter, Staatsanwälte sowie spezialisierte Beamte und Bedienstete gerichtet sind;
   Korpustyp: EU DCEP
EU-OSHA, Young Workers – Facts and Figures (http://osha.europa.eu/en/publications/reports/7606507/view) y su ficha informativa (http://osha.europa.eu/en/publications/factsheets/70), 2007; Facts and Figures – Musculoskeletal disorders , 2010 (http://osha.europa.eu/en/publications/reports/TERO09009ENC/view); y Facts and Figures – The Transport Sector , 2011. ;
EU-OSHA, Junge Arbeitnehmer – Fakten und Zahlen (http://osha.europa.eu/en/publications/reports/7606507/view) und Factsheet, (http://osha.europa.eu/fr/publications/factsheets/70), 2007; „Fakten und Zahlen – Erkrankungen des Bewegungsapparats“, 2010 (http://osha.europa.eu/en/publications/reports/TERO09009ENC/view); und „Fakten und Zahlen – Verkehrssektor“ („Facts and Figures – The Transport Sector“) 2011. ;
   Korpustyp: EU DCEP
la introducción del sistema de etiquetas y fichas relativas al consumo o conservación de energía vaya acompañada de campañas informativas de carácter educativo y promocional, destinadas a promover la eficiencia energética y una utilización más responsable de la energía por parte del usuario final;
anlässlich der Einführung des Systems der Etiketten und Datenblätter über die Angaben zum Verbrauch oder der Einsparung an Energie auch Informationskampagnen zur Verbrauchererziehung und -motivation durchgeführt werden, deren Ziel es ist, die Energieeffizienz und den verantwortungsvolleren Umgang der Endverbraucher mit Energie zu fördern;
   Korpustyp: EU DGT-TM
De este modo, el visitante podrá consultar los monitores de pantalla táctil dislocados en once emplazamientos, cada uno de los cuales ilustra todo el área arqueológica y más en profundidad la parte específica del punto en el que se encuentra, con reconstrucciones virtuales y fichas informativas sobre las sepulturas.
So stehen den Besuchern nun an elf verschiedenen Stellen Touchscreen-Monitore zur Verfügung, die mittels virtueller Rekonstruktionen und Info-Tafeln über die Bestattungen den gesamten Ausgrabungsbereich, und besonders den jeweiligen Abschnitt, in dem sie sich befinden, veranschaulichen.
Sachgebiete: religion historie archäologie    Korpustyp: Webseite