linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
fiesta nacional Nationalfeiertag 45
Feiertag 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fiesta nacional Nationalfest 2 Feiertagen 2 Nationalfeiertags 1 Nationalfeiertag begehen 1 Nationalfeiertagen 1 Staatsfeiertag 1 eigenen Nationalfeiertag 1 Nationalfeiertages 1

Verwendungsbeispiele

fiesta nacional Nationalfeiertag
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El día es fiesta nacional y se celebran eventos en todo el país, incluyendo Sídney.
Dieser Tag ist ein Nationalfeiertag, an dem im ganzen Lande Feierlichkeiten stattfinden, so auch in Sydney.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Por último, señor Presidente, permítame saludar a los diputados al Parlamento Europeo presentes hoy aquí, fiesta nacional de mi país.
Gestatten Sie mir abschließend, Herr Präsident, die Abgeordneten zu begrüßen, die heute, am Nationalfeiertag meines Landes, anwesend sind.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Celebración del 1 de agosto en Harder Kulm Harder Kulm le invita a una barbacoa el día de la fiesta nacional suiza. EUR
1. August-Feier auf dem Harder Kulm Am Schweizer Nationalfeiertag lädt der Harder Kulm zu einem Barbecue ein. EUR
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Existen pruebas sólidas que apuntan a un incendio intencionado, perpetrado en vísperas de la fiesta nacional del 3 de marzo.
Es gibt stichfeste Hinweise auf einen Brandanschlag am Vorabend des Nationalfeiertages, des 3. März.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es la fiesta nacional por excelencia de Marruecos y se celebra con gran devoción en todos los pueblos y aldeas del territorio.
Der Nationalfeiertag von Marokko, der in allen Städten und Dörfern des Landes mit großer Hingabe gefeiert wird.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es decir, que hoy no se trata simplemente de una fiesta nacional, sino de una fiesta de dimensión universal.
Das bedeutet, daß der heutige Tag nicht einfach ein Nationalfeiertag, sondern ein Tag mit universeller Dimension ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Fuegos artificiales magníficos para la fiesta nacional de Francia (14 de julio). EUR
Tolles Feuerwerk für den Nationalfeiertag Frankreichs (14. Juli). EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Como usted sabe, hoy es 14 de julio, fiesta nacional y día festivo para los ciudadanos franceses.
Bekanntlich ist heute der 14. Juli, der Nationalfeiertag und Festtag für die französischen Bürger.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Fiesta en el parque, fiesta nacional en Bruselas
Fête au Parc, Nationalfeiertag in Brüssel
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuando se celebró nuestra fiesta nacional húngara, en Budapest los derechos políticos se infringieron hasta un extremo inaceptable.
Am ungarischen Nationalfeiertag wurden in Budapest politische Rechte in einem Maße verletzt, das wir nicht akzeptieren können.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

65 weitere Verwendungsbeispiele mit "fiesta nacional"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Fiestas internacionales de fútbol en la"Fiesta de las Naciones" DE
Internationale Fußball-Partys beim "Fest der Nationen". DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Fiesta en el parque, fiesta nacional en Bruselas
Besichtigung des Musée Camille Lemonnier, Brüssel
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las Fiestas en la Costa Blanca, Fiestas de Interés Turístico Internacional y Nacional, fiestas populares, religiosas.
Die Fiestas an der Costa Blanca, Fiestas von Nationalem und Internationalem Touristischem Interesse, volkstümliche, religiöse Fiestas.
Sachgebiete: religion historie musik    Korpustyp: Webseite
Tampoco te gustó la fiesta del ave nacional Leela.
Ach Leela, du magst auch keine Jamboree Vögel.
   Korpustyp: Untertitel
Sin embargo, algunas naciones faltarán a la fiesta.
Einige Staaten jedoch werden den Feierlichkeiten fern bleiben.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Los buenos planes para el Día de la Fiesta Nacional
PHOTOGRAPHIE FOTOGRAFIEREN IN PARIS DIE BESTEN TIPPS RATSCHLÄGE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La relevancia de las fiestas en la Costa Blanca y su importancia para el turismo, ha ocasionado que muchas de ellas sean consideradas como Fiestas de Interés Turístico Internacional. Fiestas de Interés Turístico Nacional y Fiestas de Interés Turístico.
Die Bedeutung der Fiestas an der Costa Blanca für den Tourismus ließ viele derselben zu Fiestas de Interés Turístico Internacional, Fiestas de Interés Turístico Nacional und Fiestas de Interés Turístico werden.
Sachgebiete: religion historie musik    Korpustyp: Webseite
Considerando que el 12 de octubre se celebrará en Italia la Fiesta Nacional del Abuelo,
in der Erwägung, dass in Italien am 2. Oktober der Tag der Großeltern („Festa del nonno“) begangen wird,
   Korpustyp: EU DCEP
Fiesta nacional del 1 de agosto en el Wellness & Spa Hotel Beatus am Thunersee EUR
1. August Feier im Wellness & Spa Hotel Beatus am Thunersee EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wengen siempre celebra el día de la fiesta nacional suiza con festividades llenas de colorido. EUR
Während dem schweizer Bundesfeiertag wird in Wengen gefeiert. EUR
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
El objetivo de esta fiesta fue expresamente reforzar la conciencia nacional suiza.
Ziel dieses Fests war ausdrücklich die Stärkung des schweizerischen Nationalbewusstseins.
Sachgebiete: astrologie sport jagd    Korpustyp: Webseite
Una gran fiesta nacional que mezcla todos los estilos de música para todos los públicos
Ein großes landesweites Fest für jedermann mit allen Musikstilen
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Enlace permanente a notificación de la Fiesta del Medio Otoño y el Día Nacional de vacaciones
Permanent Link zur Mitteilung des Mid-Autumn Festival und National Day Ferien
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
14 de septiembreLa notificación de la Fiesta del Medio Otoño y el Día Nacional de vacaciones
14. SeptemberMitteilung des Mid-Autumn Festival und National Day Ferien
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La notificación de la Fiesta del Medio Otoño y el Día Nacional de vacaciones
Mitteilung des Mid-Autumn Festival und National Day Ferien
Sachgebiete: theater internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con esas adquisiciones los estudiantes organizaron una fiesta para los ancianos del Hospital Psiquiátrico Nacional.
Mit diesen Einkäufen richteten die Auszubildenden eine Feier für die Senioren in der Psychiatrie des Hospital Nacional aus.
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Gourmet, gastronomía en cuba, gastronomía internacional, fiesta internacional del vino, hotel nacional de cuba, Fiesta Internacional del Vino con amplia presencia extranjera
Kuba International Wine Festival, Hotel Nacional, Auslandspräsenz, International Wine Festival mit umfangreicher Auslandspräsenz
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Y las Fiestas de Cartagineses y Romanos, que tienen lugar en el mes de Septiembre declaradas de Interés Turístico Nacional. ES
Die Festspiele "Cartagineses y Romanos" finden jährlich in September statt und wurden als wichtiger Beitrag zum nationalen Kulturprogramm erklärt. ES
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Por la conservación de su folklore y su riqueza cultural, ha sido declarada Fiesta Patrimonial de Interés Nacional.
Aufgrund der Erhaltung der Folklore und des kulturellen Reichtums wurde es zu einem Fest mit nationalem Interesse erklärt.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los líderes chinos ven a las Olimpiadas no sólo como una celebración nacional, sino también como la mayor fiesta de presentación nacional de la historia.
Die chinesische Führung betrachtet die Olympiade nicht allein als nationales Fest, sondern zugleich als größte nationale Coming-out-Party der Geschichte.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El debate, si se quiere abrir, es el de las corridas de toros: estas ayudas no son para la fiesta nacional de España.
Wenn wir eine Aussprache zu diesem Thema führen wollen, dann müssen wir über Stierkämpfe sprechen: Diese Unterstützung ist nicht für Spaniens Volksfest bestimmt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
(IT) Señor Presidente, Señorías, hoy se celebra en Italia la Fiesta de la Liberación Nacional, el fin de la dictadura y de la guerra.
(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Heute feiern wir in Italien den Tag der nationalen Befreiung, das Ende von Diktatur und Krieg.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En la fiesta nacional de la revolución libia del fin de semana pasado Mugabe era el invitado de honor más importante de Gaddafi.
Zu Ehren des lybischen nationalen Fests der Revolution am vergangenen Wochenende saß Mugabe als Ehrengast neben Ghaddafi.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Celebra el Día de la Declaración de la Independencia, que es una fiesta de orgullo nacional. Este año está justamente reforzado por un sólido elemento europeo.
Das ist ein Fest des Nationalstolzes, zu dem in diesem Jahr verständlicherweise noch eine starke europäische Komponente hinzukommt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En algunos Estados miembros, las sucursales del banco central nacional pueden estar cerradas en días hábiles debido a fiestas regionales o locales.
Das für Offenmarktgeschäfte am häufigsten verwendete Instrument ist die befristete Transaktion; sie kann für alle vier angeführten Kategorien genutzt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Entre sus fiestas más destacadas se encuentran la Semana Santa, declarada de Interés Turístico Nacional, el Corpus y el día de la Cruz.
Unter den religiösen Festen sind besonders die Semana Santa (Karwoche), Corpus (Fronleichnam) und der Día de la Cruz (Tag des Kreuzes) von touristischem Interesse.
Sachgebiete: religion geografie musik    Korpustyp: Webseite
Durante las fiestas patronales de la Santísima Sangre se celebran los famosos Bous a la Mar declarados de interés turístico nacional.
Während dem Patronatsfest werden die berühmten "Bous a la Mar" veranstaltet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
domingo, agosto 31 2014 Viaje en Kuala Lumpur A 1km Novotel Kuala Lumpur City Centre Reservar este hotel Todos los hoteles a proximidad Fiesta nacional de Malasia
Vom Montag, 30. Juni 2014 bis zum Mittwoch, 30. Juli 2014 Reise in Kuala Lumpur 1km vom Novotel Kuala Lumpur City Centre Dieses Hotel buchen Alle Hotels in der Nähe Kuala Lumpur Festival 2014
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
domingo, agosto 31 2014 Viaje en Kuala Lumpur A 1km Novotel Kuala Lumpur City Centre Reservar este hotel Todos los hoteles a proximidad Fiesta nacional de Malasia
Vom Samstag, 29. März 2014 bis zum Donnerstag, 3. April 2014 Reise in Casablanca Site officiel 4km vom Sofitel Casablanca Tour Blanche Dieses Hotel buchen Alle Hotels in der Nähe Jazzablanca Festival
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
El 12 de octubre de cada año es la fecha de la Fiesta Nacional de España, conocida también como Día de la Hispanidad.
Am 12. Oktober eines jeden Jahres ist das Datum des National Day of Spain, der auch als Hispanic Day bekannt.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entre y sorpréndase, pues esta taberna-museo es un auténtico santuario de la Fiesta Nacional, con un marcado aire rústico-andaluz y las paredes repletas de motivos taurinos. ES
Diese Mischung aus Taverne und Museum wirkt wie ein Heiligtum des spanischen Patriotismus mit rustikal-andalusischem Ambiente. Die Wände sind mit Stiermotiven verziert. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El grupo de Hip-Hop de Berlín fue muy aclamado durante los talleres escolares organizados entorno a la Fiesta Nacional de Alemania. DE
Bei den Schülerworkshops rund um den Tag der Deutschen Einheit mit der Berliner Hip-Hop Gruppe ging es hoch her. DE
Sachgebiete: verlag theater universitaet    Korpustyp: Webseite
En Denia también se celebran els “Bous a la Mar” y en este municipio están declarados Fiesta de Interés Turístico Nacional.
In Denia werden ebenfalls "els Bous a la Mar" gefeiert und in dieser Gemeinde ist es zum Fest von Nationalem Touristischen Interesse erklärt worden.
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Durante estas fiestas tiene lugar el CASTILLO DE LA OLLA, un importante espectáculo pirotécnico y musical que forma parte del calendario pirotécnico nacional.
Bei diesen Feierlichkeiten findet das CASTILLO DE LA OLLA statt, ein bedeutendes pyrotechnisches und musikalisches Spektakel, das Bestandteil des nationalen pyrotechnischen Kalenders ist.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
www.firefeet.com Vea a Chris al saltar un puente en Berlín esquiando con los pies descalzos para celebrar una fiesta nacional de Alemania, el 3 de Octubre (2005).
www.firefeet.com Hier ein Videoclip von Chris in dem er am Tag der deutschen Einheit von einer Brücke in Berlin springt und dann auch in einem Pool barfuss fährt!
Sachgebiete: informationstechnologie sport internet    Korpustyp: Webseite
Fue una gran cumbre que fue considerada como el más alto, más grande y más ampliamente influyente zapatos y ropa industria e comercio pensó fiesta nacional.
Es war eine große Gipfel, die angesehen wurde als die höchste, größte und am weitesten verbreitete einflussreiche Schuhe und Kleidung Industrie e-Commerce dachte fest im Inland.
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La plaza de las Naciones, junto a la playa de Los Pocillos y cerca del Hotel Floresta, acogerá la nueva edición de la conocida fiesta de la cerveza.
Auf dem Plaza de las Naciones, direkt am Strand Los Pocillos und sehr nah zum Hotel Floresta, findet eine neue Ausgabe des Oktoberfests statt.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
bebidas, bares y restaurantes de cocina nacional e internacional, fiestas y espectáculos en la playa, casino y un montón de actividades infantiles para los que viajan en familia.
Getränke, Bars und Restaurants mit nationaler und internationaler Küche, Feste und Shows am Strand, ein Casino und für alle, die mit der Familie reisen, zahlreiche Aktivitäten für Kinder.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Autoridades turísticas auguraron un fuerte impacto para la Fiesta Internacional del Vino del Hotel Nacional de Cuba, prevista del 1 al 3 de octubre próximos.
Tourismus Beamtensagte eine starke Auswirkung auf International Wine Festival im Hotel Nacional de Cuba voraus, von Oktober 01-03 geplant.
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
En medio de la temporada de ventas navideñas, también queremos reconocer este creciente movimiento nacional centrado en retribuir a la comunidad y fomentar el espíritu de las fiestas.
In der Mitte des Weihnachtsgeschäft, wollen wir auch dieses wachsende Nationalbewegung auf die zurück zu der Gemeinschaft und zur Förderung der Urlaub Geist konzentriert zu erkennen.
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
( 14 ) En algunos Estados miembros , el banco central nacional ( o alguna de sus sucursales ) puede no estar abierto para llevar a cabo operaciones de política monetaria en determinados días hábiles del Eurosistema por ser fiesta nacional o regional .
( 14 ) Es ist möglich , dass in einigen Mitgliedstaaten die nationale Zentralbank ( oder einige ihrer Zweigstellen ) an bestimmten Geschäftstagen des Eurosystems aufgrund nationaler oder regionaler Bankfeiertage nicht zur Ausführung von geldpolitischen Operationen geöffnet sind .
   Korpustyp: Allgemein
En el año 2006, el profesor Petr Hájek recibió del Presidente de la República Checa Medalla Nacional al Mérito, que se otorga cada año el día de la fiesta nacional el 28 de octubre.
Professor Petr Hájek erhielt im Jahr 2006 vom Präsidenten der Republik die Medaille für Verdienste um den Staat, die alljährlich am 28. Oktober, dem Tag der Gründung der Republik verliehen wird
Sachgebiete: verlag literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Mientras las naciones má ricas del mundo se reúnen para la fiesta anual del G-7, sus líderes deberían de preguntarse si los EU y Europa estarán ante un destino similar.
Wenn sich die reichsten Nationen der Welt in Kanada zum jährlichen G-7-Treffen versammeln, sollten sich ihre Führer fragen, ob nicht den USA und Europa ein ähnliches Schicksal bevorsteht.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Puede haber a quien le fastidie que les hayamos estropeado la fiesta al mantenernos al margen, de momento, de las trampas que tiende la "superestatalidad" de la UE, pero habré de señalarles que tal es nuestro derecho nacional y político.
Sie mögen verärgert sein, dass wir ihnen das Spiel verdorben haben, weil wir uns - vorläufig - einigen Insignien des EU-Überstaats verweigern, aber ich möchte darauf hinweisen, dass dies unser nationales und politisches Recht ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
( 19 ) En algunos Estados miembros , el banco central nacional ( o alguna de sus sucursales ) puede no estar abierto para llevar a cabo operaciones de política monetaria en determinadas fiestas nacionales o regionales que , sin embargo , son hábiles para el Eurosistema .
( 19 ) Es ist möglich , dass in einigen Mitgliedstaaten die nationale Zentralbank ( oder einige ihrer Zweigstellen ) an bestimmten EurosystemGeschäftstagen aufgrund nationaler oder regionaler Bankfeiertage nicht zur Ausführung von geldpolitischen Operationen des Eurosystems geöffnet sind .
   Korpustyp: Allgemein
Fue una fiesta popular abierta y acogedora, que dio una gran imagen del deporte, una imagen de la diversidad de nuestros equipos y de nuestras naciones, una imagen de la fraternidad existente en el seno de nuestro continente.
Es war ein offenes und freundliches Volksfest, das ein schönes Bild des Sports gezeichnet hat, ein Bild der Vielfalt unserer Mannschaften und Nationen, ein Bild der Brüderlichkeit auf unserem Kontinent.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
___________ (*) En algunos Estados miembros , el BCN o alguna de sus sucursales puede no estar abierto para llevar a cabo operaciones de política monetaria en determinados días hábiles del Eurosistema por ser fiesta nacional o regional .
___________ (*) Es ist möglich , dass in einigen Mitgliedstaaten die NZB oder einige ihrer Zweigstellen an bestimmten Geschäftstagen des Eurosystems aufgrund nationaler oder regionaler Bankfeiertage nicht zur Ausführung von geldpolitischen Operationen geöffnet sind .
   Korpustyp: Allgemein
Me hice amigo de un par de chicos del Departamento de Seguridad Nacional el año pasado cuando me tenían bajo vigilancia porque estaba saliendo con aquel príncipe saudí a quien conocí en la fiesta de fin de año en Dubai.
Ich habe eine paar Freunde bei Homeland Security kennengelernt letztes Jahr als die mich unter Überwachung hatten weil ich den Saudi Prinzen gedatet habe den ich zu Sylvester in Dubai kennengelernt habe.
   Korpustyp: Untertitel
Visitar Marrakech en verano le permite participar en el Festival Nacional de Arte Popular o salir en familia durante la Fiesta de la Juventud, que celebra también el cumpleaños del rey Mohammed VI.
Wenn Sie Marrakesch im Sommer besuchen, können Sie etwa am nationalen Festival der Volkskunst, oder wenn Sie mit Familie da sind, das Fest der Jugend besuchen, bei dem auch der Jahrestag der Thronbesteigung von König Mohammed VI gefeiert wird.
Sachgebiete: luftfahrt musik politik    Korpustyp: Webseite
Las "Fiestas de Primavera" se celebran en Mayo, época en que el campo aragonés nos ofrece su mayor esplendor, durante las mismas tiene lugar una exposición nacional de escultura y pintura.
Mit den "Fiestas de Primavera" im Mai wird der Frühlingsbeginn gefeiert. Im Anschluß daran gibt es eine Gemälde- und Skulpturenausstellung von nationalem Interesse.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La fiesta de la Epifanía de este año reviste un valor singular, porque la Obra de la santa infancia, presente actualmente en 110 naciones, cumple 160 años de historia.
Das diesjährige Hochfest der Erscheinung des Herrn hat eine ganz besondere Bedeutung, denn wir feiern die 160jährige Geschichte des heute in 110 Nationen vertretenen Kindermissionswerks.
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Javea es rica en fiestas con sus Hogueras de San Juan, Moros y Cristianos, Los toros “Bous a la Mar”, la Procesión Marinera a la Virgen del Carmen y su Ajedrez Viviente declarado de Interés Turístico Nacional.
In Javea gibt es viele Fiestas mit seinem Hogueras de San Juan (Johannisfeuer), Moros y Cristianos (Mauren und Christen), den Stieren “Bous a la Mar”, der Meeres-Prozession zu Ehren der Virgen del Carmen und dem Fest Ajedrez Viviente, das zum Fest von Nationalem Touristischen Interesse erklärt wurde.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Y como colofón de tanta emoción, el final del calendario de procesiones da paso a la Fiesta del Bollo, declarada de Interés Turístico Nacional, y que tiene lugar el lunes de Pascua.
Und nach all dieser Aufregung findet zum Abschluss am Ostermontag das Bollo-Fest statt, ein Fest von nationalem touristischem Interesse.
Sachgebiete: religion tourismus media    Korpustyp: Webseite
La Pasión de Chinchón, declarada de Interés Turístico Nacional, los Carnavales y su mercado medieval, el Festival Taurino Benéfico de Octubre o nuestras Fiestas Patronales de Agosto son, sin duda, fechas señaladas en cualquier calendario turístico.
Die Christuspassion von Chinchón, die zum nationalen Tourismusinteresse erklärt wurde, der Karneval und sein mittelalterlicher Markt, der Benefiz-Stierkampf im Oktober oder die Patronalfeste im August sind zweifellos wichtige Daten auf dem touristischen Kalender.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La Maison se encuentra en una posición privilegiada para acceder a las numerosas fiestas típicas o a los grandes encuentros culturales y enogastronómicos importantes a nivel nacional e internacional que la Región de Las Marcas propone:
Das Maison befindet sich in einer besonderen Lage, die es ermöglicht, die typischen gastronomischen Festivals und kulturellen Veranstaltungen der Region Marken zu besuchen. Im Sommer gibt es zum Beispiel die folgenden Festivals:
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Valencia es por supuesto la ciudad donde "El Cid " , el héroe nacional de España , luchó contra los moros , y donde hay fiestas populares y muchos pueblos de los alrededores que todavía recuerdan esta época.
Valencia ist übrigens die Stadt, in der der spanische Nationalheld "El Cid" einst gegen die Mauren kämpfte. Heute erinnern noch viele Feste in der Stadt und in umliegenden Siedlungen an diese historisch bedeutende Zeit.
Sachgebiete: medizin tourismus media    Korpustyp: Webseite
Según la regulación de la fiesta nacional y combina la situación práctica de nuestra compañía, 2013 día feriado para Shiying Sexy Lingerie Co., Ltd se ha dispuesto de la siguiente manera:
According to the regulation of National Holiday and combining our company’s practical situation, 2013 National Day Holiday for Shiying Sexy Lingerie Co., Ltd wurde wie folgt angeordnet:
Sachgebiete: informationstechnologie internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La Gran Vía ha sido y es escenario por excelencia de las más destacadas estrellas del cine nacional e internacional, de escritores de renombre, de los estrenos de cine y de las fiestas más elegantes de la ciudad.
Die Gran Vía war und ist der Treffpunkt für Top-Filmstars desnationalen und internationalen Kinos, renommierte Schriftsteller, Filmpremieren und die teuersten und angesagtesten Parties der Stadt.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
En algunos Estados miembros , las sucursales del banco central nacional pueden estar cerradas en días hábiles debido a fiestas regionales o locales . En este caso , el banco central nacional en cuestión deberá informar con antelación a las entidades de contrapartida de los trámites que habrán de seguirse en las operaciones en las que participen dichas sucursales .
Sollten Zweigstellen der nationalen Zentralbank in einigen Mitgliedstaaten an NZB-Geschäftstagen aufgrund lokaler oder regionaler Bankfeiertage geschlossen sein , muss die betreffende nationale Zentralbank die Geschäftspartner vorab über die Regelungen bezüglich der Geschäfte mit diesen Zweigstellen informieren .
   Korpustyp: Allgemein
Creo que no iría en beneficio de la soberanía francesa, sólo unos días después del domingo 12 de julio y tras la fiesta nacional de este país, que el informe tuviera como única consecuencia práctica la de estar en contradicción con la voluntad de las autoridades francesas.
Ich bin nicht der Ansicht, daß es, nur wenige Tage nach diesem 12. Juli und nach den Feiern, die das ganze Land erfaßt haben, zum Vorteil der französischen Souveränität gereichen würde, wenn die einzige praktische Auswirkung des Berichtes darin bestünde, daß er in Widerspruch zum Willen der französischen Behörden steht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los días de fiesta, el alcohol está obviamente presente en todas las mesas y si bien la cerveza es una bebida nacional (Méjico es uno de los principales productores del mundo), el mezcal, típico de la región de Oaxaca, es muy apreciado. ES
An Festtagen gehört natürlich auch Alkohol mit auf den Tisch. Während Bier in Mexiko ein Nationalgetränk ist – das Land zählt zu den größten Bierproduzenten der Welt –, ist der beliebte Mezcal typisch für die Region von Oaxaca. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La Semana del Pescado de Pembrokeshire, en Gales, también es una fiesta con sabor a pescado que no te debes perder, una semana entera dedicada al cangrejo, la lubina y la caballa halladas en la costa de este precioso Parque Nacional.
Die Pembrokeshire Fish Week in Wales ist ebenfalls der reinste Fischfestschmaus. Hier können Sie sich ein ganzes Wochenende lang an Krabben, Wolfsbarsch und Makrelen gütlich tun, die direkt vor der Küste dieses wunderschönen Nationalparks gefischt wurden.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
La fiesta de la Cerveza abrirá entre el jueves 24 y al domingo 27 de octubre, en horario de 14 hs hasta la 1 de la madrugada, y durante estos cuatro días se ofrecerán diferentes conciertos en directo en la plaza de Las Naciones, en Puerto del Carmen.
Das “Bierfest” startet am Donnerstag dem 24.10. und endet am Sonntag dem 27.10. Geöffnet ist täglich von 14 Uhr bis 1 Uhr nachts und über die vier Tage finden im Festzelt auf dem Plaza de Las Naciones in Puerto del Carmen verschiedene Konzerte statt.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
El Objetivo del museo es ofrecer información sencilla y clara sobre la institución de la Real Maestranza de Caballería de Ronda, su influencia en el desarrollo y evolución del Arte de la Tauromaquia, y el lugar que ocupa Ronda en la historia de la Fiesta Nacional.. Museo Taurino ES
Ziel des Museums ist es, auf leicht verständliche und deutliche Art und Weise über die königliche Reitereimeisterschaft zu informieren. Ebenso wird deren Einfluss auf die Entwicklung der Stierkämpferkunst sowie Rondas Platz in der Geschichte dieser typisch spanischen Kunst verdeutlicht. ES
Sachgebiete: religion schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Aunque es una fiesta nacional, esta celebración tiene especial importancia en Sousse ya que al ser la tercera ciudad más importante de Túnez es una de las que más actos concentra en honor a los fallecidos en 1938, durante el levantamiento contra los colonos para reclamar su independencia.
In der drittgrößten Stadt Tunesiens finden besonders viele Festakte zu Ehren der während des Aufstandes von 1938 gegen die Kolonialmacht gefallenen Märtyrer, die die Unabhängigkeit des Landes forderten, statt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite