linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
florido blühend 42
[Weiteres]
florido blumig 19

Verwendungsbeispiele

florido blühend
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las callejuelas floridas y la bonita plaza son verdaderamente encantadoras.
Seine blühenden Gassen und sein hübscher Platz sind eine Verzauberung.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Quien sueñe que puede avanzar sin ningún tipo de dificultad en un paisaje florido, no entiende el asunto.
Wer hier davon träumt, in blühenden Landschaften ohne jegliche Schwierigkeiten vorankommen zu können, der versteht die Sache nicht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Baccarat es una pequeña ciudad cuidada y florida, mundialmente conocida por su cristal prestigioso.
Weltweit bekannt für seinen glanzvollen Kristall, Baccarat ist eine gepflegte und blühende Kleinstadt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aceite volátil obtenido de sumidad florida de romero, Rosmarinus officinalis, Labiatae
Rosmarinus Officinalis Oil ist das etherische Öl aus den blühenden Trieben des Rosmarins, Rosmarinus officinalis, Lamiaceae
   Korpustyp: EU DGT-TM
En la última planta está situada también una característica terraza florida donde es posible descansar y consumir el desayuno en los meses más cálidos del año.
Außerdem befindet sich im letzten Stockwerk eine charakteristische blühende Terrasse, wo man sich entspannen und während der wärmeren Monate des Jahres das Frühstück einnehmen kann.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Jugo y jugo deshidratado de las partes aéreas floridas recién recolectadas
Presssaft und getrockneter Presssaft aus frischen blühenden oberirdischen Teilen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Baccarat, ciudad del cristal - Baccarat es una pequeña ciudad cuidada y florida, mundialmente conocida por su cristal prestigioso.
Baccarat, Stätte des Kristalls - Weltweit bekannt für seinen glanzvollen Kristall, Baccarat ist eine gepflegte und blühende Kleinstadt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Le damos la bienvenida en nuestra casa de carácter en un entorno verde y florido, con un jardín de 2000m ².
Wir begrüßen Sie in unserem Haus mit Charakter in einer grünen und blühenden Umgebung, komplett mit einem Garten von 2000m ².
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
hermosas mujeres de negros ojos viven aún en los valles floridos, y en estrofas antiquísimas se recuerda al Cid y la Alhambra.
Herrliche schwarzäugige Frauen wohnen noch in den blühenden Tälern und in uralten Gesängen gedenkt man des Cid und der Alhambra.
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Ubicado en un entorno verde y florido, el Brit Hotel Aux Hortensias es un verdadero remanso de paz con .. ES
Eingebettet in einer grünen und blühenden Umgebung ist das Brit Hotel Aux Hortensias eine echte Oase der Ruhe .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fresno florido . .
junco florido . . .
alheli florido .

47 weitere Verwendungsbeispiele mit "florido"

51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿No queda un poco florido?
Ist das nicht alles zu geschwollen?
   Korpustyp: Untertitel
Tendríamos un.. un gran jardín florido.
Wir werden eine…großen Blumengarten haben.
   Korpustyp: Untertitel
No era lo bastante florido y se lo cambió.
Er war ihm nicht vornehm genug.
   Korpustyp: Untertitel
Cornus florida, más conocido comúnmente como cornejo florido.
Cornus florida, bekannter als Blüten-Hartriegel.
   Korpustyp: Untertitel
No era lo bastante florido y se lo cambio.
Er war ihm nicht vornehm genug.
   Korpustyp: Untertitel
Fiesta tradicional y corso florido dedicado a la violeta
Volksfest und Blumenkorso zu Ehren des Veilchens
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¡El huerto florido de estilo francés es extraordinario!
Der Gemüsegarten im französischen Stil ist bemerkenswert!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Salón Kérastase LOURDES ESTHER FLORIDO ARREZA - tratamientos profesionales para el cabello en Malaga ES
Kérastase Salon Walcher Esther - professionelle Haarpflege in Bad kleinkirchheim ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
tierra de cerezos floridos, del famoso jamón de bellota y de un fuerte vino tinto; DE
Land der Kirschblüten, des berühmten Bellota- Schinkens und eines kräftigen roten Weines; DE
Sachgebiete: verlag geografie schule    Korpustyp: Webseite
También los paseos floridos forman un agradable escenario para los paseos y vueltas en bicicleta. PL
Blumengesäumte Promenaden bilden einen wunderbaren Rahmen für ausgiebige Spaziergänge und Fahrradtouren. PL
Sachgebiete: religion musik architektur    Korpustyp: Webseite
Alberga la tumba del conde don Alfonso, de caliza blanca y estilo gótico muy florido. ES
Diese beherbergt das Grab des Grafen Dom Alfonso. ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Repleto de árboles, este parque de estilo inglés presenta hermosos parterres floridos. ES
Dieser Park im Stil eines englischen Gartens ist mit vielen Bäumen bepflanzt und hat sehr schöne Blumenrabatten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Entre la magnificencia del rosal florido había una rosa que quedaba casi oculta bajo las restantes.
Unter all der Pracht von Rosen war noch eine, welche fast vor den andern verborgen sass.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
publicado por Rocio Florido en Foro de Alemania 04 Sep 2013, 20:30
Aufgegeben von R Baum in Italien Forum 06 Nov 2013, 23:37
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Entre la magnificencia del rosal florido había una rosa que quedaba casi oculta bajo las restantes.
Unter all der Pracht von Rosen war noch eine, welche fast vor den andern verborgen saß.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Ofrece un jardín florido, un patio y alojamientos con baño y conexión a internet gratuita.
Freuen Sie sich auf den Blumengarten und den Innenhof sowie schallisolierte Zimmer mit eigenem Bad und kostenfreiem WLAN-Zugang.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
el precioso jardín florido y la panorámica del valle del Rouloir;
der charmante Blumengarten mit seinem Panoramablick auf das Tal des Rouloir;
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bormes-les-Mimosas organiza cada año un espléndido corso florido tradicional:
Die Stadt Bormes-les-Mimosas organisiert jedes Jahr einen wunderschönen, traditionellen Blumenumzug:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tenían prados floridos, cielos llenos de arco iri…...y ríos de chocolate donde los niños bailaba…...reían y jugaban.
Es gab Blumenwiesen und Regenbogen und Flüsse aus Schokolade, wo die Kinder tanzten und lachten, ein Land des Lächelns.
   Korpustyp: Untertitel
El Algarve, jardín fértil y florido jalonado de pueblos de deslumbrante blancura, goza de un idílico clima mediterráneo. ES
Die Algarve mit ihren beeindruckend weißen Dörfern bietet ein mildes mediterranes Klima und wirkt mit ihrer üppigen Vegetation wie ein einziger Garten. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
La solidaridad entre los miembros no es sólo algo de lo que hablamos cuando el futuro luce brillante y florido.
Von Solidarität unter den Mitgliedern sprechen wir nicht nur, wenn die Zukunft hell und rosig erscheint.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
A los lados del río Chrudimka predominan ecosistemas boscosos, restos de prados floridos y de vegas fluviales.
Entlang der Chrudimka findet man überwiegend Waldökosysteme, Reste von Blumenwiesen und Flussauen.
Sachgebiete: verlag historie geografie    Korpustyp: Webseite
Sus arcos floridos invitan a pasear por senderos con plantas exóticas, dragones de piedra y esculturas de todo tipo.
Durch Torbögen gelangt man auf verschlungene Pfade, die von exotischen Pflanzen, steinernen Drachen und allerlei sonstigen Skulpturen gesäumt sind.
Sachgebiete: verlag auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestro salón LOURDES ESTHER FLORIDO ARREZA de Malaga te espera para ofrecerte unas prestaciones de calidad en un ambiente tranquilo y cuidado. ES
Unser Salon Walcher Esther in Bad kleinkirchheim erwartet Sie mit hochwertigen Anwendungen in einer ruhigen und ansprechenden Atmosphäre. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Posee también un hermoso pequeño jardín privativo muy florido desde la primavera con barbacoa duramente, salón de jardín y cocina de verano.
Sie besitzt auch einen schön kleinen privativen Garten, der sehr vom Frühling mit hartem Grill an in geblüht wurde, Gartensalon und Sommerküche.
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Para beber una cerveza al aire libre en el florido patio del edificio donde se rodaron algunas escenas de La lista de Schindler. ES
Ideal für ein Bier in dem blumengezierten Hof des Hauses, in dem manche Szenen von Schindlers Liste gedreht wurden. ES
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El Hotel Raffael se encuentra en la entrada de Villasimius, a 2 km de una bella playa de arena fina, y está rodeado de jardines floridos. ES
Das von Blumengärten umgebene Hotel Raffael begrüßt Sie am Ortseingang von Villasimius, 2 km von einem schönen Sandstrand entfernt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A Pretoria se la denomina la ciudad de las Jacarandás, ya que cuenta con miles de árboles que dan a la ciudad un color malva cuando están floridos.
Pretoria wird auch die Stadt der Jacarandabäume genannt, denn diese Bäume gibt es dort zu Tausenden und während der Blüte verleihen sie der Stadt eine blasslila Farbe.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Encaramado sobre una pequeña colina, este barrio lleno de encanto invita a pasear tomado de la mano por sus calles adoquinadas bordeadas de casitas con jardines floridos.
Hoch oben auf einem kleinen Hügel lädt dieses Viertel voller Charme zu einem Spaziergang Hand in Hand durch die gepflasterten Sträßchen ein, die von kleinen Häuschen mit blumenbepflanzten Gärten gesäumt sind.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las salas miran a un jardín florido todo el año que forma parte de los 3 hectáreas de parque de la propiedad
Die Säle blicken auf einen ganzjährigen Blumengarten, der Teil des 3 Hektar großen zugehörigen Parks ist.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Por ello debe apoyarse, en el marco de la Política Agrícola Común reformada, la gestión activa de los ecosistemas por parte de los agricultores, incluida la instalación, en los campos. de márgenes floridos favorables a los polinizadores.
Daher sollte im Rahmen der reformierten Gemeinsamen Agrarpolitik eine aktive Bewirtschaftung der Ökosysteme durch die Landwirte – unter anderem durch Anlegen von Feldbegrenzungen mit bestäuberfreundlichen Blütenpflanzen – gefördert werden.
   Korpustyp: EU DCEP
En nuestro salón LOURDES ESTHER FLORIDO ARREZA, encontrarás los productos de la marca Kérastase, filial de L'Oréal y marca ineludible en el ámbito de los tratamientos profesionales para el cuidado del cabello. ES
In unserem Salon Walcher Esther finden Sie Produkte der Marke Kérastase. Diese gehört zu der Marke L'Oréal und ist in der Welt professioneller Haarpflege unverzichtbar. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el transcurso de las estaciones, en primavera el cicloturismo es la mejor manera de descubrir los campos floridos en la región entre Heiden y Haarlem o, en verano, los lugares más bellos del país.
Eine Fahrradtour ist das beste Mittel, um im Frühling die bunten Blumenfelder in der Region zwischen Heiden und Haarlem zu entdecken oder im Sommer die schönsten Stätten der Niederlande zu besuchen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Situado a 35 min. a pie del centro de la ciudad y a 15 min. de la escuela, el Albergue de Juventud rodeado de jardines floridos ofrece in situ:
Die Jugendherberge liegt 35 Gehminuten vom Stadtzentrum und 15 Minuten von der Schule inmitten blühender Gärten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Situado en la zona residencial de Antibes en medio de jardines floridos, este campus de 20 000 m² ofrece in situ: aulas, habitaciones, una piscina móvil, una cafetería, una sala de televisión, un anfiteatro y terrenos deportivos.
Dieser Campus liegt im Wohngebiet von Antibes inmitten blühender Gärten und bietet mit seinen 20000 m² Klassenräume, Zimmer, ein mobiles Schwimmbad, eine Cafeteria, einen Fernsehraum, einen Hörsaal und einen Sportplatz.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Atravesando el puente del Mont-Blanc hacia la orilla izquierda, se llega al Jardín Inglés y al famoso reloj florido, reflejo de la vocación relojera propia de la ciudad. EUR
Durch das Überqueren der Mont-Blanc-Brücke gelangt man ans linke Flussufer, wo sich der Englische Garten und die berühmte Blumenuhr befinden. Letztere symbolisiert das für Genf typische Uhrhandwerk. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La pista se convierte a una senda (3h37min) (495 m), que asciende a través un paisaje florido a la Fuente de Benissalim (3h41min) (520 m). Esta fuente maravillosa está rodeado por las árboles de manzano, peral y ciruelo.
Er wandelt sich zu einem Pfad, der einen anderen Pfad überquert (3Std37Min) (495 m), und durch wuchernde Naturlandschaft zum Brunnen Benissalim aufsteigt (3Std41Min) (520 m).
Sachgebiete: historie meteo infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Pero su pequeña superficie no constituye un inconveniente, ya que el departamento ofrece muchas propuestas, como su ciudad principal, Belfort, y sus paisajes con bosques, ríos, lagos y estanques. Pueblos floridos
Aber seine kleine Fläche ist kein Nachteil, weil das Departement viele Entdeckungen anbietet, wie seine Stadt Belfort, aber auch seine Landschaften bestehend aus Wäldern, Flüssen, Seen und Teichen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero Le Bec-Hellouin también es un bonito pueblo florido-¡clasificado entre los más bellos de Francia!– con sus típicas casas antiguas con entramado de madera llenas de encanto.
Aber Le Bec-Hellouin ist auch eine wunderbare beblümte Ortschaft – eines der schönsten Dörfer Frankreichs sogar! – mit alten Fachwerkhäusern mit ihrem typischen Charme.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este hotel, situado en un jardín florido con terraza amueblada, se encuentra a solo 1 km del centro de Audincourt y a 15 minutos en coche de la estación de TGV de Belfort-Montbéliard.
Inmitten eines Blumengartens mit möblierter Terrasse begrüßt Sie dieses Hotel. Sie wohnen nur 1 km vom Stadtzentrum von Audincourt und 15 Fahrminuten vom Bahnhof Belfort-Montbéliard TGV entfernt.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
En un valle enmarcado por montañas bastante escarpadas, este pueblo construido alrededor de un convento del s. XVI, a los pies de un recinto azteca tallado en la roca, está florido todo el año. ES
In einem von steilen Bergen umgebenen Tal verteilt sich das Dorf am Fuß einer aztekischen, in den Fels gehauenen Stätte um ein Kloster aus dem 16. Jh. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este proyecto es heredero de una iniciativa que tiene ya veinte años y que se conoce con el nombre de "Entente floral" o "Ciudades y pueblos floridos", que ha dado muestras de su éxito en varios países europeos, incluidos los nuevos países europeos.
Dieses Projekt geht aus einer seit zwei Jahrzehnten bestehenden Initiative hervor, die unter den Bezeichnungen Entente florale oder Villes et villages fleuris bekannt ist und sich in mehreren europäischen Ländern, darunter auch den neuen Mitgliedstaaten, bewährt hat.
   Korpustyp: EU DCEP
El antiguo refrán popular „Marzo airoso, abril lluvioso, sacan a mayo florido y hermoso“ también vale para los conocidos estabilizadores AKS 3004 y 3504. AL-KO los ha sometido en 2011 a una revisión profunda de diseño y ha mejorado además su ergonomía. ES
Die alte Volksweisheit „Alles neu macht der Mai“ galt auch für die bewährten Antischlingerkupplungen AKS 3004 und 3504. Sie wurden 2011 von AL-KO einer gründlichen optischen Produktpflege unterzogen und zudem ergonomisch verbessert. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Esta misma confianza, esta esperanza en que después de tiempos difíciles el Señor manifieste siempre su presencia y su amor, debe animar a toda comunidad cristiana a la que su Señor ha dotado de abundantes provisiones espirituales para atravesar el desierto de este mundo y transformarlo en un vergel florido.
Eben dieses Bewußtsein, diese Hoffnung, daß nach schwierigen Zeiten der Herr immer seine Gegenwart und Liebe zeigt, muß jede christliche Gemeinde beseelen, die von ihrem Herrn mit reichen geistlichen Vorräten ausgestattet wird, um die Wüste dieser Welt zu durchqueren und sie in einen fruchtbaren Garten zu verwandeln.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La deliciosa localidad de Westendorf, nota como "el pueblo más florido de Europa" surge en una espléndida posición sobre una meseta muy soleada a cerca 800 metros de altitud, en el corazón del valle Brixental, circundado por los Alpes de Kitzbühel.
Die reizvolle Stadt Westendorf, bekannt als „das blumenreichste Dorf Europas“ hat eine wunderschöne Lage auf einem sehr sonnigen Hochplteau auf etwa 800 Metern Höhe, im Herzen des Brixentals, umgeben von den Kitzbüheler Alpen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Segovia se convirtió en la primera mitad del siglo XX en uno de los referentes floridos de la gastronomía española, en un reino iluminado que, en el transcurso de unas décadas, transformó las hambrunas padecidas por muchos de sus habitantes, por la imagen de una mesa colmada de frutos deliciosos. ES
Segovia hat sich in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts zu einem der florierenden Referenzpunkte der spanischen Gastronomie gemausert, in ein erleuchtetes Königreich, das in nur wenigen Jahrzehnten die Hungersnöte vieler seiner Einwohner durch das Bild eines reichlich gedeckten Tisches mit köstlichen Speisen getauscht hat. ES
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
La Esplanade es un paseo de 2 km a orillas del lago, entre parterres floridos, que va de la Rathausplatz, la plaza central donde se halla el Ayuntamiento -edificio renacentista provisto de un carillón de cerámica-, al puerto y la playa. ES
Die herrliche, blumengesäumte Promenade am Ufer des Sees führt über 2 km vom Rathausplatz, den das bezaubernde Renaissance-Rathaus mit seinem Glockenspiel aus Keramik ziert, über den Hafen bis zum Strand. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite