linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
fonda Gasthaus 6
Gasthof 5 Gaststätte 2 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fonda Kneipe 2 hing 1 Taverne 1 Landgasthofes 1 Kneipe nachgesehen 1

Verwendungsbeispiele

fonda Gasthaus
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En los Swiss Historic Hotels encontrará edificios con un gran pasado, desde sencillas fondas hasta lujosos hoteles.
Bei den Swiss Historic Hotels finden Sie Häuser mit grosser Vergangenheit – vom einfachen Gasthaus bis zum luxuriösen Grand Hotel.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A su llegada recibirá un mapa actualizado de la ciudad y muchos consejos útiles sobre locales, fondas, exposiciones y espectáculos que no se puede perder. IT
Bei der Ankunft wird Ihnen der neueste Stadtplan überreicht, dem viele nützliche Empfehlungen über Lokale, Gasthäuser, Ausstellungen und Pflichtveranstaltungen folgen. IT
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
No se pueden perder los restaurantes y las fondas que se encuentran cerca del lago con las especialidades de peces de agua dulce, pero también una óptima variedad de boletos. IT
Verpassen Sie nicht die Restaurants und Gasthäuser, die am See liegen, mit den Spezialitäten aus Süßwasserfischen, aber auch einer großen Auswahl an Pilzen. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Trilussa Palace Hotel se halla en Trastevere, el barrio de Roma conocido por su animada vida nocturna, sus fondas típicas, el mercado de Porta Portese y la deliciosa plaza de Santa Maria en Trastevere. IT
Das Trilussa Palace Hotel liegt in Trastevere, dem Stadtviertel von Rom, das für sein lebhaftes Nachtleben, für seine typischen Gasthäuser, den Flohmarkt von Porta Portese und die entzückende Piazza Santa Maria in Trastevere überall berühmt ist. IT
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite
Por la noche, los alrededores del Trilussa Palace Hotel se animan cuando abren sus puertas los numerosos locales de Trastevere (enotecas, fondas típicas y locales de moda); los domingos por la mañana, el pintoresco mercado de Porta Portese, con el abigarrado colorido de sus puestos, llega hasta delante del hotel. IT
Abends erwacht rund um das Trilussa Palace Hotel das Viertel Trastevere mit seinen zahlreichen Lokalen (Önotheken, typische Gasthäuser und Szenelokale) und am Sonntag reichen die bunten Marktstände von Porta Portese bis vor die Türen des Hotels. IT
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite
La especial ubicación del Hotel Adriatico permite visitar cómodamente las esquinas de la Venecia más auténtica, escondida en la zona del antiguo Ghetto Judío y en las silenciosas calles del barrio de Cannaregio, donde descubrirá algunas fondas tradicionales venecianas y la espléndida iglesia gótica de la Madonna dell’Orto.
Die unvergleichliche Lage des Hotel Adriatico ermöglicht den Gästen, auf bequeme Weise die verborgendsten Ecken des wahren Venedigs zu erkunden, das sich in dem Gebiet des ehemaligen Juden-Ghettos und inmitten der stillen Fondamenta des Sestieres Cannaregio erstreckt, wo Sie einige traditionelle venezianische Gasthäuser und die faszinierende gotische Kirche Madonna dell’Orto entdecken und bewundern können.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "fonda"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Regla 3.2 –Alimentación y servicio de fonda
Regel 3.2 — Verpflegung und Verproviantierung
   Korpustyp: EU DGT-TM
Norma A3.2 – Alimentación y servicio de fonda
Norm A3.2 — Verpflegung und Verproviantierung
   Korpustyp: EU DGT-TM
Atravesar el país para cenar en la Fonda Fraziers Bottom.
Ins "Frazier Bottom's Diner" essen zu gehen?
   Korpustyp: Untertitel
Reserva on-line Fonda Apartman Budapest y ahorrar.
Hotel Unio Budapest online buchen und sparen.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Varias fondas ofrecieron albergue y alimento a los viajeros. DE
Dort befanden sich mehrere Gasthöfe, die Durchreisenden Unterkunft und Verpflegung boten. DE
Sachgebiete: architektur tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hoteles, fondas y pensiones en el cantón de Neuchâtel
Hotels, Gasthöfe und Pensionen im Kanton Neuchâtel
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Convenio relativo a la alimentación y al servicio de fonda a bordo de los buques
Übereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von Schiffen
   Korpustyp: EU IATE
Convenio sobre la alimentación y el servicio de fonda (tripulación de buques), 1946
Übereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von Schiffen
   Korpustyp: EU IATE
Ve hasta esa fonda, que está abajo junto al camino y tráete una jarrita de leche.
Reite zu dem Haus! Bring uns einen Krug Milch!
   Korpustyp: Untertitel
Usted paga por la habitación del hotel en Fonda Apartman en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Hotel Unio am Check-out.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En las fondas en la cercanía directa usted puede vivir la cocina de Turingia y hospitalidad. DE
In den Gasthöfen in unmittelbarer Nähe können Sie die Thüringer Küche und Gastlichkeit erleben. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Niemetz, anoche testificó que el día del asesinato un taxista llevó a cierto hombre bien vestido a su fonda.
- Frau Niemetz, Sie waren gestern hier und haben ausgesagt, dass an jenem Tag eine Droschke vor Ihrem Haus vorfuh…und einen Herren absetzte?
   Korpustyp: Untertitel
¿Es o no cierto que el miércoles 16 del present…...cenaste en la fonda de Doña Julia?
Ist es wahr oder nicht Am Mittwoch 16 of thi…Aßen im in…Doña Julia?
   Korpustyp: Untertitel
Hotel Fonda Apartman, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Hotel Unio, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Fonda Apartman en Budapest.
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Hotel Unio Budapest Zimmerreservierung.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La Fonda La Mandragola está situada en el casco antiguo de San Gimignano, ciudad, patrimonio de la Unesco. IT
Die Locanda la Mandragola liegt im historischen Zentrum der Stadt San Gimignano, Vermögen der UNESCO. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
la organización y el equipo del servicio de fonda permitirán suministrar a la gente de mar comidas adecuadas, variadas y nutritivas, preparadas y servidas en condiciones higiénicas, y
die Einrichtung und Ausstattung des Verpflegungsdienstes an Bord jedes Schiffes sind so gestaltet, dass die Seeleute ausreichende, abwechslungsreiche und nahrhafte sowie nach hygienischen Standards zubereitete Mahlzeiten erhalten; und
   Korpustyp: EU DGT-TM
el personal del servicio de fonda deberá estar debidamente formado o haber recibido instrucciones adecuadas para el ejercicio de sus funciones.
das Personal des Verpflegungsdienstes ist für seine Aufgaben an Bord ordnungsgemäß ausgebildet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ver fotos del hotel, instalaciones, comprobar las habitaciones disponibles para su fechas y reservar Fonda Apartman en Budapest por bajos precios.
Siehe hotel fotos, einrichtungen, prüfen des verfügbaren zimmer für ihre termine und buchung Hotel Unio Budapest günstigsten tarif.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Pero, además, en los soportales de la Ferrería se mantiene una reproducción de la Farmacia y una recreación de la fonda minera. ES
Aber auch in den Arkaden des Forge Reproduktion Pharmazie und Erholungs der Bergbau Catering Aufenthalte. ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
812 establecimientos con un total de 82.690 plazas entre hoteles de diversas categorías, incluyendo pensiones y fondas, para acoger el turismo que se desplaza hasta nuestras costas.
Die Costa Brava verfügt über 812 Hotels mit insgesamt 82.690 Plätze in Hotels aller Kategorien -einschliesslich Pensionen und Gasthäuser- für den Unterkunft der Tourismus.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Desde el puerto parte una escalinata que lleva a la Ciudadela donde se encuentran numerosas tiendas de artesanía, fondas y restaurantes.
Im Hafen beginnt eine Freitreppe, die zur Zitadelle, in der sich zahlreiche Handwerksgeschäfte, Trattorien und Restaurants befinden, führt.
Sachgebiete: musik tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Podemos encontrar otros servicios en las cercanías como dentista, peluquería, cosmética, masaje, solario, sala de acondicionamiento, cambio de dinero, centro de compra, la fonda de la tía Náncsi.
Andere Dienstleistungen wie Zahnarzt, Friseur, Kosmetik, Massage, Solarium, Fitnessraum, Geldwechsel, Einkaufszentrum, Náncsi-néni Restaurant befindet man auch in der Nähe.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
A su llegada recibirá un mapa actualizado de la ciudad y muchos consejos útiles sobre locales, fondas, exposiciones y espectáculos que no se puede perder. IT
Bei der Ankunft wird Ihnen der neueste Stadtplan überreicht, dem viele nützliche Empfehlungen über Lokale, Gasthäuser, Ausstellungen und Pflichtveranstaltungen folgen. IT
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Al fin y al cabo, en el caso de las fondas, restaurantes y bares, donde se preparan bebidas combinadas y muchos platos, ya damos por sentado que el consumidor ya sabe cuál es su contenido y también puede preguntarlo.
Wir setzen ja auch in Gaststätten, Restaurants und Bars voraus, wo Mixgetränke und viele Speisen zubereitet werden, dass er weiß, was drin ist und dass er auch fragen kann.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No se pueden perder los restaurantes y las fondas que se encuentran cerca del lago con las especialidades de peces de agua dulce, pero también una óptima variedad de boletos. IT
Verpassen Sie nicht die Restaurants und Gasthäuser, die am See liegen, mit den Spezialitäten aus Süßwasserfischen, aber auch einer großen Auswahl an Pilzen. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Además, en las inmediaciones del hotel, se encuentran las típicas fondas venecianas – las bacari- en las que dar rienda suelta a los placeres del buen comer y las virtudes del buen vino.
Außerdem befinden sich in der unmittelbaren Umgebung des Hotels typisch venezianische Osterien – genannt Bacari – in denen man sich ganz den Gaumenfreuden widmen und hervorragenden Wein genießen kann.
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Daba yo una representación en la "Fonda del Correo," y la sala estaba brillantísima, atestada de público; era un público que aún no había hecho la primera comunión, si se exceptúan dos o tres señoras ancianas.
"ich gab eine Vorstellung im Saale der Posthalterei, hatte brillantes Publikum, ganz und gar unkonfirmiertes, mit Ausnahme von einem Paare alter Matronen;
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Página web que les ofrece información sobre los locales de los “Navigli” (canales navegables) milaneses. Aquí pueden encontrar cervecerías, enotecas, música live, restaurantes, pizzerias, fondas, asociaciones, artistas y museos. IT
Diese Internetseite informiert Sie über die Lokale an den „Navigli Milanesi“ Hier finden Sie Bier- und Weinlokale, Life-Musik, Restaurants, Pizzerien, Trattorien, Vereinigungen, Künstler und Museen. IT
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Trilussa Palace Hotel se halla en Trastevere, el barrio de Roma conocido por su animada vida nocturna, sus fondas típicas, el mercado de Porta Portese y la deliciosa plaza de Santa Maria en Trastevere. IT
Das Trilussa Palace Hotel liegt in Trastevere, dem Stadtviertel von Rom, das für sein lebhaftes Nachtleben, für seine typischen Gasthäuser, den Flohmarkt von Porta Portese und die entzückende Piazza Santa Maria in Trastevere überall berühmt ist. IT
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite
buscar las fondas y los restaurantes que aseguran una comida en menos de 20 euros por persona, o bien copiar la moda de los más jóvenes y terminar con el buffet de los aperitivos "happy hour". IT
Eine Trattoria oder ein Restaurant finden, das ein Abendessen unter 20,00 Euro pro Person bietet, oder es den Jugendlichen nachmachen und die Buffets der „Happy-Hour-Aperitifs“ stürmen. IT
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
La especial ubicación del Hotel Adriatico permite visitar cómodamente las esquinas de la Venecia más auténtica, escondida en la zona del antiguo Ghetto Judío y en las silenciosas calles del barrio de Cannaregio, donde descubrirá algunas fondas tradicionales venecianas y la espléndida iglesia gótica de la Madonna dell’Orto.
Die unvergleichliche Lage des Hotel Adriatico ermöglicht den Gästen, auf bequeme Weise die verborgendsten Ecken des wahren Venedigs zu erkunden, das sich in dem Gebiet des ehemaligen Juden-Ghettos und inmitten der stillen Fondamenta des Sestieres Cannaregio erstreckt, wo Sie einige traditionelle venezianische Gasthäuser und die faszinierende gotische Kirche Madonna dell’Orto entdecken und bewundern können.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Por la noche, los alrededores del Trilussa Palace Hotel se animan cuando abren sus puertas los numerosos locales de Trastevere (enotecas, fondas típicas y locales de moda); los domingos por la mañana, el pintoresco mercado de Porta Portese, con el abigarrado colorido de sus puestos, llega hasta delante del hotel. IT
Abends erwacht rund um das Trilussa Palace Hotel das Viertel Trastevere mit seinen zahlreichen Lokalen (Önotheken, typische Gasthäuser und Szenelokale) und am Sonntag reichen die bunten Marktstände von Porta Portese bis vor die Türen des Hotels. IT
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite