Los fabricantes pueden aprovechar las soluciones de DELMIA para establecer un conjunto común de estándares operativos que pueden gestionarse de formaholística a escala global, a la vez que se siguen mejorando continuamente para cumplir las necesidades del mercado y los clientes locales.
Hersteller können die DELMIA-Lösungen dazu nutzen, um eine gemeinsame Reihe von Betriebsprozessen zu definieren, die ganzheitlich und weltweit erstellt, verwaltet und gesteuert werden. Gleichzeitig werden diese kontinuierlich verbessert, um lokalen Markt- und Kundenanforderungen zu entsprechen.
Sachgebiete: auto technik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
forma holísticaumfassend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En cuanto a su contenido, el nuevo Reglamento permite el desarrollo de una legislación más adecuada, capaz de abordar las cuestiones de seguridad de formaholística y flexible, en lugar de tratar de solucionarlas mediante tratamientos individuales y repetitivos.
In der Sache können mit der neuen Verordnung besser angepasste Rechtsvorschriften erarbeitet werden, die es ermöglichen, die Fragen der Sicherheit umfassend und flexibel anzugehen, anstatt sie durch eine Reihe einzelner und sich wiederholender Verfahren zu behandeln.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
forma holísticaganzheitlicher Weise
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuidaremos de su bienestar de formaholística, proporcionándole un completo viaje sensorial.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp: Webseite
forma holísticaholistisch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Chandra aborda la salud física y mental de formaholística y sensual, basada en el concepto "alto contacto de baja tecnología”, que se basa en el contacto humano y hace uso de los aceites aromáticos y de ingredientes indígenas frescos.
Die Chandra Behandlung für die körperliche und seelische Gesundheit ist beides, holistisch und sinnlich, und basiert auf dem Konzept „mehr Gefühl – weniger Technik“, wobei die menschliche Berührung hervorgehoben und aromatische Öle und frisch zubereitete einheimischen Zutaten verwendet werden.
Sachgebiete: religion astrologie radio
Korpustyp: Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "forma holística"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además de un amplio conocimiento técnico, pensar de formaholística en las necesidades y requerimientos de nuestros usuarios tiene la más alta prioridad para Leica Geosystems.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto
Korpustyp: Webseite
Ahora hay que examinar de formaholística toda una serie de cuestiones que son decisivas para la tarea consistente en velar por que Sudáfrica esté en condiciones de aprovechar al máximo las oportunidades brindadas por este acuerdo.
Eine ganze Reihe von Faktoren ist entscheidend, damit Südafrika die Möglichkeiten nutzen kann, die sich aus dem Abkommen ergeben. Diese Faktoren müssen nun eingehend geprüft werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Entender el valor real de la publicidad digital es un reto para las marcas y las agencias en su intento por evaluar la inversión de marketing de formaholística en todos los medios.
Den wahren Wert digitaler Werbemaßnahmen zu beziffern, ist ein wichtiger Schritt bei der ganzheitlichen, mediengattungsübergreifenden Evaluation von Marketingausgaben und eine große Herausforderung für Werbetreibende und Agenturen.
Cat, una Maestra en Reiki de gran reputación después de 10 años de experiencia, emplea esta forma delicada, y profunda a la vez, de curación holística para tratar dolencias físicas, angustia emocional o para restablecer el equilibrio.
ES
Cat wird von ihren Kunden sehr empfohlen, wegen ihrer mehr als vierzehnjährigen Praxis als Reiki-Meisterin. Sie wendet diese sanfte und dennoch tiefgreifende Art ganzheitlichen Heilens an, um körperliche Beschwerden und emotionale Probleme zu lösen bzw. das eigene Gleichgewicht wieder zu erlangen.
ES