linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
fortín Bunker 2

Verwendungsbeispiele

fortín Festung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El castillo de Konopiště fue fundado en el siglo XIII por el obispo Tobiáš de Benešov como un fortín gótico según los modelos de los castillos franceses.
Die Burg Konopiště wurde im 13. Jahrhundert als eine gotische Festung nach dem Muster französischer Kastells vom Bischof Tobiáš aus Benešov gegründet.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Playas, atardeceres en el fortín de la Galera, visita a Zona Comercial, Zonas Gastronómica, salir a pescar.
Strände, Sonnenuntergänge in der Festung der Galley, Gewerbegebiete, Zone Gourmet, zu angeln.
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Destaca el fortín de la Estrella, edificio originalmente militar que tenía la finalidad de defender Ripoll de los ataques del ejército carlista.
Hervorzuheben ist die Festung Estrella, ein ursprünglich militärisches Gebäude, dessen Zweck es war, Ripoll vor den Angriffen des karlistischen Heers zu verteidigen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fortín de lanzamiento .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "fortín"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El Puerto contaba, además de su muralla con los Fuertes de San Agustín, Fortín El Vigía, Batería, El Mapurite, El Fortín EL Palomo Fuerte de San Carlos.
Der Hafen war, neben seiner Wand mit den Forts von St. Augustine, Fort El Vigia, Drums, das Stinktier, El Fortin El Fuerte de San Carlos Palomo.
Sachgebiete: historie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El comandante del fortín quiere dar una cena en honor al barón Gruda.
Der Kommandeur gibt einen Empfang zu Ehren von Baron Gruda.
   Korpustyp: Untertitel
El jardín rodea un río y un sendero (30mn), y permite alcanzar un fortín del s. XVIII, desde donde disfrutará de una e.. ES
Durch die Mitte des Gartens verläuft ein Fluss und über einen Wanderweg (30 Min.) gelangt man zu einem .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Fortín de la Galera Fue construido en 1811 en Juan Griego y fue teatro de matanzas sangrientas durante las batallas de independencia.
Die kleine Festungsanlage wurde 1811 in Juangriego erbaut und diente während der Unabhängigkeitskämpfe als Schauplatz für blutige Schlachten.
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Museos de Margarita, observar el Atardecer desde el Fortín de la Galera, Zona Comercial, un agradable paseo por el Boulevard de Juan Griego.
Museen Pueblos de Margarita, Sunset von Fortin de la Galera, Commercial Area, Boulevard de Juan Griechisch für einen schönen Spaziergang.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bajo este programa hubo una interrupción hasta las 18:00 horas, que utilizamos para visitar el Fortín histórico, situado a lado de Isla Poi. DE
Nach diesem Programm gab es eine Pause bis 18:00 Uhr, die wir für einen Besuch in das neben an gelegene historische Fortin Isla Poí benutzten. DE
Sachgebiete: film astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
A finales del siglo XIV fue construido en el lugar de un desaparecido fortín sobre la ribera del río Lužnice un castillo que ocuparon en el año 1420 los husitas y que fundaron en su alrededor una fortificada ciudad.
Am Ende des 14. Jahrhunderts entstand am Fluss Lužnice auf der Stelle einer älteren, verschwundenen Burgstätte eine Burg, die im Jahre 1420 die Hussiten besetzt und hier eine befestigte Stadt gegründet haben.
Sachgebiete: historie architektur bahn    Korpustyp: Webseite
Entonces los edificios de madera fueron sustituidos por casas de piedra (por ejemplo, la imponente casa del Correo Viejo, “Stará pošta”) y el fortín gótico fue remodelado en un palacio renacentista.
Zu jener Zeit sind anstelle der ehemaligen Holzbauten steinerne Häuser (z. B. das imposante, mit Arkaden geschmückte Haus „Alte Post“) entstanden, die gotische Feste wurde zu einem im Renaissancestil gehaltenen Schloss umgebaut.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Luego de este "abundante desayuno" continuamos el viaje hacia Filadelfia y doblamos un poco antes de llegar hacia el Fortín Toledo, donde se encuentra además un criadero de reproducción de una raza especial de cerdos salvajes. DE
Nach diesem "üppigen Frühstück" fuhren wir weiter in Richtung Filadelfia und bogen kurz davor ab, zum Fortin Toledo, wo es zusätzlich eine Wiederaufzuchtsstation für eine besondere Rasse von Wildschweinen gibt. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
Muy cerca de ahí visitamos a un cementerio boliviano y paraguayo de soldados de la guerra del Chaco, así como al viejo Fortín Toledo con sus viejas instalaciones de bunkers y zanjas de batalla. DE
Ganz in der Nähe besuchten wir noch einen bolivianischen und einen paraguayischen Soldatenfriedhof aus dem Chacokrieg, sowie das Fortin Toledo mit seinen alten Bunkeranlagen und Schützengräben. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
Horario de 09.00 – 23.00h Ubicado al lado de la recepción del Grand Palladium Punta Cana Resort & Spa, el nuevo Castillo del Pirata refleja una temática tipo fortín colonial que se ha convertido en la delicia de los pequeños.
Geöffnet von 9.00 bis 23.00 Uhr Unsere piratenfestung im stile der kolonialzeit, die sich neben der rezeption des Grand Palladium Punta Cana Resort & Spa befindet, erfreut sich unter den jungen gästen einer großen beliebtheit.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite