linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
fracturar brechen 53

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fracturar auseinander brechen 1 bereits weiter spalten 1 frakturieren 1 hin Knochenbruch 1

Verwendungsbeispiele

fracturar brechen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Di con la cabeza en el escritorio y me fracturé el mentón.
Ich schlug mit dem Kopf auf den Schreibtisch und brach mir das Jochbein.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Si no se alcanza un acuerdo sobre la Constitución europea en el marco de una Europa ampliada, esta gran entidad también se podría fracturar.
Sollte in einem erweiterten Europa keine Einigung über eine europäische Verfassung erzielt werden, könnte auch dieses riesige Gebilde auseinander brechen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ben Furusho se fracturó su tobillo.
Ben Furusho brach sich seinen Knöchel.
   Korpustyp: Untertitel
Además, también se fracturó la tibia.
Außerdem hatte sie sich ihr Schienbein gebrochen.
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El depósito no deberá fracturarse.
Der Behälter darf nicht brechen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Su padre se fracturó unas costillas, pero Lucy sufrió una seria lesión en la cabeza.
Er hat sich die Rippen gebrochen, aber Lucy hat e…schwer am Kopf erwischt.
   Korpustyp: Untertitel
El día antes, Mayo había oído un crack muy fuerte mientras escalaba The Fang, y la columna se había fracturado.
Am Vortag hatte er ein lautes Krachen gehört, als er „The Fang“ erkletterte – die Säule war gebrochen.
Sachgebiete: film sport theater    Korpustyp: Webseite
Considerando que uno de cada diez ciudadanos de más de 50 años de la Comunidad Europea se fracturará la columna vertebral a causa de la osteoporosis,
in der Erwägung, daß einer von acht Bürgern der Europäischen Gemeinschaft über 50 Jahre sich die Wirbelsäule aufgrund von Osteoporose brechen wird,
   Korpustyp: EU DCEP
Cayó por la escalinata ahí fuer…...y se fracturó el cuello.
Er ist die Treppe draußen hinuntergefallen. Er hat sich das Genick gebrochen.
   Korpustyp: Untertitel
Me fracturaron la nariz.
Meine Nase wurde gebrochen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


aturdido sin fracturar el cráneo .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "fracturar"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esta cosa me va a fracturar.
Ich werde mir davon bestimmt einen Bruch holen.
   Korpustyp: Untertitel
- El tambor se puede sobrecalentar y fracturar.
- Der Lauf kann überhitzen und reißen.
   Korpustyp: Untertitel
Suficiente para fracturar el reactor nuclear que dicen no tener ahí.
Genug, um den Atomreaktor, den Sie scheint's nicht haben, zu zerstören.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando se enfrenta a un trauma intenso, la mente de un niño puede fracturars…...creando identidades disociadas.
Wird ein Kind mit einer traumatischen Situation konfrontier…kann es dissoziative Identitäten entwickeln.
   Korpustyp: Untertitel