linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
fragmentieren fragmentar 24

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fragmentieren fragmenta 1 fragmentando 1 fragmentarlo 1 fragmentarían 1 fragmentarlo 1 videojuegos violentos 1 fragmentan 1

Verwendungsbeispiele

fragmentieren fragmentar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es bedeutet, dass das Verzeichnis oder die Datei fragmentiert ist.
Significa que dicho archivo o carpeta están fragmentados en el disco óptico.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das fragmentiert die EU und es kostet auch im dritten Pfeiler Zeit, Entscheidungen zu fällen.
Fragmentan la UE y también lleva su tiempo tomar decisiones en relación con el tercer pilar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wie haben Sie gelernt, Ihre Gedanken so zu fragmentieren?
¿Cómo ha aprendido a fragmentar sus pensamientos así?
   Korpustyp: Untertitel
(Zeigt die verschieden Datei-Teile an, wenn diese fragmentiert auf dem Medium liegt.)
(Presenta las diferentes partes del archivo, cuando está fragmentado en el disco.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aufgrund rechtlicher, steuerlicher und regulatorischer Hemmnisse ist der Markt fragmentiert.
El mercado existente está fragmentado a causa de los obstáculos jurídicos, fiscales y reglamentarios.
   Korpustyp: EU DCEP
Dies ist eine [Professional] Funktion (und kann abgeschlatet werden) Eine Datei kann auf dem Datenträger fragmentiert sein.
Este es un dispositivo de la variedad [Professional] de IsoBuster (y puede ser ocultado) Un archivo puede estar fragmentado en el disco o discos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dabei werden natürliche Lebensräume zerstört und fragmentiert und große Raubtiere vertrieben.
Se destruirán y fragmentarán hábitats naturales y se acabará con grandes carnívoros.
   Korpustyp: EU DCEP
Sie benutzen keinerlei Technik oder Software, es sind nur unsere eigenen Bewegungen vor Spiegeln, die unseren Körper verwölben, strecken oder fragmentieren.
En ellos no se emplea ningún tipo de tecnología ni software: son simplemente nuestros movimientos frente a los espejos los que distorsionan, alargan o fragmentan nuestro cuerpo.
Sachgebiete: kunst astrologie musik    Korpustyp: Webseite
In der globalen Wirtschaft müssen wir den europäischen Markt eher stärken, als ihn zu fragmentieren und zu schwächen.
En la economía globalizada es importante reforzar el mercado europeo, en lugar de fragmentarlo y debilitarlo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Informationen über die Fachkräftebedarfe von Unternehmen sind fragmentiert Die Verbindungen zwischen den Informationen zum Fachkräfteangebot (z.B. Ausbildungsabsolventen) und -nachfrage (z.B. spezifische Qualifikationsprofile, die von bestimmten Wirtschaftssektoren nachgefragt werden) fehlen.
La información sobre las demanda de competencias por parte de las empresas está fragmentada Falta el vínculo entre la información sobre la oferta de competencias (por ejemplo, los titulados de FP) y la demanda (por ejemplo, los perfiles de ciertas competencias requeridas por determinados sectores económicos).
Sachgebiete: geografie marketing weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "fragmentieren"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Ausschuss warnt allerdings davor, eigene nationale Bewertungssysteme zu schaffen, die den gemeinsamen europäischen Markt fragmentieren könnten.
Además, piden a la Comisión que supervise y reevalúe permanentemente la eficacia de los planes de recuperación económica a nivel nacional y regional.
   Korpustyp: EU DCEP
Bei neuen Akteuren besteht das unmittelbare Risiko, dass sie die städtische Mobilitätslandschaft fragmentieren, denn sie schaffen immer noch ihr eigenes so genanntes Ökosystem, das sich nicht unbedingt mit allen städtischen Mobilitätsakteuren koordinieren lässt.
Algunas nuevas figuras intervinientes representan un riesgo inmediato de fragmentación del panorama de la movilidad urbana, ya que siguen intentando crear sus propios «ecosistemas», no necesariamente coordinados con todos los participantes de la movilidad urbana.
Sachgebiete: tourismus auto politik    Korpustyp: Webseite