Sachgebiete: verlag radio jagd
Korpustyp: Webseite
In der Innenstadt Chaponost (in der Nähe von öffentlichen Verkehrsmitteln) und 10 km vom Stadtzentrum von Lyon, auf 2 Etagen eingerichtet, teilweise freistehende Hausbesitzer und völlig unabhängiger Zufahrt.
En el centro de la ciudad Chaponost (cerca del transporte público) y 10 km del centro de Lyon, amueblada de 2 plantas, en parte separada los dueños de casa y un acceso completamente independiente.
Sachgebiete: verkehrsfluss flaechennutzung bau
Korpustyp: Webseite
Kombination mit anderen Materialien, also z.B. ob der Magnet auf ein Stück Metall oder sogar in einem Metalltopf montiert wird oder aber "freistehend" ist.
EUR
Combinación con otros materiales, p. ej. el hecho de que el imán esté ubicado sobre una pieza metálica, dentro de un recipiente metálico o aislado.
EUR
Der modulare Aufbau bietet vielfältige Design- und Anordnungsmöglichkeiten – von freistehenden individuellen Raummodulen bis hin zu ausgedehnten, miteinander verbundenen Wänden.
Su construcción modular permite muy variadas posibilidades de diseño y disposición, que van desde módulos individuales aislados hasta paredes interconectadas de gran extensión.
Sachgebiete: handel politik immobilien
Korpustyp: Webseite
Kombination mit anderen Materialien, also z.B. ob der Magnet auf ein Stück Metall oder sogar in einem Metalltopf montiert wird oder aber "freistehend" ist.
IT
La combinación con otros materiales, p. ej. si el imán está montado sobre una pieza metálica o incluso en un recipiente metálico o por el contrario se encuentra "aislado".
IT
Freistehend mit eigenem Garten und Pool (optional), vorher nach Ihrem Geschmack entworfen und umgeben mit den architektonischen und gartenbaulichen Details des höchsten Qualitätsniveaus.
Independiente, con su propio jardín y piscina (opcional), diseñado interiormente a su gusto y rodeada de detalles arquitectónicos y ajardinados de alto standing.
Casa Juana, Urlaub weg vom Tourismus, in ein völlig freistehend Apartement mitte in der Natur, phantastischen Aussicht, situiert auf La Palma, eine der Kanarischen Inseln
No importa si los aparatos están montados en la pared o son independientes, en cualquier caso proporcionan un calor agradable desde cualquier ángulo.
DE
Beschreibung Das Gebäude (4 Betten - 1 Doppelzimmer, 1 Schlafzimmer mit 2 Einzelbetten, 2 Bäder) ist freistehend und von einem Garten umgeben, in dem man unter freiem Himmel die Mahlzeiten einnehmen kann.
Perfil La estructura (4 plazas - 1 dormitorio matrimonial, 1 dormitorio con dos camas singles, 2 baños) está libre sobre sus cuatrolados y está circundada por un jardín en el cual es posible almorzar al aire libre.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Einen Pellet-Jahresbedarf von drei bis zehn Tonnen kann dieses freistehende, intelligente Baukastensystem mit 48 möglichen Modul-Kombinationen fassen.
DE
Aprovechamiento óptimo del espacio El almacén de pellets de chapa se sostiene en cualquier lugar sin necesidad de fijación en el suelo o en la pared.
DE
En el extremo suroeste del Khreshatik sobresale un edificio bello y grande. Este edificio de una forma rara se encuentra desocupado. Es el mercado Bessarábico.
DE
Die bewährte Technik eröffnet zudem eine neue Vielfalt an Möglichkeiten, wie Zutrittskontrolle, Integration von Briefkästen oder freistehende Anlagen.
DE
Esta acreditada técnica abre, además, una nueva variedad de posibilidades como el control de acceso, la integración de buzones o instalaciones autoestables.
DE
Wir brauchen nicht nur einen Konjunkturaufschwung, der freistehende Kapazitäten nutzt, sondern vor allem einen mittelfristigen Wachstumsprozeß, der neue Produktionskapazitäten und neue Arbeitsplätze schafft.
No necesitamos sólo un despegue coyuntural, que haga uso de las capacidades no utilizadas, sino sobre todo también un proceso de crecimiento a medio plazo que cree nuevas capacidades productivas y nuevos puestos de trabajo.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Freistehende alkoholbetriebene abzuglose Feuerstellen müssen mit Stützen versehen sein, damit sie nicht umfallen können, und auf ihre Standfestigkeit bei Schlagbeanspruchung geprüft werden.
Las chimeneas de alcohol sin humero autoportantes deberán estar provistas de soportes que impidan que se vuelquen y ser sometidas a ensayos de estabilidad frente a impactos.
Korpustyp: EU DGT-TM
die Anforderungen an die Befestigungen, die für die Anbringung alkoholbetriebener abzugloser Feuerstellen an einer Wand (und gegebenenfalls für die Aufstellung freistehender Feuerstellen) verwendet werden;
los requisitos relativos a los elementos de fijación empleados para sujetar las chimeneas de alcohol sin humero murales (y, si procede, las chimeneas autoportantes),
Korpustyp: EU DGT-TM
MEVA Gerüsttreppen sind die Komplettausstattung für sicheren Aufstieg in jeder Arbeitssituation, als freistehende und vorgebaute Einheit bis über 90 m Höhe KAB:
DE
Romantisches Schloss in freistehender Lage mit privatem Pool und wunderschönem Panorama Blick auf den Fluss und die Berge Schloss auf dem Land, in absolut ruhiger Lage.
Romántico Castillo en una ubicación singular con piscina privada 20x4 m y hermosas vistas panorámicas sobre el río y las montañas. En el campo, en una zona tranquila.
Rustikale Ferien Finca, freistehend auf zwei Ebenen, in ruhiger Lage und mit eigenem Pool 10x5m. Wunderschöner Blick über Menorca bis zur Fornells Bucht.
Nordöstlich des Zentrums von Kuala Lumpur entstand mit "Iringan Hijau Residence" eine private Enklave hochwertiger freistehender Wohnhäuser, eingebettet in einen reizvoll gestalteten Park.
Situada al noreste del centro de Kuala Lumpur, la Residencia Iringan Hijau constituye un enclave privado de apartamentos de lujo integrados en un atractivo parque.
Sowohl der freistehende Waschtisch MEISTERSTÜCK EMERSO als auch der Einbauwaschtisch, der im Segment Avantgarde positioniert ist, verleihen jedem Badezimmer einen Hauch von Luxus.
Sachgebiete: verlag e-commerce schule
Korpustyp: Webseite
Freistehende eingeschossige eingefügt auf einem Bauernhof mit 30000 m2 mit Obstgarten Orangenbäume verpachtet 2000 €/ Ano und PV-Paneele, 4500 €/ Ano Geld verdienen Geld verdienen.
Chalet una sola planta insertada en una finca con 30000 m2 con huerto de naranjos arrendada para monetizar 2000 €/ año y paneles fotovoltaicos para monetizar 4500 €/ año.
Informationen auf Deutsch von dem Verkäufer selbst verfasst (nicht von Der Cube Immo übersetzt) Freistehende Villa auf 2 Etagen im Wohn-Badeort Mondello-Palermo, Sizilien.
Informaciones proporcionadas en español por el vendedor (no traducidas por El Cubo Inmo) Encantadora villa de estilo colonial en una zona tranquila y segura en Las Terrenas, República Dominicana.
Freistehendes Chalet mit 224,35 qm Baufläche auf zwei Etagen, auf auszuwählenden Parzellen zu errichten, die etwa 1000 qm groβ sind und wunderschöne Aussichten auf das Meer besitzen.
Chalet individual de 224,35 metros cuadrados construidos en dos plantas a construir en parcelas a elegir, de alrededor de 1.000 metros cuadrados con espectaculares vistas al mar.
Sachgebiete: verlag gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
Bungalow mit 1 Schlafzimmer Für den Verkauf in Playa Blanca, halb freistehende bungalow mit 1 Schlafzimmer, offene Küche / Wohnzimmer, ein Badezimmer und eine große Terrasse....
Sachgebiete: verlag historie radio
Korpustyp: Webseite
Freistehendes Haus, ca. 188 qm Wohnfläche, mit grosser überdachter Terrasse und mit ca. 10.000 qm schön bepflanztem Grundstück in San Jordi zu verkaufen.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Villa mit tollem Panoramablick zu verkaufen Villa Sehr gepflegte freistehende Villa mit herrlichem Panoramablick in ruhiger Halbhöhenlage und sehr guter Wohngegend zu verkaufen.
Se vende chalet de lujo con vistas panorámicas Villa Este villa / chalet está en perfectos condiciones y dispone de unas vistas panorámicas maravillosas.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Informationen auf Deutsch von dem Verkäufer selbst verfasst (nicht von Der Cube Immo übersetzt) Freistehende Villa auf 2 Etagen im Wohn-Badeort Mondello-Palermo, Sizilien.
Informaciones proporcionadas en español por el vendedor (no traducidas por El Cubo Inmo) Está situada en el borde de la zona arqueológica de Selinunte.
Sie können die freistehende Badewanne in einem der Bäder benutzen. Das Apartment bietet außerdem freiliegende Steinwände, eine komplett ausgestattete Küche und einen Essbereich.
EUR
El apartamento dispone de TV de pantalla plana, bañera con patas en uno de los baños, paredes de piedra expuesta, cocina totalmente equipada y zona de comedor.
EUR
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse musik
Korpustyp: Webseite
Die Suiten sind im traditionellen viktorianischen Stil dekoriert: dunkle Mahagoni-Himmelbetten, geblümte Vorhänge, antike Ohrensessel und eine freistehende Badewanne und Duschkabine.
EUR
Nuestras suites de estilo tradicional victoriano cuentan con camas con doseles de caoba, cortinas con motivos florales, sillones antiguos, bañeras con cantos redondeados y una ducha a ras de suelo.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Einige Bungalows bieten ein eigenes Tauchbecken, eine freistehende Badewanne oder einen Glasboden unter dem Tisch, durch den Sie das Meeresleben darunter bewundern können.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Die MEISTERSTÜCK EMERSO Badewanne ist in Kooperation mit dem renommierten Star-Designer Arik Levy entstanden und – ebenso wie der freistehende Emerso Waschtisch – Teil seiner ersten Badkollektion für KALDEWEI.
La bañera Emerso de la línea Meisterstück surge de la cooperación con el prestigioso diseñador estrella Arik Levy y, del mismo modo que el lavabo de columna Emerso, forma parte de su primera colección de baño para Kaldewei.
Antiquitäten, handgefertigte Dekoobjekte, kostbare Kronleuchter, eine umwerfend schöne freistehende Wendeltreppe, hohe Zimmerdecken und vor allem der majestätische Ausblick auf den Bosporus machen aus einem Istanbul Urlaub im Bosphorus Palace Hotel ein echtes Erlebnis!
Las antigüedades, hacen artículos a mano pedazos decorativos, arañas de luces valiosas, una escalera espiral aturdirmente hermosa, cuartos de alto-ceilinged y, dura pero definitivamente no menos, vistas majestuosas sobre el Bósforo hacen una vacaciones de Estambul en el Hotel de Palacio de Bósforo una experiencia suntuosa! cuartos
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Alles, was noch zum Abschluss seiner neuen Route „Superfortress“ fehlte war eine 30 Meter hohe, freistehende Eissäule namens „The Fang“ – ein berühmtes Ziel für Eiskletterer in Vail in Colorado.
Para acabar esta nueva vía, Superfortress, solamente tenía que alcanzar una columna de hielo de 30 metros llamada The Fang, un clásico de la escalada de hielo de Colorado.
Sachgebiete: film sport theater
Korpustyp: Webseite
Von den beiden Suiten mit Himmelbett verfügt eine über eine Doppel-Whirlpoolwanne, die andere über eine freistehende viktorianische Badewanne. Von jeder Unterkunft genießen Sie einen herrlichen Blick auf den See oder den Garten.
ES
También dispone de suites con camas con dosel, una de las cuales cuenta con una bañera de hidromasaje doble y otra con una bañera victoriana de pie con vistas magníficas al lago o a los jardines.
ES
Von den beiden Suiten mit Himmelbett verf��gt eine ��ber eine Doppel-Whirlpoolwanne, die andere ��ber eine freistehende viktorianische Badewanne. Von jeder Unterkunft genie��en Sie einen herrlichen Blick auf den See oder den Garten.
ES
Tambi��n dispone de suites con camas con dosel, una de las cuales cuenta con una ba��era de hidromasaje doble y otra con una ba��era victoriana de pie con vistas magn��ficas al lago o a los jardines.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Ein älteres Ehepaar wollte ein freistehendes Haus, eine Villa mit Garten und Pool kaufen und wir zeigten ihnen unsere damaligen Häuser, Villen und Chalets die wir im Angebot hatten.
Hace ya unos años tuve dos clientes que estaban buscando una villa con jardín y piscina, así que les enseñé todo lo que encajaba con dichas características.
Das Logo muss freistehend angezeigt werden, wobei auf jeder Seite des Logos ein Abstand zu anderen Grafik- oder Textelementen auf Ihrer Seite eingehalten werden muss, der mindestens ein Viertel der Höhe des Logos beträgt.
El Logotipo debe aparecer solo, con un espaciado mínimo de ¼ de la altura del Logotipo entre cada lado del Logotipo y cualquier elemento gráfico o textual de la página.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
KALDEWEI Die MEISTERSTÜCK EMERSO Badewanne ist in Kooperation mit dem renommierten Star-Designer Arik Levy entstanden und – ebenso wie der freistehende Emerso Waschtisch – Teil seiner ersten Badkollektion für KALDEWEI.
Kaldewei La bañera Emerso de la línea Meisterstück surge de la cooperación con el prestigioso diseñador estrella Arik Levy y, del mismo modo que el lavabo de columna Emerso, forma parte de su primera colección de baño para Kaldewei.