Auch mit diesem Bericht - das sind die letzten Berichte, die die Fische betreffen, weshalb man den Wunsch verspürt, einen schönen Teller mit frittiertem Fisch vor sich zu haben - wird angestrebt, die größtmögliche Menge Fisch durch die Fischereitätigkeit zu gewinnen, also möglichst viele Fische zu fangen.
También con este informe - son los últimos informes sobre la pesca, por lo que apetece tener delante un buen plato de pescado frito - se trata de conseguir de las labores de pesca la mayor cantidad posible de capturas; en resumidas cuentas, de pescar el mayor número posible de peces.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das ist ein Hot Dog in einer frittierten Mais Hülle auf einem Spieß.
Es una salchicha frita en maí…en un palo.
Korpustyp: Untertitel
Man serviert den Eintopf in Suppentellern oder kleinen Eintopfförmchen, mit in Butter frittierten Brotkroutons.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
In den USA nehmen die Menschen durchschnittlich 2 bis 4% ihrer gesamten Energiezufuhr in Form von Transfetten zu sich, die am häufigsten in frittiertem Fastfood, Backwaren (Kuchen, Kekse, Muffins usw. ), abgepackten Snacks, Margarine und Brot vorkommen.
En los EU, el promedio de consumo de grasas trans es del 2 al 4% del total de la energía, y las fuentes principales son la comida rápida frita, los productos de panadería (pasteles, galletas, muffins, pays, etc. ), las botanas empacadas, las margarinas y el pan.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Ihr hattet es frittierte Twinkies, frittierte Snickers, und etwas, das wie frittierte Butter aussieht.
Chicos, habéis tomado Twinkies fritos, Snickers fritos y algo que parece mantequilla frita.
Korpustyp: Untertitel
Er aß nur weißes Essen, nur gedampften Reis und nicht frittierten Reis, weil der nicht weiß genug war
Meine Großmutter hatte dieses wirklich tolle Rezept für frittierte grüne Tomaten.
Mi abuela tiene esta receta genial de tomates verdes fritos.
Korpustyp: Untertitel
frittiertfríe
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Herr Kommissar, ich habe mit allem Respekt die Worte 'pescaíto frito' und damit eine umgangssprachliche Bezeichnung verwendet, die wir in Andalusien für einen Frischfisch benutzen, der täglich verzehrt, täglich angelandet und, wie Sie wissen, mit Öl bester Qualität frittiert wird.
Señor Comisario, con todo el respeto he utilizado las palabras "pescaíto frito" sirviéndome de una denominación coloquial que utilizamos en Andalucía para definir el pescado fresco que se come a diario, que viene a diario, y que se fríe con aceite de primera calidad, como usted sabe.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Kalmar, der im Mittelmeerozean frisch gefangen ist, wird zerschlagen und frittiert oder gebacken, bis golden, um diesen populären Meeresfrüchteteller, der tadellos mit einem Glas lokalem Wein zusammenpaßt, und einen Sonnenuntergang über dem Horizont zu schaffen.
El calamar, recién pescado en el océano mediterráneo se estropea y se fríe o se cuece hasta que sea de oro para crear este plato popular de los mariscos que se empareje perfectamente con un vidrio de vino local, y una puesta del sol sobre el horizonte.
Vor dem Verzehr wird sie in Öl frittiert, um als warmer Imbiss serviert zu werden.
Debe freírse en aceite antes de consumirse como aperitivo caliente.
Korpustyp: EU DGT-TM
lm Zentrum der Resonan…oh, o…wird das Kind frittiert.
En el centro de la resonancia. Ese niño va a freírse.
Korpustyp: Untertitel
frittiertfrita
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verpflegung rund um Fleisch kreisen, in der Regel Hühner-und Schweinefleisch, und sind in der Regel einher mit einem Kartoffel-boiled, frittiert oder in anderer Weise zubereitet.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
frittiertrefieren
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
So unterschiedliche Namen sie auch tragen, sie bestehen alle aus zu einem kleinen Ball geformtem einfachen Hefe-, Brand- oder Quarkteig, der in heißem Pflanzenfett oder tierischem Schmalz schwimmend frittiert wird.
ES
Por muy diferentes que sean todos estos nombres, se refieren a una pequeña bola de masa con levadura, choux o queso fresco batido, frita con abundante aceite vegetal o grasa animal.
ES
a conocer los platos más importantes de Liguria - la diferencia entre la focaccia y la focaccia di Recco - que la leche y la salvia también se pueden freír
zwei gemischte Gerichte (mit immer neuen und unterschiedlichen Gerichten je nach Saison, gegrilltes, gratiniertes Gemüse, Foccacce, Salate, Frittiertes)
IT
Para aquellos que quieren probar nuevos sabores pueden tomar comida exótica como salchichas envueltas de pan de maíz o tortitas de arroz con salchicha.
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Garnelen in Knoblauchöl Avocados gefüllt mit Gambas und Cocktailsauce Frittierte Minikalamares Tapas - Auswahl Miesmuscheln vom Grill Palmerischer und Manchego - Ziegenkäse Tortilla Miesmuscheln in feiner Tomatensauce
Gambas al ajillo Aguacates rellenos de gambas y salsa cocktail Pulpitos salteados Pulpo a la gallega Mejillones a la plancha Queso de cabra de La Palma y Manchego Tortilla Ensalada de pulpo Mejillones en salsa de tomate