Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No muchas mujeres dejarían dormir en su casa a la fulana de su marido.
Nur wenige Frauen dulden die Hure ihres Mannes im eigenen Haus.
La verdad es que mi cariño es una fulana que no merece la pena.
Die Wahrheit ist eine Hure, die keiner kritischen Prüfung standhält.
Era el tipico que se casa con una fulana.
Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde.
Era el típico que se casa con una fulana.
Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde.
Es muy religioso, no se casará con una fulana. - ¿Por qué?
Ein großer Mann der Kirche heiratet keine Hure. - Warum nicht?
Si quieres quedártela, es tu fulana.
Sie ist deine Hure, wenn du sie haben willst.
Tú eres el que se lió con la fulana.
Du bist der Typ, der es mit der Hure trieb.
¡No es una prostituta, es mi fulana!
Keine Prostituierte, sondern meine Hure!
Ay, no, no es ninguna fulana
Oh nein, sie ist keine Hure
Eres la fulana de la foto.
Du bist die Hure von dem Foto!
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quién es esa fulana que le gusta a Coop?
Wer ist die Tussi, auf die Coop scharf ist?
¡Piérdete por el agujero del culo de tu fulana!
Verschwinde im Arsch deiner Tussi!
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
O contrataste a esa fulana para que me contratara.
Oder Sie ließen das Flittchen mich anheuern.
Eres una fulana entrometida.
Sie sind ein neugieriges Flittchen.
Una fulana joven abre la puerta del piso del corpulento.
Ein junges Flittchen öffnet die Tür zur Wohnung des Stämmigen.
Ihre Tochter ist ein Flittchen.
Son las 3.00, tu mujer y tus hijos duermen.. .. . .y tú follándote a una fulana en el ciberespacio.
Frau und Kinder schlafen oben.. .. . .und du fickst irgendein Flittchen im Cyberspace.
Si esa fulana tocó a mi marido, voy a matarla.
Falls dieses Flittchen meinen Mann angefasst hat, werde ich sie umbringen.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No me taches de fulana sólo porque haya tenido sexo en esta década. - ¿Por qué no despiertas y vives la vida?
Stell mich nicht als Schlampe hin, nur weil du keinen Sex hast. - Warum führst du nicht dein Leben?
¡Una fulana está robándome el novio!
Eine Schlampe macht sich an meinen Freund ran!
Tu sobrino o es…fulana con la que hablabas.
Zum Beispiel deinen Neffe…oder diese Schlampe, die dich angerufen hat.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Atacó a una fulana anoche.
Gestern Nacht griff er eine Nutte an.
De nuevo alguna fulana llamó a Majid para establecer una cita.
Da rief wieder so eine Nutte an, um sich mit Majid zu verabreden.
¿Qué hace una fulana con uvas? ¡A ver si hacen algo!
Was sollte eine Nutte mit Trauben tun?
fulana
Porno-Schlampe reingeplatzt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta mañana le he pillado con esa fulana del porno.
Ich bin heute Morgen bei ihm und dieser Porno-Schlampe reingeplatzt.
Esta mañana le he pillado con esa fulana del porno.
Ich bin heute Morgen bei ihm und dieser Porno-Schlampe reingeplatzt. Es hat funktioniert.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando tu padre estudiaba en París, se lió con una fulana de la calle St. Augustine.
Als dein Vater in Paris zur Schule ging, kannte er ein Mädchen aus der Rue St. Augustine.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es una fulana, urbanita tonta del culo.
Sie ist ein schlampiger, idiotischer Stadtmensch.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Quién es la fulana que está contigo, Jake?
Wer ist die Kleine da mit dir, Jake?
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tu boca parece la entrepierna de una fulana.
Dein Mund sieht ja aus wie 'ne Strippermöse.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Como se llamaba la fulana?
Wie hieß die Nutte, die zusah?
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tú eres el que se lió con la fulana.
Du bist der Typ, der es mit der Hure trieb.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sabes que eres mi única fulana.
Du bist doch meine einzige Bitch.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No es sólo la fulana de Hobbes. ?Nos conocemos?
Sie sind nicht nur die Mieze von Hobbes. Kennen wir uns?
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para salvar al Primer Ministro, necesito conseguir una cinta en la que salgo haciéndolo con mi fulana.
Damit der Premier wieder zurückkann, brauch ich dieses Video, in dem ich meine Bitch bumse.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una fulana la tenía en casa.
Aus der Wohnung von irgend 'ner Hure.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lidiando con problemas. Hablar de esto con la fulana.
Psychotherapie, Problemwälzerei, die Aussprache mit der Schlampen.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero, señor, ¿qué le importa saber quién mató a esa fulana?
Warum ist es Ihnen so wichtig, wer das Miststück tötete?
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- Luca nunca duerme con una fulana.
- Luca schläft niemals mit einer Frau.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Era el típico que se casa con una fulana.
Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde.
19 weitere Verwendungsbeispiele mit "fulana"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estoy harto de fulanas nerviosas.
Ich hab die Nase voll von schreckhaften Huren.
Oder ist es ein Arschgeweih?
Mientras menos fulanas en la calle, mejor.
Um so weniger Kokotten auf der Strasse, desto besser.
Tal vez eches de menos a las fulanas pelirrojas.
Es fehlen dir nur die rothaarigen englischen Huren.
La casa de las fulanas tatuadas era como el infierno.
Das Haus mit den tätowierten Huren war die Hölle.
Conseguirme la pasta es lo único que mantendrá a tu pequeña fulana viva.
Mir das Zeug zu besorgen ist alles, das dein Spätzchen am Leben halten wird.
El Sr. Huberman era una fulana sexy que daba una fiesta.
Mr. Huberman stellte sich als eine sexy Lady heraus, die gerade eine Party schmiss.
No soporto la idea de perderla para una de esas fulanas.
Ich kann es nicht ertragen, es an eine dieser Weiber zu verlieren.
¿Está esta fulana nómada por encima de la libertad que te concedo?
Stellst du diese Nomadenhure über die Freiheit, die ich dir gab?
No es peor que otras muchas. -¿O es que no vas con fulanas?
Oder gehen Sie gar nicht mit solchen Frauen?
Si la fulana no puede tocarte, ¿qué coño puedo hacer yo?
Wenn dich kein Wärter anfassen darf, was soll ich da ausrichten?
¿Te parece normal marcharte con una fulana delante de mí? - Si yo hiciera igual, ¿qué dirías?
Was hättest du gesagt, wenn ich einen Typen abgeschleppt hätte?
¿No ve que hay cosas más importantes que unas fulanas asesinadas?
Es gibt wirklich Wichtigeres als ermordete Huren, oder nicht?
Y te da dinero a ti, Benja, porque eres una fulana tan divertida.
Und dir gibt er Geld, Benja, weil du ein amüsanter kleiner Fick bist.
De nuevo alguna fulana llamó a Majid para establecer una cita.
Da hat so ein Luder wegen eines Dates mit Majid anruft.
Es soló-- Tal vez debería ir a ver a la fulana del Spa.
Vielleicht gehe ich zu diese…Wie heißt sie noch? lm Kosmetikstudio?
Te acabaría pidiendo que dejaras de ser un gángster, porque me preocuparía que la gente pensara que era tu fulana.
Irgendwann würde ich dich bitten, kein Gangster mehr zu sein, weil ich mich sorgen würde, dass mich alle für deine Gangsterbraut halten.
¿De verdad piensas que quiero pasar mi fin de semana mirando a mujeres vestidas de fulanas, solucionar sus problemas con papá?
Glaubt du wirklich, ich will mein Wochenende damit verbringen, mir Frauen mit „Arschgeweihen“ anzusehen, die sich um Daddys Angelegenheiten kümmern?
No puedes esperar que construya un bonito edificio con candelabros, obras de arte, salas de juego y 6 hermosas fulanas arriba.
Man kann von ihm kein vornehmes Gebäude mit Kronleuchtern und Kunstwerken und Spielhölle und oben sechs Schönen erwarten.