linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
gefleckt . .
[ADJ/ADV]
gefleckt moteado 8
manchado 4
[Weiteres]
gefleckt . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gefleckt pintados 2 moteados 2 visto 1 pálido 1

Verwendungsbeispiele

gefleckt moteado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Frischer gefleckter trunkfishs wurde beim Straßenseite des Fisches gezeigt, kaufen Sie ein.
Trunkfishs moteados frescos fueron exhibidos en la entrada principal de la tienda de pez.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
" gefleckte Körner " Körner, die einen kleinen, genau abgegrenzten kreisförmigen Fleck aus dunkler Farbe von mehr oder weniger regelmäßiger Form aufweisen;
" Granos moteados " granos que presentan un pequeño círculo bien delimitado, de color oscuro y forma más o menos regular;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ja, das einzige Problem ist die Feder einer gefleckten Eule. - Ist das ein Problem?
El único problema es la pluma de un búho moteado. - ¿ Eso es un problema?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere letzte Katze habe ich nach der berühmten irischen Dunkelbiersorte benannt, weil mich ihr geflecktes Fell an ein Glas Guinness erinnerte, bei dem sich der Schaum setzt. ES
A nuestra última gata le puse el nombre de la famosa cerveza negra irlandesa, ya que su pelo moteado me recordaba a una jarra de Guinness recién servida. ES
Sachgebiete: zoologie medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In den Wasserwegen des Parks leben etwa 100 der noch verbliebenen 1.000 Riesenflussotter dieser Welt sowie schwarze und gefleckte Kaimane, rosa Flussdelphine und Wasserschweine.
Las vías fluviales del parque albergan la décima parte de las 1.000 nutrias gigantes de río que quedan en el mundo, junto con caimanes negros y moteados, delfines rosados de río y capybaras.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich habe eine gefleckte Eule in einem Museum gefunden.
Encontré un búho moteado en el museo donde yo trabaja, disecado.
   Korpustyp: Untertitel
gefleckte Körner“: Körner, die einen kleinen, genau abgegrenzten kreisförmigen Fleck aus dunkler Farbe von mehr oder weniger regelmäßiger Form aufweisen; ferner gelten Körner als gefleckt, die schwache schwarze und flache Rillen haben; die Rillen und Flecken dürfen keinen gelben oder dunklen Strahlenkranz aufweisen;
Granos moteados Granos que presentan un pequeño círculo bien delimitado, de color oscuro y forma más o menos regular; por granos moteados se entienden también los que presentan estrías negras únicamente superficiales; las estrías o manchas no deben presentar una aureola amarilla u oscura.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Erinnerst du dich an die gefleckten?
¿Recuerdas esos que son moteados, sobre los que leímos?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Gefleckter Ebarme . .
gefleckte Körner granos moteados 2
gefleckter Umberfisch .
Gefleckter Thunfisch . . . .
gefleckte Gewaechshauslaus .
Gefleckter Katfisch . . .
Gefleckter Seewolf . . .
gefleckter Aufbläser .
gefleckte Königsmakrele .
gefleckter Kohltriebrüßler .
gefleckter Schierling . . .
gefleckte Haut .
gefleckter Aronstab .
gefleckte Wolfsmilch .
gefleckte Taubnessel .
gefleckte Kartoffelblattlaus . .
Gefleckter Schierling . .
Gefleckter Streifenbarsch .
geflecktes Dreizehenfaultier . .
geflecktes Garn .
Gefleckter Glatthai . . . .
Gefleckter Zitterrochen .
Gefleckter Silberkarpfen .
Gefleckter Kreuzwels .
Gefleckter Eidechsenfisch . .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "gefleckt"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

helle oder gefleckte Nasenkruppe. EUR
trufa manchada o de color claro. EUR
Sachgebiete: mathematik archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
Coniurn maculatum L. - boligolow gefleckt (die stark giftige Pflanze)
Coniurn maculatum L. - boligolov con lunares (la planta fuerte venenosa)
Sachgebiete: botanik geologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Conium maculatum L. - boligolow gefleckt (die stark giftige Pflanze)
Conium maculatum L. - boligolov con lunares (la planta fuerte venenosa)
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das tragen Sie auf Ihre Hände auf, vor allem unter den Nägeln. Es sei denn, Sie mögen gefleckte Hände.
Póngase esto en las manos, y debajo de las uña…...si no quiere mancharse.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist schon eine Weile her, als die Sonne zum letzten Mal gefunkelt und gefleckte Schatten über die Trails geworfen hat.
Hacía tiempo que el sol no nos cegaba y creaba largas sombras en los senderos.
Sachgebiete: kunst astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Die Samen und die Fr?chte - im Laufe ihres voll sosrewanija, mit einigen Ausnahmen (zum Beispiel, die Samen boligolowa gefleckt - Conium maculatum L.
Semillas y los frutos - durante su completo sozrevanija, a algunas excepciones (por ejemplo, las semillas boligolova de con lunares - Conium maculatum L.
Sachgebiete: mathematik astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Im Volk manchmal treffen sich die F?¤lle der Vergiftung von der Anwendung aus Versehen boligolowa gefleckt (Conium maculatum L.), dessen Bl?¤tter den Bl?¤ttern der Petersilie ?¤hnlich sind.
En el pueblo hay a veces unos casos del envenenamiento de la aplicaci?n por equivocaci?n boligolova de con lunares (Conium maculatum L.), que hojas son parecidas a las hojas del perejil.
Sachgebiete: botanik astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
So wird meine Gerechtigkeit zeugen heute oder morgen, wenn es kommt, daß ich meinen Lohn von dir nehmen soll; also daß, was nicht gefleckt oder bunt unter den Ziegen und nicht schwarz sein wird unter den Lämmern, das sei ein Diebstahl bei mir.
Así Será constatada mi honradez en el futuro, cuando tomes en cuenta mi salario: Toda cabra que no sea pintada o salpicada y toda oveja que no sea de color oscuro, que esté conmigo, Será considerada como robada.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur