linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
gegnerisch contrario 29

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gegnerisch adverso 5

Verwendungsbeispiele

gegnerisch contrario
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Um einen Punkt zu erhalten, muss der Ball außerhalb der Linien des gegnerischen Feldes landen.
Para ganar un punto, la pelota deberá salir fuera de las líneas del campo contrario.
Sachgebiete: verlag radio sport    Korpustyp: Webseite
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern.
Segundo, se les dice que deben llevar el balón a la meta contraria.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Gegnerische Spieler, die ein Tor schießen, entschuldigen sich bei Yashin.
Jugador contrarios, cuando le meten gol, piden disculpas a Yashin.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Ziel ist es die meisten Tore im gegnerischen Tor zu erzielen. ES
Tu objetivo es meter el mayor número de goles en la portería contraria. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Unerhört ist auch, dass sich die Spieler der gegnerischen Mannschaft an den Gewalttätigkeiten beteiligt haben.
Es totalmente inconcebible, por otra parte, que los jugadores del equipo contrario participen en los actos de violencia.
   Korpustyp: EU DCEP
George Tucker, du bist der gegnerische Anwalt.
George Tucker, el abogado de la parte contraria.
   Korpustyp: Untertitel
So ein Feld ist dann blockiert, wenn es von mindestens 2 gegnerischen Steinen besetzt ist. ES
Una casilla está ocupada cuando ya hay al menos dos fichas contrarias. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik militaer    Korpustyp: Webseite
Sammlung und Auswertung von Informationen über sicherheitsgefährdende Aktivitäten sowie über Tätigkeiten gegnerischer Nachrichtendienste im Inland
Recopilación y valoración de informaciones sobre actividades que ponen en peligro la seguridad así como sobre actividades de servicios de información contrarios
   Korpustyp: EU DCEP
Auch die Aufseher der gegnerischen Mannschaft konnten so ihre Formulare mitbringen.
Los guardias de los equipos contrarios traían sus formularios.
   Korpustyp: Untertitel
Gegnerische Mannschaften unterscheiden sich durch die Farbe der Kappen (hell oder dunkel). ES
Los equipos contrarios se diferencian por el color de los gorros (claro u oscuro). ES
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit gegnerisch

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Er ist ein gegnerischer Zeuge.
Es un testigo hostil.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht auf gegnerische Helden anwendbar.
No funciona con Héroes enemigos.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Gegnerische Angriffe werden möglicherweise verfehlen.
Hace que fallen algunos ataques enemigos.
Sachgebiete: astrologie militaer media    Korpustyp: Webseite
Der neue gegnerische Anwalt ist mein Vater.
El nuevo abogado de la parte contraria es mi padre.
   Korpustyp: Untertitel
P.F.C. Vollidioten, das ist ein gegnerisches Lager.
Mierda, éste es un campamento enemigo.
   Korpustyp: Untertitel
George Tucker, du bist der gegnerische Anwalt.
George Tucker, el abogado de la parte contraria.
   Korpustyp: Untertitel
Reduziert die gegnerische Sicht um 25%.
Hace que la visión enemiga se reduzca un 25%.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Flächenschaden und Frostangriffe, die gegnerische Einheiten verlangsamen.
Daño en área y un ataque gélido que ralentiza a las unidades enemigas.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Der Dichte Vulkan und Gegnerische Monster ES
El denso volcán y los monstruosos enemigos ES
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Anleitung Schieb den Puck ins gegnerische Tor. DE
Instrucciones Deslizar el disco en la portería rival. DE
Sachgebiete: sport unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Das gegnerische Team holt sich den Drachen?
¿Que el enemigo está matando al Dragón?
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Schiffe sind platziert. Schießen Sie jetzt auf das gegnerische Feld!
Barcos colocados ¡Ahora dispare sobre el campo enemigo!
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wir haben hier was, das wie ein gegnerisches Lager aussieht.
Encontramos lo que parece ser un campamento enemigo.
   Korpustyp: Untertitel
Damit binden wir die gegnerische Abwehr an nutzlose Objekte.
Así el enemigo se concentrará Sus defensas alrededor de los blancos inútiles.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Männer können Ihre Verluste durch gegnerische Jäger verringern, Sir.
Mis hombres pueden reducir las bajas por los ataques enemigos.
   Korpustyp: Untertitel
Zerstören Sie auf keinen Fall das gegnerische Schiff.
No destruyan la nave enemiga.
   Korpustyp: Untertitel
Haben wir Informationen über gegnerische Einheiten in der Stadt?
¿Tenemos reporte de fuerzas enemigas dentro del pueblo?
   Korpustyp: Untertitel
Kann gegnerische Städte und Landfelder von Marine-Einheiten aus angreifen.
Puede atacar desde a bordo de unidades marítimas: a ciudades enemigas y casillas de tierra.
Sachgebiete: verlag militaer internet    Korpustyp: Webseite
Beschwört einen Plague Ward, der gegnerische Einheiten und Gebäude angreift.
Invoca un guardián de la plaga para atacar unidades y estructuras enemigas.
Sachgebiete: astrologie mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
Fordert einen Luftangriff auf gegnerische Einheiten in einem Zielbereich an.
Solicita un ataque aéreo contra las unidades en el área objetivo.
Sachgebiete: tourismus militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
KANALISIEREND - Beschwört ein tödliches Totem, welches gegnerische Helden angreift.
Invoca a un mortífero guardián para atacar a los héroes enemigos.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Hält gegnerische Einheiten im Zielgebiet davon ab, Zauber zu wirken.
Evita que las unidades enemigas en el área objetivo lancen hechizos.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Schleudert einen Blitz, der durch nahe gegnerische Einheiten springt.
Lanza un relámpago que rebota entre unidades enemigas cercanas.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Schwächt eine gegnerische Einheit, indem ihr physischer Schaden reduziert wird.
Debilita a una unidad enemiga, reduciendo su daño físico.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Greift eine gegnerische Einheit mit einem Wasserstrahl an.
Golpea a una unidad enemiga con una explosión de agua.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Wir haben hier was, das wie ein gegnerisches Lager aussieht.
Encontramos lo que parece ser un campamento enemig…¡Hitman 2!
   Korpustyp: Untertitel
Haben wir Informationen über gegnerische Einheiten in der Stadt?
¿Tenemos información de fuerzas enemigas dentro del pueblo?
   Korpustyp: Untertitel
Gegnerische Geschosse fliegen manchmal harmlos durch Euch hindurch.
Los proyectiles enemigos a veces te atravesarán sin dañarte.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Vergleich zweier gegnerischer Spieler, die noch im Spiel sind. ES
comparación de las manos de los jugadores enliza. ES
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Bewege dich auf ein gegnerisches Pokémon zu, um es anzugreifen.
Muévete hacia un Pokémon enemigo para atacarlo.
Sachgebiete: film astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Verborgene gegnerische Bastionen, lukrative Handelsposten, in den Tiefen lauernde Feinde: DE
Fortalezas enemigas, estaciones comerciales lucrativas, el enemigo acecha en las profundidades: DE
Sachgebiete: astrologie radio militaer    Korpustyp: Webseite
Gegnerische Fahrzeuge können mit einem einzigen Schuss eleminiert werden.
Tu vehículo en cambio es un poco más resistente y puede recibir más daños.
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
Kaum ein gegnerisches Monster kann es im Kampf besiegen!
Ningún monstruo enemigo puede vencer en la batalla!
Sachgebiete: religion mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
SiegbedingungenBringt die gegnerische Flagge 3 Mal in eure Basis.
Condiciones de victoriaDevolved la bandera del equipo enemigo a vuestra base 3 veces.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
Eliminiere das gegnerische Team öfter, als es dein Team eliminiert.
dispararle al equipo enemigo más veces de las que te disparen a ti.
Sachgebiete: mythologie militaer media    Korpustyp: Webseite
Um die gegnerische Flagge zu erreichen, müsst ihr auf die andere Seite der Karte gelangen und durch einen der wenigen Eingänge in die gegnerische Basis eindringen.
Para alcanzar la bandera enemiga, tendréis que cruzar o rodear el centro del mapa, entrar en la base por una de las pocas rutas accesibles y reclamar su bandera en una "sala de la bandera" situada en el corazón de la base.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
Die Jungs haben es wieder geschafft, dass wir für gegnerische Teams sind.
Mira, los chicos nos pusieron a animar a equipos opuestos.
   Korpustyp: Untertitel
-Frage: Erbitte Erlaubnis, unbewaffnete Ziele angreifen zu dürfen, mutmaßliche gegnerische Späher.
Interrogativo: permiso para atacar a blancos desarmado…...sospecho que son observadores enemigos.
   Korpustyp: Untertitel
Sie halten 110 sogenannte gegnerische Krieger in ihrem Palmdale Militärgefängnis. Ein Verstoß gegen das internationale Gesetz.
Ustedes retienen a 110 mal llamados "combatientes enemigos…en una instalación militar en Palmdal…en violación a la ley internacional.
   Korpustyp: Untertitel
All das geschah, als der Eiserne Vorhang Europa - und die Welt - in gegnerische Lager spaltete.
Todo eso ocurría cuando el Telón de Acero dividía a Europa -y el mundo- en bandos opuestos.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Sie halten 110 sogenannte gegnerische Krieger in ihrem Palmdale Militärgefängnis. Ein Verstoß gegen das internationale Gesetz.
Ustedes tienen a 110 de los llamados "combatientes enemigos…...en el destacamento militar de Palmdale violando leyes internacionales.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wiederhole, zerstören Sie auf keinen Fall das gegnerische Schiff. Teyla ist wahrscheinlich an Bord.
Repit…...no destruyan la nave enemiga Teyla puede estar a bordo.
   Korpustyp: Untertitel
Hier können Sie die gegnerische Spielstärke wählen. Die Spielstärke gibt an, wie stark der Computergegner ist.
Le permite elegir su habilidad de juego con el deslizador. Decide lo inteligente que será su openente máquina.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern.
Segundo, se les dice que deben llevar el balón a la meta contraria.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Gebraucht wird eine praktikable Option, die die gegnerische Seite akzeptieren kann, damit keine Gewalt eingesetzt wird.
Lo que se necesita es una opción viable para que el partido opuesto la adopte a fin de que no se dé rienda suelta a la violencia.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jede Sekunde sollte dafür genutzt werden, den Ball in das gegnerische Tor zu befördern.
Se debe utilizar cada segundo para anotar Carreras o Disparos en la portería enemiga.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Sie ist extrem gefährlich und ein gleichwertiges, aber gegnerisches Spiegelbild des Spielercharakters.
Es muy peligrosa, un reflejo igual pero opuesto del personaje del jugador.
Sachgebiete: kunst astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Die riesige Echse stürzte zu Boden und zermatschte dabei drei gegnerische Soldaten.
El enorme cuerpo de este lagarto se desplomó en el suelo, matando a tres soldados enemigos.
Sachgebiete: kunst radio internet    Korpustyp: Webseite
Erlaubt es Lunas Gleven, von getroffenen Einheiten abzuprallen und weitere gegnerische Einheiten zu treffen.
Le permite a la guja de Luna rebotar contra las unidades enemigas cercanas a la unidad atacada.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Der Bonus verfällt, falls sich gegnerische Helden innerhalb eines Radius von 400 befinden.
No otorga ninguna bonificación si hay héroes enemigos dentro de un radio de 400.
Sachgebiete: astrologie literatur radio    Korpustyp: Webseite
Erzeugt eine schädigende Leere, die eine gegnerische Einheit verlangsamt und Schaden verursacht.
Crea un vacío dañino que ralentiza a una unidad enemiga e inflige daño.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Feuert eine Salve Raketen auf gegnerische Einheiten in einem gewissen Radius um den Gyrocopter.
Lanza una salva de cohetes a las unidades enemigas cercanas en un radio alrededor de Gyrocopter.
Sachgebiete: tourismus militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gegnerische Einheiten können die Rakete zerstören, bevor sie ihr Ziel erreicht.
Las unidades enemigas pueden destruir el misil antes de que alcance su objetivo.
Sachgebiete: tourismus militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Feuert eine magische Rakete auf eine gegnerische Einheit, die betäubt wird und Schaden erleidet.
Dispara un misil mágico contra la unidad objetivo, aturdiéndola e infligiéndole daño.
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Verflucht das Zielgebiet, wodurch gegnerische Einheiten Schaden nehmen und Mana verlieren, bis sie einen Zauber wirken.
Maldice el área objetivo, infligiendo daño a los héroes enemigos y haciéndoles perder maná hasta que lancen un hechizo.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
In der Nähe befindliche gegnerische Helden nehmen auch Schaden und ihr Bewegungs- und Angriffstempo wird verringert.
Los enemigos cercanos también reciben daño y pierden velocidad de movimiento y frecuencia de ataque.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
KANALISIEREND - Beschwört einen Wirbel, der in der Nähe befindliche gegnerische Einheiten ansaugt.
Invoca un vórtice que absorbe a las unidades enemigas cercanas.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Gegnerische Einheiten werden in die Luft geschleudert, betäubt und nehmen Schaden beim Aufprall.
Las unidades enemigas salen volando por los aires y quedan aturdidas y reciben daño cuando caen.
Sachgebiete: mythologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Verwandelt eine gegnerische Einheit in ein harmloses Tier, wobei alle Fähigkeiten deaktiviert werden.
Transforma a una unidad enemiga en una bestia inofensiva, deshabilitando todas sus habilidades especiales.
Sachgebiete: mythologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Lion zerreißt eine gegnerische Einheit, indem er versucht ihr Innerstes nach außen zu kehren.
Destripa a una unidad enemiga, intentando volverla del revés.
Sachgebiete: mythologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Feuert einen Blitz auf eine gegnerische Einheit und verursacht erheblichen Schaden.
Lanza un rayo a un único enemigo, causando gran cantidad de daño.
Sachgebiete: astrologie mythologie radio    Korpustyp: Webseite
Er kann plötzlich wieder auftauchen, wobei in der Nähe befindliche gegnerische Einheiten Schaden erleiden.
Cuando se revela, inflige daño a todas las unidades enemigas cercanas.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Sendet einen Schwarm von geflügelten Bestien, die über gegnerische Einheiten vor Death Prophet herfallen.
Envía un enjambre de bestias aladas para atacar a las unidades enemigas en frente de Death Prophet.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Schleudert einen tödlichen Wurfstern auf eine gegnerische Einheit, der Schaden verursacht und das Ziel kurz betäubt.
Arroja un shuriken mortífero a una unidad enemiga, infligiendo daño y miniaturdiendo al objetivo.
Sachgebiete: mythologie theater militaer    Korpustyp: Webseite
Gegnerische Einheiten im verseuchten Gebiet erleiden gemischten Schaden pro Sekunde und ihre Rüstung wird verringert.
Las unidades enemigas que caminen sobre el terreno contaminado reciben daño mixto cada segundo y se reduce su armadura.
Sachgebiete: astrologie literatur militaer    Korpustyp: Webseite
Das Siegel ist von einem Schneesturm umgeben, der gegnerische Einheiten innerhalb eines Radius von 600 verlangsamt.
El Sello crea una tormenta de nieve que ralentiza a todas las unidades enemigas en un radio de 600.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Verbrennt eine gegnerische Einheit mit einer Feuerwelle, welche Schaden zufügt und das Ziel betäubt.
Golpea a una unidad enemiga con una oleada de fuego, infligiendo daño y aturdiendo al objetivo.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Trifft eine gegnerische Einheit mit einer Wand aus Feuer, welche Schaden verursacht und das Ziel betäubt.
Golpea a una unidad enemiga con una oleada de fuego, infligiendo daño y aturdiendo al objetivo.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Broodmother injiziert ihren Nachwuchs in eine gegnerische Einheit, um so Schaden zuzufügen.
Broodmother inyecta sus crías en una unidad enemiga, infligiendo daño.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Beschwört einen Blitz, der eine gegnerische Einheit trifft, ihr Schaden zufügt und sie kurz betäubt.
Invoca un relámpago que golpea a una unidad enemiga, infligiendo daño y miniaturdiendo.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Trifft alle gegnerische Helden mit einem Blitz, unabhängig davon, wo sie sich gerade aufhalten.
Azota a todos los héroes enemigos con un rayo, sin importar dónde se encuentren.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Bloodseeker erhält True Sight auf gegnerische Helden mit Lebenspunkten unter der Hälfte der Sichtbarkeitsschwelle.
Bloodseeker adquiere Visión Verdadera de los héroes enemigos con menos de la mitad del límite de visibilidad.
Sachgebiete: astrologie mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
Spirit Breaker fixiert seinen Blick auf eine gegnerische Einheit und stürmt durch alle Objekte hindurch.
Spirit Breaker pone su punto de mira en una unidad enemiga y empieza a embestir a través de todos los objetos.
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Treant pflanzt einen Samen in eine gegnerische Einheit, der ihr Leben raubt und sie dabei verlangsamt.
Treant planta una semilla succionadora de vida en una unidad enemiga, drenando su salud y ralentizándola al mismo tiempo.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Bombardiert ein Gebiet mit Felsen, betäubt und schädigt gegnerische Boden-Einheiten.
Bombardea un área con rocas, aturdiendo y dañando a las unidades terrestres enemigas.
Sachgebiete: mythologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Verringert stark das Bewegungs- und Angriffspotenzial gegnerischer Einheiten in der Nähe.
Degenera rápidamente las capacidades de movimiento y ataque de las unidades enemigas que se acerquen demasiado.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Magnus stürmt vorwärts, wobei er gegnerische Einheiten mit seinem gewaltigen Stoßzahn aufspießt.
Magnus se precipita hacia adelante, atravesando a las unidades enemigas con su enorme cuerno.
Sachgebiete: astrologie mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
Entfesselt einen Atem aus Feuer auf gegnerische Einheiten, die sich vor Dragon Knight befinden.
Lanza una bocanada de fuego sobre las unidades enemigas en línea recta frente a Dragon Knight.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Falls ein gegnerischer Held getroffen wird, verliert er für eine kurze Zeit einige Punkte des Hauptattributes.
Si afecta a un héroe enemigo, este pierde parte de su atributo principal durante un breve periodo de tiempo.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die bloßen Schritte eines männlichen Bären lassen den Boden erschüttern und ebenso die Entschlossenheit gegnerischer Krieger.
Los propios pasos de un ursino macho hacen temblar el suelo, así como la determinación de sus adversarios.
Sachgebiete: astrologie mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
Sven entfesselt seinen magischen Handschuh, welcher Schaden verursacht und gegnerische Einheiten betäubt.
Sven libera su guantelete mágico que causa daño y aturde a las unidades enemigas.
Sachgebiete: mythologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Bei ihrem nächsten Angriff auf eine gegnerische Einheit verringert Lanaya deren Rüstung und verursacht zusätzlichen Schaden.
En su próximo ataque a una unidad, Lanaya reduce su armadura y le inflige daño adicional.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Gegnerische Einheiten von Ihrem Gesang erlösen um diese wieder angreifbar zu machen.
Libera a las unidades enemigas de tu canto para que puedan volver a ser objetivos.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Gegnerische Einheiten werden in die Luft geschleudert, betäubt und nehmen Schaden beim Aufprall.
Las unidades enemigas son lanzadas al aire para luego recibir daño y quedar aturdidas al caer.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Ende. -Frage: Erbitte Erlaubnis, unbewaffnete Ziele angreifen zu dürfen, mutmaßliche gegnerische Späher.
Interrogativo: permiso para atacar a blancos desarmados, sospecho que son observadores enemigos.
   Korpustyp: Untertitel
Gegnerische Fußsoldaten im Osten richten Ferngläser auf uns und scheinen mit einem R.P.G. bewaffnet zu sein.
Reportamos elementos móviles a pie hacia el este que nos observan y parecen estar armados con un lanza-granadas.
   Korpustyp: Untertitel
SiegbedingungenDas Team, das die gegnerische Flagge zuerst 3 Mal erobert, gewinnt.
Condiciones de victoriaEl primer equipo que capture la bandera del equipo rival 3 veces será declarado ganador.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Das Team, das die gegnerische Flagge zuerst 3 Mal erobert, gewinnt.
El primer equipo que capture la bandera tres veces será el ganador.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Um die gegnerische Basis zu erreichen, müsst ihr den Fluss überwinden.
Para alcanzar la base enemiga, tendréis que cruzar el río;
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Kommt euch das gegnerische Team dabei zuvor, kehrt die Flagge sofort in dessen Basis zurück.
Si el enemigo recupera la bandera antes que tu equipo, volverá a su base de forma instantánea.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Gleichzeitig gilt es, gegnerische Spielercharaktere zu töten, um den gegnerischen Reiter zu verlangsamen!
¡Aseguraos de matar a los jugadores enemigos para frenar al corredor rival!
Sachgebiete: religion mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
Kontrolliert die Glockentürme, aktiviert die Altäre und zerstört die gegnerische Zitadelle trotz ihres unüberwindlichen Schilds.
Controlad las torres, capturad los altares y atravesad el escudo impenetrable del núcleo enemigo.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Midnight ist in der Lage, sich unbemerkt hinter gegnerische Linien zu schleichen.
Midnight es capaz de colarse inadvertida entre las líneas enemigas.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
So tauft etwa das gegnerische Komitee die Initiative schlicht um in «Unsicherheits-Initiative». EUR
Por ejemplo, el comité opositor ha bautizado a la iniciativa sencillamente con el nombre de «iniciativa de la inseguridad». EUR
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Wenn die gegnerische Verteidigung langsam ist, helfen schnelle Angriffe mit spritzigen Flügelstürmern.
Si su defensa es lenta, crea un ataque letal con extremos rápidos que arrasen por la banda.
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Bewege die Maus, um den Puck in das gegnerische Tor zu schlagen und Punkte zu erlangen.
Desplaza el ratón para mover tu mano y golpea el disco para meterlo en la portería contraria y conseguir puntos.
Sachgebiete: verlag sport radio    Korpustyp: Webseite
Bekämpfe die Plünderer, eine aggressive gegnerische Fraktion, welche die Katakomben unter obskuren Motiven schändet.
Enfréntate a los Saqueadores, una agresiva facción de enemigos que profanan las catacumbas por oscuros motivos.
Sachgebiete: militaer theater media    Korpustyp: Webseite
Wenn ein Ball über die Mittellinie rollt, darf er wieder auf die gegnerische Seite geworfen werden.
Cuando un balón pasa la mitad del campo de batalla, el jugador puede arrojársela nuevamente a su adversario.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fesselt das Ziel an eine sich direkt dahinter befindende gegnerische Einheit oder einen Baum.
Encadena al objetivo a una unidad enemiga o un árbol directamente a sus espaldas.
Sachgebiete: mythologie literatur musik    Korpustyp: Webseite
Reduziert alle Elemente auf ihre Basis, wobei Grundrüstung und Grundmagieresistenz naher gegnerischer Einheiten entfernt werden.
Reduce todos los elementos a su nivel más básico, eliminando la armadura y resistencia mágica básicas de las unidades enemigas cercanas.
Sachgebiete: mythologie literatur media    Korpustyp: Webseite