linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
generisch genérico 343
genérica 3 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

generisch genéricos 4 idénticas 1 genéricas 1

Verwendungsbeispiele

generisch genérico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Generische Umstände, die beeinflussen, ob BPR ratsam ist
Condiciones económicas genéricas que influencian si el BPR es recomendable
Sachgebiete: informationstechnologie controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
„Liliputas“ kann nicht als ein generisches Erzeugnis betrachtet werden.
El queso «Liliputas» no puede considerarse un producto genérico.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Und er Gesundheitsplan deckt mein generisches Prozac (Antidepressivum).
Y el seguro cubre el Prozac genérico.
   Korpustyp: Untertitel
Kamagra ist eine generische Variante von Viagra mit demselben Wirkstoff - Sildenafil. UA
Kamagra es una variante genérica de Viagra con el mismo componente activo: Sildenafil. UA
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Und schließlich darf durch das ACTA-Übereinkommen nicht der Zugriff auf generische Arzneimittel beeinträchtigt werden.
Por último, el ACTA no debe comprometer el acceso a los medicamentos genéricos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Verfolgung eines generischen Ansatzes unter der Bedingung, dass die Relevanz für alle Unternehmensgrößen und Organisationstypen, unabhängig von Branche oder Sektor gegeben ist.
Ser lo suficientemente genérico y al mismo tiempo continuar siendo relevante para todos los tipos y tamaños de organizaciones, independientemente de su industria.
Sachgebiete: ressorts unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Datenlücken bestehen, wenn es keine spezifischen oder generischen Daten gibt, die für den betreffenden Prozess entlang des Lebenswegs des betreffenden Produkts ausreichend repräsentativ sind.
Existen lagunas de datos cuando no se dispone de datos específicos o genéricos suficientemente representativos de un proceso dado en el ciclo de vida del producto.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deb führte 1999 ein generisches Schaumseifensystem ein, eine Weltneuheit.
En 1999, Deb lanza el primer sistema de jabón en espuma genérico del mundo.
Sachgebiete: controlling oekologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es ist nicht sinnvoll, generische Ziele für Entwicklungsmaßnahmen sowohl für Asien als auch für Lateinamerika festzulegen.
No es conveniente especificar objetivos genéricos de las acciones de desarrollo comunes para Asia y América Latina.
   Korpustyp: EU DCEP
ListLinePlot plottet für Gewöhnlich eine Liste von Zahlen und erzeugt keine generischen Graphiken.
ListLinePlot comúnmente toma una lista de números y no crea gráficos genéricos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


generisches Auszeichnen . .
generischer Bezeichner .
generisches Dokument .
generische Funktion .
generisches Arzneimittel . . . .
generisches Produkt .
generische Planung .
generischer Zusatz .
generische Wissenschaft .
generische Metapher .
generische Anwendung .
generischer Plan .
generische Fähigkeiten .
generische Vakzinologie .
generischer Algorithmus .
generisches Montagesystem .
generische Einheit . .
generische Programmeinheit . .
generische Ausprägung .
generische Inkarnation .
generische Inferenzmaschine .
generisches Merkmal .
generische Codierung .
generische Verschlüsselung .
generische Verweisung . .
generischer Verweis .
generisches Schlagwort .
generische Kette .
generische Beziehung .
generische Relation .
generische Forschung .
generisches Tierarzneimittel .
generischer Teil des Inhalts .
generische Layout-Struktur .
generische Struktur des Aufbaus .
generische logische Struktur .
generische Multimedia-Software .
generische Top-Level-Domain . .
generische meßbare Luftfahrtelektronik-Architektur .

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "generisch"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Generische projektive Transformation des Objektes
Transformación proyectiva genérica de este objeto
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Generisches KTTS-Modul zur Erkennung von SatzgrenzenName
Complemento de filtro detector de final de frases para KTTSName
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ihr Avatar-Code ist wie generischer Code.
El código de tu avatar es como un código genético.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist ein generisches ICC-Profil?
¿Dónde pueden encontrarse los perfiles ICC?
Sachgebiete: foto typografie media    Korpustyp: Webseite
Warum sind generische Medikamente so preiswert? UA
¿Por qué son los más baratos del mercado? UA
Sachgebiete: pharmazie astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Auch unscharfe Suchanfragen, z.B. ohne generische Artikel, möglich DE
Incluso búsquedas imprecisas sin tipo de artículo son posibles DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie den zweiten von drei Startpunkten für die generische Affinitä…
Seleccione el segundo de los tres puntos de comienzo de la afinidad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den dritten von drei Startpunkten für die generische Affinitä…
Seleccione el tercero de los tres puntos de comienzo de la afinidad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den ersten der vier Startpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el primero de los cuatro puntos de comienzo de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den zweiten der vier Startpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el segundo de los cuatro puntos de comienzo de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den dritten der vier Startpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el tercero de los cuatro puntos de comienzo de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den vierten der vier Startpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el cuarto de los cuatro puntos de comienzo de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den ersten der vier Endpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el primero de los cuatro puntos de finalización de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den zweiten der vier Endpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el segundo de los cuatro puntos de finalización de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den dritten der vier Endpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el tercero de los cuatro puntos de finalización de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wählen Sie den vierten der vier Endpunkte für die generische Projektivitä…
Seleccione el cuarto de los cuatro puntos de finalización de la proyectividad genéric…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
sicherzustellen, dass der (generische) Entwurf des Klasse-B-Systems den nationalen Sicherheitszielen entspricht;
velar por que el diseño del sistema de clase B se ajuste a los objetivos nacionales de seguridad,
   Korpustyp: EU DGT-TM
zu garantieren, dass der (generische) Entwurf des Klasse-B-Systems den nationalen Sicherheitszielen entspricht
velar por que el diseño del sistema de clase B se ajuste a los objetivos nacionales de seguridad,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Generische Cialis wird zur Behandlung von erektiler Dysfunktion (ED), auch bekannt als Impotenz, bei Männern eingesetzt.
Cialis es la marca de fábrica de un fármaco denominado taladalafilo, utilizado en el tratamiento de la disfunción eréctil masculina (ED en inglés) también conocida como impotencia.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Wenn generische Daten zeigen, dass keine derartigen Veränderungen in nennenswertem Ausmaß vorkommen, ist eine Eingewöhnung an die Restrainer nicht erforderlich.
Si se dispone de datos generales en el sentido de que no se producen estos cambios en medida apreciable, se podrá prescindir de la adaptación previa a los tubos de sujeción.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Generische Verpackungen sollten z. B. auf den Packungen aufgebrachte Logos und Schutzmarken vermeiden, was in Bezug auf den Schutz des geistigen Eigentums ein Problem darstellt.
Esta medida representaría anular la presencia de logos y de marcas registradas sobre las cajetillas, un aspecto que supone un problema en relación con la protección de la propiedad intelectual.
   Korpustyp: EU DCEP
Alle Angaben werden durch ausgewogene Informationen wie alternative (generische) Behandlungen unterstützt, es sei denn der Zweck der Website ist es, die kommerzielle Plattform eines bestimmten Produktes zu sein. EUR
Por ejemplo, si un producto comercial se recomienda por cualquier motivo (no un fármaco activo sino un nombre comercial específico) la bibliografía (evidencia científica) que apoya la información debe ser incluida. EUR
Sachgebiete: philosophie personalwesen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wenn du kein Profilbild setzt, werden deine Freunde entweder das Bild sehen, das sie für dich in ihrem Adressbuch gespeichert haben oder ein generisches Platzhalterbild.
Si decides no poner una foto de perfil personalizada, entonces tus amigos sí podrán ver la foto que tienen guardado en el teléfono.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Seite muss eine klare, generische Navigation enthalten, die eine Kontaktseite und ein Impressum enthält, aber nicht nur auf diese zwei Seiten beschränkt ist.
La página debe contar con una navegación orgánica clara incluidas, pero sin limitación, unas páginas de Contacto y Acerca de nosotros fácilmente localizables
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Generisches Xenical ist kein Appetitzügler, sondern greift in die Verdauung der Nahrungsfette ein, wodurch ein schonendes und gesundes Abnehmen aktiv unterstützt wird.
Las pastillas para adelgazar no es un supresor del apetito, éste influye en la digestión de las grasas de las comidas y ayuda a una pérdida de peso suave y saludable.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Für dieses Datenpflege-Modul gibt es alle drei Monate ein Update, in das neue Fahrzeuge, generische Artikel, Kriterien etc. von TecDoc eingearbeitet worden sind.
Este programa, desarrollado especialmente para TecDoc, se actualiza cada tres meses, incluyendo cada vez nuevos vehículos y motores, nuevos artículos y criterios preparados por Tec-doc.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Patienten, die generisches Viagra einnehmen, sollten sich darüber im Klaren sein, dass die Reaktionen von Person zu Person variieren, und dass Nebenwirkungen nicht vorhergesehen werden können.
Los pacientes que toman Cialis deben estar conscientes de que las reacciones varían de una persona a la otra y que no es posible anticipar los efectos secundarios.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Generische Viagra Soft Tabs ist ein orales Medikament, das zur Behandlung von erektiler Dysfunktion (ED), auch bekannt als Impotenz, bei Männern eingesetzt wird.
Viagra en Jalea Oral es un medicamento oral utilizado para tratar la impotencia masculina, conocida también como disfunción eréctil (ED en inglés).
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Allen unseren Produkten ist gemein, dass die äußeren Metallelemente aus Messing sind, auch “dekoratives Bronze” (generische Bezeichnung) genannt (eine Legierung aus 67% Kupfer und 33% Zink).
Todos nuestros productos tienen en común que las piezas metálicas exteriores son de latón o también llamado genéricamente “bronce decorativo” (aleación de 67% de cobre y 33% de cinc).
Sachgebiete: radio technik typografie    Korpustyp: Webseite
Allergische Reaktionen auf generische Viagra Soft Tabs sind sehr selten, sollten Sie jedoch eine Reaktion bemerken (Hautausschlag, Jucken, abnormale Schwellung, Dauererektion) oder feststellen, dass sich Ihre Reaktion auf generische Viagra Soft Tabs verändert, unterbrechen Sie umgehend die Einnahme und konsultieren Sie Ihren Arzt.
Las reacciones alérgicas al Viagra en Jalea Oral son muy raras; sin embargo, si usted desarrolla alguna reacción (sarpullido, picazón, hinchazón anormal, priapismo) o experimenta algún cambio en la manera en que responde al Viagra en Jalea Oral, deje de tomarlo inmediatamente y consulte a un médico.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Generische Daten sind Daten, die nicht direkt erhoben, gemessen oder geschätzt werden, sondern aus der Sachbilanzdatenbank einer dritten Partei oder einer anderen Quelle stammen, die den Datenqualitätsanforderungen der OEF-Methode entspricht.
Se refiere a datos que no se recogen, miden o estiman directamente, sino que proceden de una base de datos de inventarios de ciclos de vida de terceros o de otra fuente que se ajuste a los requisitos de calidad de los datos del método de HAO.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Einige Tätigkeitsbereiche werden auf Herausforderungen für die industrielle und technologische Führung in den IKT über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg ausgerichtet sein und sich auf generische IKT-Forschungs- und Innovationsthemen erstrecken, darunter insbesondere Folgende:
Diversas líneas de actividad se centrarán en retos de liderazgo tecnológico e industrial en las TIC a lo largo de toda la cadena de valores y cubrirán agendas generales de investigación e innovación en relación con las TIC, entre otros, sobre todo:
   Korpustyp: EU DGT-TM
PAC stellt generische HACCP-Pläne und HACCP-Workbooks zur Verfügung, die als nützliche Werkzeuge zur Bestimmung der potentiellen Gefahren verwendet werden können, die bei den 24 typischen Prozessschritten der Verarbeitung von Verpackungsmaterialien eine Rolle spielen.
Los planes generales de APPCC y libros de trabajo sobre APPCC, consideran a PACsecure como una herramienta valiosa para identificar peligros potenciales relacionados con los veinticuatro procesos de fabricación más utilizados en la conversión de material de embalaje.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Obst und Gemüse, das den, an sich bereits strengen, Lastenheften entspricht, aber nicht die zusätzlichen Anforderungen der Marken TRUVAL, SIRA und MEGATRUVAL erfüllt, kann als generisches Produkt unter dem BFV-Label geliefert werden. BE
Las frutas y hortalizas que reúnen los requisitos aplicables, de por sí estrictos, pero que no cumplen las condiciones adicionales necesarias para las marcas TRUVAL, SIRA y MEGATRUVAL, pueden comercializarse con la etiqueta BFV. BE
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Präsident Mbeki hat zwar für Verwirrung mit Äußerungen zu HIV und Aids gesorgt, die südafrikanische Regierung hat jedoch einen proaktiven Standpunkt vertreten und versucht, das Patentrecht für generische anti-retrovirale Medikamente im Rahmen des TRIPS-Abkommens einzusetzen, und es wurden strukturelle und systemische Veränderungen im nationalen Gesundheitssystem eingeführt.
Aunque el Presidente Mbeki ha causado cierta confusión con sus observaciones sobre el VIH y el sida, el Gobierno sudafricano ha adoptado una postura anticipatoria, tratando de aplicar el Derecho de patentes a los medicamentos antirretrovirales en el marco del Acuerdo sobre los ADPIC e introduciendo modificaciones estructurales y sistémicas en el sistema nacional de salud.
   Korpustyp: EU DCEP