linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
genuin genuino 2
auténtico 2 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

genuin genuinamente 1 específicamente 1 esta idea hay genuino 1 genuina 1

Verwendungsbeispiele

genuin genuino
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In diesem Kontext können die Künste eine genuine Funktion übernehmen und eine beträchtliche Wirkung erzielen. DE
En este contexto las artes pueden asumir una función genuina y lograr un efecto considerable. DE
Sachgebiete: literatur schule media    Korpustyp: Webseite
Die Nachbarschaftspolitik der Türkei ist sehr realistisch und beruht auf genuinen Interessen, nicht romantischer neuottomanischer Verklärung, wie es mehr als nur ein paar internationale Kommentatoren suggerieren.
La política de vecindad de Turquía es muy realista, está basada en intereses genuinos, no en una romántica nostalgia neootomana, como han indicado algunos comentaristas internacionales.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


genuine Gicht .
genuine Hypertonie .
genuiner Distalbiss .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "genuin"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Neue Impulse für das Genuine Remanufacturing Portfolio
Nuevos estímulos para el surtido de productos originales refabricados
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
[7] Ganz anders dagegen die Kompositionsstufe oder -form „Serie“, die eine genuine selbständige Archivalieneinheit bezeichnet.
El marco cultural de referencia está conformado de una forma que parece diferente.
Sachgebiete: film typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Ganz ähnliche Ziele verfolgt Knorr-Bremse mit dem Ausbau des ‚Genuine Remanu-facturing Portfolio‘.
Knorr-Bremse persigue objetivos muy parecidos con la ampliación del 'surtido de productos originales refabricados'.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Seinen Zahlen zufolge sind fast die Hälfte (48 %) aller Petitionen unzulässig, da sie nicht genuine EU-Kompetenzen betreffen.
La primera petición data de 1958, año en que daba sus primeros pasos la Asamblea Parlamentaria (ahora Parlamento Europeo).
   Korpustyp: EU DCEP
Genuine Maintenance ist ein exklusiver Service für Ferrari-Besitzer, der maximale Leistung und Sicherheit der Fahrzeuge gewährleistet.
Acceda al mundo de servicios exclusivos para los vehículos Ferrari.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Mit jeder ausgestorbenen Sprache verschwindet nicht nur ein wertvolles linguistisches Erbe, sondern auch eine genuine Sicht von Welt und Umwelt.
Con la extinción de cada lengua, desaparece no sólo un valioso patrimonio lingüístico, sino también una auténtica y única perspectiva del mundo y del medio ambiente.
Sachgebiete: astrologie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Haushalt soll weiter wachsen und durch genuine EU-Einnahmen finanziert werden, um die Zukunftsinvestitionen der EU 2020-Strategie, zum Beispiel in Forschung und Energieinfrastruktur, stemmen zu können.
Además, consideran necesario un nuevo sistema de ingresos y que se ponga fin a los descuentos, excepciones y mecanismos correctores actuales.
   Korpustyp: EU DCEP
Wurde insbesondere bewertet, ob das tibetische Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan People ein Vorschlag für eine wirkliche Autonomie ist (wie es die tibetische Exilregierung behauptet) oder für eine „verdeckte Unabhängigkeit” (wie es die chinesische Regierung behauptet)?
En concreto, ¿parten estas actuaciones de la base de que el «Memorando sobre una verdadera autonomía para el pueblo tibetano» es una propuesta de autonomía real del Tíbet, como sostiene el Gobierno tibetano en el exilio, o más bien de «independencia encubierta», como sostiene el Gobierno chino?
   Korpustyp: EU DCEP
Ritter selbst scheint all diese Merkmale in der eigenen Aphoristik zu vereinen, hinter seiner sprachlichen Formvollendung verbergen sich bisweilen – und auch dies weist ihn als genuin moralistische Begabung aus – inhaltliche Widersprüche oder Trivialitäten. DE
Ritter parece unificar todas estas características en su propio estilo; detrás de la perfección y exquisitez de su lenguaje se esconden, en ocasiones, contradicciones o aspectos triviales en el plano del contenido . DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
„Mit unserer Genuine-Remanufacturing- Strategie reduzieren wir den Ressourceneinsatz erheblich. Gleichzeitig bieten wir bei einem kontinuierlich steigenden Durchschnittsalter der aktiven Fahrzeugflotten kostengünstige Lösungen für die zeitwertgerechte Reparatur an“, sagt Dr.-Ing. Daniel C. F. Köhler, Manager des Remanufacturing Programms bei Knorr-Bremse.
"Con nuestra estrategia de refabricación de piezas originales reducimos considerablemente el uso de recursos, al mismo tiempo que ofrecemos soluciones económicas de reparación con un ciclo de vida medio de las flotas de camiones activas constantemente en aumento", explica el Dr.-Ing. Daniel C. F. Köhler, director del programa de refabricación de Knorr-Bremse.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Handgemachte vollrindleder luxus männer business schuhe frühjahr herbst 2016 neue ankunft herrenschuhe feste flache schuhe schwarz braun in 2016 New fashion leisure work shoes lace up solid men's shoes genuine leather men's tooling shoes low help oxfords on sa aus Herren Wohnungen auf AliExpress.com | Alibaba Group
Hecho a mano completo de cuero de vaca de lujo los hombres de negocios zapatos de primavera otoño 2016 nuevos hombres de la llegada zapatos planos sólidos zapatos negro marrón en Pisos para hombres de Calzado en AliExpress.com | Alibaba Group
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite