linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
geräuschvoll ruidoso 11
ruidosamente 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

geräuschvoll producir tanto ruido 1 sorbía ruidosamente 1 ruidosa 1

Verwendungsbeispiele

geräuschvoll ruidoso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sprache in geräuschvollen Umgebungen lässt sich besser verstehen. ES
Es más fácil comprender el habla en entornos ruidosos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Kapitel 1 umfaßt die Flugzeuge, die seinerzeit zu den geräuschvollsten gehörten und die jetzt nicht mehr eingesetzt werden dürfen.
El capítulo primero comprende las aeronaves que en su día se encontraban entre las más ruidosas y que ya no pueden emplearse en la actualidad.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Insbesondere in geräuschvollen Umgebungen sollten Sie die Distanz zwischen sich und Ihrem Zuhörer verringern.
En los ambientes ruidosos, debe acortar la distancia que le separa del oyente.
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wir nehmen zur Kenntnis, was wir jetzt als den 'McNally-Zwischenfall' bezeichnen können, mit anderen Worten ein geräuschvolles Gerät.
Tomaremos nota de lo que podríamos llamar «el precedente McNally», es decir, una máquina ruidosa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dagegen sind die vielen “Ferias”, einem Ort freudiger Begegnung und Spaniens stolzes Erbe schon eher eine geräuschvollere Erfahrung.
Las multiples ferias, por otro lado, son expresiones más ruidosas de encuentros sociales jobiales que son herencia española orgullosa.
Sachgebiete: religion literatur theater    Korpustyp: Webseite
Die kleineren Flughäfen, die sich mehr anstrengen müssen, um wirtschaftlich rentabel zu bleiben, stellen möglichst wenig Anforderungen, wodurch sie zu einem Mekka für alte, geräuschvolle Maschinen werden, die größere Flughäfen nicht mehr dulden.
Los aeropuertos más pequeños que han de luchar más para poder seguir siendo económicamente rentables imponen pocas exigencias y, en consecuencia, son la Meca para los aviones viejos y ruidosos que los aeropuertos grandes ya no toleran.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Eine alte Fähre in Sibirien, deren monströse Laderampe sich geräuschvoll hebt und senkt. DE
Un viejo ferry en Siberia con una monstruosa rampa que se eleva y desciende en forma ruidosa. DE
Sachgebiete: luftfahrt film kunst    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grund begrüße ich sehr den heute vorgelegten Vorschlag, mit dem die Neueintragung geräuschvoller Flugzeuge verhindert werden soll, und meines Erachtens ist es ein richtiger Schritt, daß die Normen verschärft werden.
Señor Presidente, por ello, celebro esta propuesta de hoy cuyo objetivo es prohibir el acceso de los aviones ruidosos y creo que el endurecimiento de la legislación es un buen paso.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Studenten erfüllen die kleine Stadt mit ihrem manchmal recht geräuschvollen und bunten Leben. Die Altstadt ist besonders sehenswert. ES
La vida estudiantil se desarrolla dentro de una tónica a menudo ruidosa y abigarrada La ciudad antigua forma además un conjunto interesante. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bei richtiger Anwendung verbessern Sie das Sprachverstehen in geräuschvollen Umgebungen sowie die Fähigkeit zur Lokalisierung von Tönen. ES
Cuando se utilizan correctamente, mejoran la comprensión del habla en situaciones ruidosas y la capacidad para localizar sonidos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


geräuschvolle Verbrennung .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "geräuschvoll"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sprache in geräuschvoller Umgebung – Test ES
Prueba de comprensión del habla en presencia de ruido ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Testen Sie Ihr Hören in geräuschvoller Umgebung ES
Prueba de comprensión del habla en presencia de ruido ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Geräuschvolle Diplomatie ist in diesem Fall völlig kontraproduktiv.
La diplomacia de megafonía, en este caso, es totalmente contraproducente.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
sehr einfach, sehr belebt – ohne Pause und recht geräuschvoll! Der Grund für den Betrieb ist natürlich das gute Essen:
Aunque el ambiente sea sencillo, el espacio gana vida con todo su movimiento y ruido gracias a la excelente comida.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
geräuschvolles und verflechtendes Video, ungenügend Helligkeit und/oder Kontrast, unscharfes Bild und andere indem Sie Video Filter applizieren wie: Denoise, Deinterlace, Brightness, Auto Contrast, Sharpen und mehr.
vídeo entrelazado y con ruidos, insuficiencia de brillo y/o contraste, imagen borrosa y otros aplicando filtros de vídeo quitar ruido, quitar entrelazamiento, desbloquear, brillo/contraste, mejorar la imagen, desenfocar y otros.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite