linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
gesticulación Gestik 2
Gestikulation 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gesticulación Selbstinszenierung 1 Gesten 1 Gestikulieren 1 nur reine Gebärde 1 Gestik Alltagsbewegungen über verschiedenste 1 überwinden 1

Verwendungsbeispiele

gesticulación Gestik
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La mímica y la gesticulación son perfectas, y los diálogos son muy auténticos. DE
Mimik und Gestik sitzen, die Dialoge sind waschecht. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
A través del estilo de movimiento (desde la gesticulación y los movimientos cotidianos hasta la danza, pasando por las más diversas técnicas corporales) se articula la identidad social, pero también las diferencias entre las comunidades. DE
Über Bewegungsstile (von der Gestik und Alltagsbewegungen über verschiedenste Körpertechniken bis zum Tanz) artikuliert sich soziale Identität, aber auch Differenzen zwischen Gemeinschaften. DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "gesticulación"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La política sin medios financieros no es más que pura gesticulación.
Eine Politik ohne Finanzmittel ist nicht mehr als sinnloses Getue.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La gesticulación ideológica y la ceguera pasional dejan libre el terreno diplomático, es decir, el de la búsqueda real de la paz en beneficio exclusivo de Estados Unidos.
Durch ideologische Kraftmeierei und gefühlsbedingte Verblendetheit wird das diplomatische Feld, das der wirklichen Suche nach Frieden, allein den USA überlassen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Con estos dispositivos médicos, los bebés son ventilados mecánicamente directamente en la sala de partos, el contenido de oxígeno en el aire respirable es dosificado y regulado finamente, y los datos para la puntuación de APGAR (Apariencia, Pulso, Gesticulación, Actividad, Respiración) son recogidos con ayuda del cronómetro integrado.
Mit den Medizingeräten werden Babys direkt im Kreißsaal maschinell beatmet, der Sauerstoffgehalt in der Atemluft feindosiert geregelt und mit der integrierten Stoppuhr die APGAR (Atmung, Puls, Grundtonus, Aussehen, Reflexe)-Anteile erhoben.
Sachgebiete: luftfahrt verlag media    Korpustyp: Webseite