linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. glasieren glasear algo 10
[NOMEN]
Glasieren . . .
[Weiteres]
glasieren glaseado 15
.

Verwendungsbeispiele

glasieren glaseado
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Drei gebackene „Fin de Claire“-Austern Sautierter junger Spinat glasiert mit Krebsbutter-Sauce ES
Tres ostras Fin de Claire al horno Espinaca bebé salteada y glaseada con salsa bavaroise ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ausgenommen Obst und Gemüse, kandiert, kristallisiert oder glasiert
excepto frutas y hortalizas confitadas, escarchadas o glaseadas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nur Obst, Gemüse, Angelikawurzel und Zitronenschalen, kandiert, kristallisiert oder glasiert
solo frutas, hortalizas, angélica y corteza de cítricos, confitadas, escarchadas o glaseadas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Schälen, teilweises oder vollständiges Bleichen, Polieren oder Glasieren von Getreide und Reis;
el descascarillado, blanqueo total o parcial, pulido y glaseado de cereales y arroz;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Reis, halb- oder vollständig geschliffen, auch poliert oder glasiert
Arroz semiblanqueado o blanqueado, incl. pulido o glaseado
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sonstige Erzeugnisse:– bar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert):
Los demás productos:– artes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados):
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gemüse, Früchte, Nüsse, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert)
Hortalizas, frutos, cortezas de frutas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados)
   Korpustyp: EU DCEP
Gemüse, Früchte, Nüsse, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert)
Hortalizas, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gemüse, Früchte, Nüsse, Fruchtschalen und andere Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht (durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert)
Hortalizas, incluso silvestres, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gemüse, Früchte, Nüsse, Fruchtschalen und andere genießbare Pflanzenteile, mit Zucker haltbar gemacht „durchtränkt und abgetropft, glasiert oder kandiert“
Hortalizas, incl. "silvestres", frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar "almibarados, glaseados o escarchados"
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


maschinelles Glasieren .
Glasieren von Reis .
Glasieren von Keramik .
Glasieren von Hand .
Glasieren durch Begiessen .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "glasieren"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Maschinen und Apparate zum Glasieren und Dekorieren von keramischem Material
Máquinas y aparatos para esmaltar y decorar productos cerámicos
   Korpustyp: EU DGT-TM
6 Esslöffel Olivenöl 3 Esslöffel Maiskeim- oder Sonnenblumenöl 1 Esslöffel Butter (zum Glasieren der Möhren)
6 cucharadas de aceite de oliva 3 cucharadas de aceite de maíz o de girasol 1 cucharada de manteca (para glasear las zanahorias)
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
1 Teelöffel gemahlener Kreuzkümmel (zum Glasieren der Möhren) ½ Teelöffel gemahlener Ingwer oder 1 Esslöffel frisch geriebener Ingwer ¼ Teelöffel Cayennepfeffer oder schwarzer Pfeffer 1 Teelöffel gemahlener Zimt 1 Esslöffel Salz 1 Prise Safran
1 cucharadita de comino molido (para glasear las zanahorias) ½ cucharadita de jengibre molido o 1 cucharada de jengibre fresco rallado ¼ cucharadita de pimienta de cayena o pimienta negra 1 cucharadita de canela molida 1 cucharada de sal 1 pizca de azafrán
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite