linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
gottesfürchtig religioso 2 devoto 1 religiosa 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gottesfürchtig temeroso Dios 2
temeroso Dios apartado 2 piadoso 1 temeroso 1 tener temor 1 tienen temor 1 demostrado obediencia Dio 1 temerosos Dios 1

Verwendungsbeispiele

gottesfürchtig temeroso Dios
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Es war aber ein Mann zu Cäsarea, mit Namen Kornelius, ein Hauptmann von der Schar, die da heißt die italische, gottselig und gottesfürchtig samt seinem ganzen Hause, und gab dem Volk viel Almosen und betete immer zu Gott.
Había en Cesarea cierto hombre llamado Cornelio, que era Centurión de la Compañía llamada la Italiana. Era piadoso y temeroso de Dios, junto con toda su casa. Hacía muchas obras de misericordia para el pueblo y oraba a Dios constantemente.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Und machte sich von dannen und kam in ein Haus eines mit Namen Just, der gottesfürchtig war; dessen Haus war zunächst an der Schule.
Se Trasladó de Allí y Entró en la casa de un hombre llamado Tito Justo, quien era temeroso de Dios, y cuya casa estaba junto a la sinagoga.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "gottesfürchtig"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich bin ein gottesfürchtiger Mann.
Soy un hombre que teme a Dios.
   Korpustyp: Untertitel
Ich halte Amanda für keine gottesfürchtige Frau.
No tomé a Amanda por una mujer temerosa de Dios.
   Korpustyp: Untertitel
Angeblich gottesfürchtige Leute, nur aus aufs Saufen, Sex und Glücksspiel.
El deseo del licor, el sexo, los juegos de azar.
   Korpustyp: Untertitel
Wie kann man behaupten, ein gottesfürchtiger Mensch zu sein, und gleichzeitig etwas lieben, das Gott verabscheut?
¿Cómo puedes proclamar ser una persona amante de Dio…-… luego amar algo que Dios detesta?
   Korpustyp: Untertitel
Da will man seine Kinder gottesfürchtig aufziehe…...damit sie, wenn sie groß sind, seinem Pfad folgen.
Intentas criar a los hijos en el camino del Señor para que al crecer sigan Su camino.
   Korpustyp: Untertitel
So ist das Paradies, das Wir jenen Unserer Diener zum Erbe geben, die gottesfürchtig sind.
Ése es el Jardín que daremos en herencia a aquéllos de Nuestros siervos que hayan temido a Alá.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Es bestehen zwei gegensätzliche Sichtweisen: die ängstliche, gottesfürchtige und langsame Sichtweise des Rates und die andere Sichtweise, die die Kommission durchsetzen möchte.
Y hay aquí dos concepciones contrapuestas: una concepción -la del Consejo- tímida, timorata, lenta; y otra concepción que es la que la Comisión quiere aplicar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wenn Sie Ihr Land lieben, gottesfürchtig sind und kein Problem damit haben, um 4 Uhr morgens aufzustehen, haben Sie die Stelle.
Si ama a su paí…...teme al Seño…...y no le importa levantarse a las 4:00 a.m., el empleo es suyo.
   Korpustyp: Untertitel
Oh die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch das Fasten, so wie es denjenigen vor euch vorgeschrieben war, auf dass ihr gottesfürchtig werden möget.
¡Oh, creyentes! Se os prescribió el ayuno al igual que a quienes os precedieron para que alcancéis la piedad.)
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die Madeirenser sind ein gottesfürchtiges Volk, aber diese Gottesfürchtigkeit lockert sich zeitweise etwas, besonders dann, wenn es im Namen der Kirche einige gute Gelegenheiten zu ausgedehnten Festen gibt.
Pero estas gentes temerosas de Dios también saben aprovechar la multitud de ocasiones que ofrece la religión institucionalizada para una dar una buena "festa".
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite
Für ihre Legionen von Lippenstift schwenkenden Fans auf der rechten Seite ist Palin eine bodenständige, gottesfürchtige Hockey-Mom, deren Elchjagd, evangelikaler Glaube und sogar chaotisches Familienleben eindeutig belegen, dass sie eine waschechte, typische Amerikanerin ist.
Para sus legiones de admiradoras de derechas que agitan pintalabios, Palin es una mamá común y corriente, mujer práctica y temerosa de Dios, cuyas afición a la caza del alce y fe evangélica e incluso su caótica vida familiar constituyen pruebas, todas ellas, de que es una americana real y típica.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Früher, als man die Theorie der Erbsünde noch ernster nahm als dies heute im Allgemeinen der Fall ist, stellte das Leiden der Tiere ein besonderes schwieriges Problem für gottesfürchtige Christen dar.
En tiempos pasados, cuando el pecado se tomaba más en serio que hoy en día, el sufrimiento de los animales planteaba un problema particularmente difícil a los pensadores cristianos.
   Korpustyp: Zeitungskommentar