linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. gutschreiben abonar algo 128
gutschreiben acreditar 61
[Weiteres]
gutschreiben abonar en cuenta 5

Verwendungsbeispiele

etw. gutschreiben abonar algo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Warengutschrift wird Ihrem Konto mit Februar 2015 gutgeschrieben.
El crédito de productos se abonará a su cuenta en febrero de 2015.
Sachgebiete: astrologie geografie finanzen    Korpustyp: Webseite
Es ist offensichtlich , dass Geldbeträge zur Verfügung stehen , wenn sie dem Konto des Zahlungsempfängers gutgeschrieben wurden .
Parece obvio que los fondos están a disposición del beneficiario tan pronto como se abonan en su cuenta .
   Korpustyp: Allgemein
Ich habe eingezahlt, der Betrag wurde aber nicht auf mein bwin Konto gutgeschrieben.
He realizado un ingreso, pero el importe no se ha abonado en mi cuenta de bwin.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
An die NZB zurückgegebene Banknoten, unabhängig davon, ob diese einem Kundenkonto gutgeschrieben wurden oder nicht.
Billetes devueltos al BCN, con independencia de que se hayan abonado o no al cliente.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rückerstattungen werden in einem Verhältnis von 10% bis maximal €100 gutgeschrieben. ES
Las devoluciones se abonan a un índice del 10% con un máximo de 100€. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
jeder Kunde kann erreicht werden " der gesamte Betrag wird dem Konto des Begünstigten gutgeschrieben ;
>El importe se abona íntegramente en la cuenta del beneficiario ; no hay límite de importe para el pago .
   Korpustyp: Allgemein
Der Zahlungsbetrag wird dem PayPal-Konto des Käufers vollständig gutgeschrieben.
En la cuenta del comprador se abonará el importe que usted especifique que se debe reembolsar al comprador.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Artikel 2 gilt nicht für Zinsbeträge , die die EZB dem Geldkonto gutschreibt .
Lo dispuesto en el artículo 2 no afectará a los intereses que abone el BCE en la cuenta de efectivo .
   Korpustyp: Allgemein
Die Meilen werden Ihrem Konto innerhalb von 60 Tagen gutgeschrieben.
Las millas se abonarán en su cuenta en los 60 días siguientes.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
Nach Erhalt dieses Betrags wird er von der Geschäftsbank dem Konto des Kreditnehmens gutgeschrieben.
Finalmente, los bancos comerciales abonan los fondos así recibidos en la cuenta del prestatario.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


einem Konto gutschreiben abonar en cuenta 38 acreditar en cuenta 6 anotar en cuenta 1
Beträge einem Konto gutschreiben .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "gutschreiben"

59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Punkte nachträglich gutschreiben
5.000 puntos por 1.000 millas Mileage Plan
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Herr Präsident, ich gehe davon aus, dass Sie mir die Zeit aller dieser Zwischenrufe gutschreiben werden.
Señor Presidente, supongo que me descontará el tiempo de todos estos alaridos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ihr nehmt die 25 Pfund und lässt sie auf der Bank gutschreiben.
Agarras los cheques y los depositas.
   Korpustyp: Untertitel
Um das Tracking zu gewährleisten und Ihnen Ihre Provision gutschreiben zu können. ES
Para garantizar el seguimiento y poder abonarle su comisión. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite