linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

habitación doble Doppelzimmer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Habitación Doble Las habitaciones dobles de 17,5m2 tienen suficiente espacio para poner una cama adicional.
Doppelzimmer Die Doppelzimmer haben mit einer Größe von 17,5m2 ausreichend Platz für ein zusätzliches Bett.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Lamento no haber podido conseguirles una habitación doble, chicos.
Tut mir leid, ich hab kein Doppelzimmer mehr für euch Jungs.
   Korpustyp: Untertitel
Precios por persona y día en habitación doble estándar. ES
Preise pro Person und Tag in einem Standard Doppelzimmer. ES
Sachgebiete: verlag geografie jagd    Korpustyp: Webseite
Oiga, fuera bromas, necesito una habitación doble para esta noche.
Ich brauche heute Abend wirklich ein Doppelzimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Ofrece alojamiento en habitaciones dobles, familiares y compartidas. ES
Die Unterkunft verfügt über Doppelzimmer, Familienzimmer und Schlafsäle. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Disculpen no pudimos conseguir habitación doble para ustedes.
Tut mir leid, dass wir kein Doppelzimmer für Euch Jungs haben.
   Korpustyp: Untertitel
La habitación doble está disponible con 1 cama doble o 2 camas individuales.
Das Doppelzimmer steht entweder mit einem Doppelbett oder mit zwei Einzelbetten zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Una habitación doble, por dos semanas.
Ein Doppelzimmer. Für zwei Wochen.
   Korpustyp: Untertitel
Alojamiento en el hotel en Tabor Elzet Hotel Tabor Elzet dispone de 14 habitaciones dobles y 1 triple.
Unterkunft im Hotel in Tabor Elzet Hotel in Tabor Elzet verfügt über insgesamt 14 Doppelzimmer und 1 Dreibettzimmer.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
- Una pequeña habitación doble aqu…
- Ein ganz kleines Doppelzimmer?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


habitación doble para una persona .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit habitación doble

90 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Habitación doble con baño privado
4 personen und Gartenblick (privates Badezimmer)
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Alojamiento en en Habitación Doble
Exklusive Junior Suite ausschließlich im Palast
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Esta habitación doble dispone de 2 camas dobles.
2 Einzelbetten Die Preise ansehen
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitación Cadillac con camas dobles y balcón
Cadillac – Doppelbetten und Balkon
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Habitación Cadillac Tower con dos camas dobles
Gästezimmer mit zwei Doppelbetten, Cadillac Tower
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Habitación TRIPLE con cama doble y litera.
DREIBETTZIMMER mit 1 großem Bett und 1 Etagenbe tt.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Habitación Doble Superior con vistas al mar
Junior Suite mit 1 Kingsize-Bett und Meerblick
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel ofrece habitaciónes dobles y apartamentos.
Das Hotel hat Restaurant (geöffnet von 7:00 bis 22:00 Uhr).
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Estancia en una bonita habitación doble.
Stay in a nice double room.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Habitación cuádruple con 2 camas dobles.
Dieses Vierbettzimmer verfügt über 2 Doppelbetten.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitación Doble Deluxe con vistas al mar - cama doble o doble grande
Residential Suite mit 2 Schlafzimmern und Meerblick
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitación Cadillac Tower con dos camas dobles frente al mar
Gästezimmer mit zwei Doppelbetten und Meerblick, Cadillac Tower
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Habitación con dos camas dobles Cadillac Tower - Vista al mar
Cadillac Tower Gästezimmer mit zwei Doppelbetten – Meerblick
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Habitación triple con amplia cama doble y liter a.
Dreibettzimmer mit einem großem Bett und einem Etagenbett.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitación Doble Superior con balcón y vistas al m
Superior mit Meerblick und Balkon
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta habitación está disponible para uso individual, doble o triple.
Dieser Raum kann von einem, zwei oder drei Gästen genutzt werden.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitación Doble pequeña con vistas a la ciudad
Familie mit kleinen Kindern
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
suplementos para persona single en habitación doble: a concordar. ES
Eine Aufstockung für eine weitere Person ist möglich. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Esta habitación cuádruple cuenta con 2 camas dobles grandes.
Dieses Vierbettzimmer verfügt über 2 große Doppelbetten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La habitación triple es una doble con supletoria.
It provides the triple room and double room with an extra bed.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Habitación doble en un piso de 3 habitaciones ES
Kauf - Wohnung in Wien ES
Sachgebiete: universitaet immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
65 € por persona Suplemento habitación doble de uso individual:
65 € pro Person Zuschlag für Einzelzimmer:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Por persona y día en habitación doble estándar 100 euros por persona y día en habitación doble estándar para uso individual: ES
Preis pro Person und Tag für eine dritte Person im Beistellbett für einen Erwachsenen: ES
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
La tarifa de la habitación es por habitación doble estándar a menos que se especifique lo contrario.
Die Zimmerrate gilt für ein Standardzimmer bei Doppelbelegung, falls nicht anders angegeben.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Vista panorámica de 360° de nuestra habitación doble Haz clic en la foto para ampliarla
360° Panorama von unserem Mehrbettzimmer Klick auf das Bild für eine größere Ansicht
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitación con dos camas dobles Cadillac Tower - Vista a la ciudad
Cadillac Tower Gästezimmer mit zwei Doppelbetten – Stadtblick
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Suite Habitación Doble Deluxe con cama grande y vistas al océano
Deluxe Suite - zum Strand hin gelegen
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Estudio Los estudios ofrecen en una misma habitación, un dormitorio doble, con una cocina totalmente equipada.
Studio Die Studios bieten in einem Wohnraum einen Schlafbereich für zwei Personen und eine komplett ausgestattete Küche;
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El tejido del doble techo encima de la habitación se puede enrollar para ver el cielo.
Das Dach über der Kabine kann für eine freiere Sicht aufgerollt werden.
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
MONTAJE/DESMONTAJE Montaje tradicional, el doble techo y la habitación están pre-montados para ahorrar tiempo.
AUF-/ABBAU Klassische Montage, Außenzelt und Kabine sind vorinstalliert, um Zeit zu gewinnen.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Habitación Doble con ducha - 1 o 2 camas, Hostal Costabella Fuengirola
Apartment mit 2 Schlafzimmern, Victoria Living Jockgrim
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel ofrece alojamiento en 87 habitaciónes dobles nuevamente amueblados y 8 apartamentos.
Das Hotel bietet seinen Gästen komfortable Unterkunft in 87 geschmackvoll eingerichteten Doppelzimmern und 8 Appartements.
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
El hotel ofrece habitaciónes dobles (tambien con camas separadas) y apartamentos.
Das Hotel bietet Doppetzimmer- twin oder suits.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel ofrece habitaciónes dobles con baňo con ducha y baňera.
Das Hotel sichert Einttrickarte und Ausfluge.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Esta habitación de doble cuarto está especialmente indicada para familias numerosas o grupos de amigos. IT
Diese Zweizimmerwohnung ist besonders für große Familien geeignet oder einer großen Gruppe von Freunden. IT
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un menor de 2 años gratis en cuna Número máximo de cunas en habitación doble 1.
Ein Kind unter 2 Jahren zahlt keinen Aufpreis für ein Babybett.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El hotel dispone de 3 habitaciones triples y una habitación doble, todas ellas amplias y luminosas.
Das Hôtel Le Grand Val verfügt außerdem über einen Konferenzraum und eine beheizte Tiefgarage für PKW und Reisebusse.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
51 euros por persona con media pensión. - habitación doble sin ducha:
51 Euro pro Person mit Halbpension.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Las camas supletorias solo se pueden instalar en la habitación doble con cama grande. IT
Bitte beachten Sie, dass Zustellbetten nur in den Zimmern mit Kingsize-Bett möglich sind. IT
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Foto habitación doble 1. Vivienda con inquilinos en Joan Miro en Papiol (El)
Kaufen zweistöckige wohnungen in Papiol (El)
Sachgebiete: geografie radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Foto habitación doble 1. Vivienda con inquilinos en Joan Miro en Papiol (El)
Zweistöckige Wohnungen Kaufen häuser in Papiol (El)
Sachgebiete: geografie radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Se alquila habitación doble en zona tranquila y a 10 min del centro de Tarragona.
Moderne Suite mit eigenem Bad in ruhiger und guter Wohnlage zu vermieten.
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
El Hotel Dom Vasco ha diseñado una habitación estándar para el hotel con una amplia y suave cama doble.
Die Standardzimmer im Hotel Dom Vasco sind sorgfältig gestaltet und mit großen weichen Doppelbetten ausgestattet.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik jagd    Korpustyp: Webseite
Además, las 2 suites de lujo tienen una habitación con una cama doble, televisor y comedor con sofá-cama. ES
Auf der Florencia befinden sich zudem 2 Luxussuiten mit Doppelbetten und zwei Kabinen, die speziell auf die Bedürfnisse von Passagieren mit eingeschränkter Bewegungsfreiheit angepasst sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tarifas Las tarifas dependen de si la habitación es simple o doble y están sujetas a cambios.
Preise Die Preise beziehen sich auf Einzel-/Doppelbelegung - änderungen vorbehalten.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
MONTAJE/DESMONTAJE Aproximadamente 1 minuto para el montaje o desmontaje. El doble techo y la habitación están pre-montados.
AUF-/ABBAU Ca. 1 Minute für Aufbau oder Abbau, das Außenzelt und die Kabine sind montagefertig.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
A los huéspedes se ofrece dos habitaciónes dobles y dos cuartos de baño privado, al primer piso de la villa.
Im oberen Stockwerk der Villa ein Ehebettzimmer und ein Einzelzimmer mit privatem Badezimmer zur Verfügung des Gästes.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La planta superior alberga una habitación con 1 cama doble. La zona de cocina dispone de fogones, microondas y nevera.
Freuen Sie sich auch auf eine Küchenzeile mit einem Herd, einer Mikrowelle und einem Kühlschrank sowie ein modernes Bad mit einer Duschkabine.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Fin de semana "Weibertreu" * 2 noches en habitación confort doble o individual con desayuno bufé incluido * 2 cenas: DE
Weibertreu-Wochenende * 2 x Übernachtung im Komfortdoppel- oder einzelzimmer inklusive Frühstücksbuffet * 2 x Abendessen inklusive einem Viertele Wein: DE
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
El valor indicado es el mínimo por persona en base de habitación doble, vigente hasta abril 2014
Der angegebene Preis ist der Mindestpreis pro Person auf Doppelzimmerbasis, gültig bis April 2014
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
También se puede levantar la totalidad del doble techo posterior de la habitación tirando de una cuerda.
Das Außenzelt an der Zeltrückseite kann durch das Ziehen an einer Strippe von innen angehoben werden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Habitación espaciosa con cama tamaño Queen y cama individual, ó 2 camas dobles, balcón y vista al jardín.
Geräumige Gästezimmer mit Queen-size Bett oder Queen-size Bett und Twin-size Bett oder zwei Doppelbetten, Balkon und Sicht auf den Garten.
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Todos ellos disponen de un cómodo salón-comedor con sofá cama, equipado con una cocina, una habitación doble y terraza.
Alle verfügen über ein gemütliches Wohnzimmer mit Schlafcouch mit einer Kitchenette und ein Schafzimmer mit Terasse/Balkon.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 1 años gratis utilizando las camas existentes Número máximo de camas supletorias en habitación doble 3.
Alle Kinder unter 1 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Máximo dos menores de 16 años gratis utilizando las camas existentes Número máximo de cunas en habitación doble 1. IT
Bis zu zwei Kinder unter 16 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ventilación y limitación de la condensación Una auténtica tienda con doble techo, habitación y piso ("detalle" importante para la condensación) -- 2 aireaciones altas -- Espacio entre el suelo y el doble techo.
Belüftung und reduzierte Kondenswasserbildung Komplettes Zelt mit Innen- und Außenzelt und Zeltboden (wichtig zur Minimierung der Kondenswasserbildung) mit zwei Belüftungsöffnungen oben, Raum zwischen Boden und Außenzelt
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Los premios de noche gratis de Hyatt Gold Passport en los resorts Hyatt Zilara y Hyatt Ziva se basan en una habitación doble.
6. Hyatt Gold Passport-Prämiennächte in Hyatt Zilara und Hyatt Ziva Resorts basieren auf Doppelbelegung.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Cada habitación del centro de Austin cuenta con dos lujosas camas dobles Hyatt Grand Bed con edredones, almohadas grandes y triple sábanas sobre un colchón con pillow-top.
Jede unserer Unterkünfte im Stadtzentrum von Austin ist mit zwei kuscheligen Hyatt Grand Bed-Doppelbetten mit Daunendecken, extragroßen Kissen und dreifachen Bettbezügen sowie einer unwiderstehlich bequemen Matratze ausgestattet.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Cada habitación del centro de Austin cuenta con dos camas dobles Hyatt Grand Bed con edredones, almohadas grandes y triple sábanas sobre un colchón con pillow-top.
Jede unserer Unterkünfte im Stadtzentrum von Austin ist mit zwei Hyatt Grand Bed-Doppelbetten mit Daunendecken, extragroßen Kissen und dreifachen Bettbezügen sowie einer unwiderstehlich bequemen Matratze ausgestattet.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Habitación doble con 2 camas individuales, televisor con 4 canales Sky, nevera, aparcamiento gratuito, cafetera, tetera, artículos de baño gratuitos y té, café y leche gratuitos.
Für zwei Personen geeignet, Twin-Betten. Fernseher mit 4 Sky-Sendern, Kühlschrank, eigenes Bad, kostenloser Parkplatz, Kaffee-/Teezubereitung, kostenlose Badartikel sowie kostenloser Tee, Kaffee und Milch.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Con conexión Wi-Fi a internet, cama doble grande y minibar gratuito, la habitación ofrece todas las comodidades de un hogar.
Mit WLAN, qualitätvollen, großen Doppelbetten und kostenfreier Minibar bieten Ihnen die Gästezimmer jeglichen Wohnkomfort.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel dispone de 28 habitaciónes dobles equipados con váter y ducha, TV/SAT, teléfono directo, Internet conexión, radio, minibar, caja de seguridad, secador de pelo.
Das Hotel bietet seinen Gästen maximalen Komfort in 28 elegant eingerichteten Doppelzimmern, die alle mit Klimaanlage, Badezimmer mit WC, Minibar, Telefon mit Direktwahl, SAT/TV, Zimmersafe, Internetanschluss und Fön ausgestattet sind.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Dos villas con una habitación que tiene dos camas dobles, una cocina totalmente equipada y un baño privado con agua caliente.
Zwei Villen haben einen Raum mit zwei Doppelbetten, eine voll eingerichtete Küche und ein privates Badezimmer mit warmem Wasser.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
Cada habitación està dotada de ventanas insonorizadas, de baño privado con ducha doble y idromasaje, television, aire acondicionado y mobiliario completo. IT
Jedes Apartment ist mit Schalldämpf-Fenstern, eigenem Bad mit Doppeldusche und Massagefunktion, Klimaanlage und kompletter Einrichtung ausgestattet. IT
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones Dobles/Twin Deluxe incluyen jacuzzi en habitación, Internet Wireless es disponible en las habitaciones del hotel, y es gratuito. Prensa gratis.
The Deluxe Double/Twin Room have a Jacuzzi in the room, wireless internet is available in the hotel rooms and is free of charge, complimentary newspaper.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Puedes escoger entre un dormitorio individual o una habitación doble con baño privado, desayuno, tv, aire acondicionado/calefacción, acceso a internet;
Ein eigenes Badezimmer mit Föhn, Klimaanlage/Heizung, Fernseher mit DVD-Player und freier WLAN Internetzugang.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 2 años pagan 6,00 EUR por persona y noche en cuna Número máximo de cunas en habitación doble 1. IT
Alle Kinder unter 2 Jahren zahlen EUR 6,00 pro Übernachtung und Person für ein Babybett. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Un menor de 2 años suplemento de 26,75 EUR por noche en cuna, número máximo de cunas en habitación doble 1.
Ein Kind unter 2 Jahren zahlt EUR 26,75 pro Übernachtung für ein Babybett.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
inscripción al congreso, servicios de traducción y media pensión en hoteles de 3 - 4 estrellas en habitación doble o triple (bebidas excluidas).
Kongressgebühr, Übersetzungsservice und Halbpension in 3- oder 4-Sterne Hotels mit Zwei-bzw. Dreibettzimmern (Getränke ausgenommen).
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
NO FUMAR habitación doble, TV color, cálida agua de lavabo, cuarto de baño en el piso, (baño compartido) ventanas al patio interior.
KEIN Rauchen Twin, Farb-TV, Warmwasser Waschbecken, Badezimmer auf der Etage (Gemeinschaftsbad) Fenster zum Innenhof.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
FUMAR Habitación doble, TV color, caliente lavabo de agua, cuarto de baño en el piso, (baño compartido) ventanas al patio interior.
Rauchen Twin, Farb-TV, Warmwasser Waschbecken, Badezimmer auf der Etage (Gemeinschaftsbad) Fenster zum Innenhof.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El caserío cuenta con dos habitaciones dobles, una habitación con cama de matrimonio y otra habitación con dos camas, un salón con chimenea y baño completo. El caserío tiene dos alturas y resulta muy romántico para parejas.
Haus auf zwei Ebenen - mit zwei Doppelzimmern - ein mit Queen-Size-Bett, eines mit zwei Einzelbetten, Bad, Wohnzimmer mit Kamin.
Sachgebiete: verlag immobilien jagd    Korpustyp: Webseite
El caserío cuenta con dos habitaciones dobles, una habitación con cama de matrimonio y otra habitación con dos camas (ambos dormitorios con chimenea), un gran salón con chimenea y baño completo.
Ein großes Haus mit zwei Doppelzimmern - ein mit Queen-Size-Bett, eines mit zwei Einzelbetten - beide mit Kamin, Bad und großes Wohnzimmer mit Kamin.
Sachgebiete: verlag immobilien jagd    Korpustyp: Webseite
Los menores de 2 años gratis utilizando las camas existentes niños mayores de esa edad o adultos pagan el 50 % del precio de la habitación por noche en camas supletorias Número máximo de camas supletorias en habitación doble 1. IT
Alle Kinder unter 2 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Alle älteren Kinder oder Erwachsene zahlen 50 % des Zimmerpreises pro Übernachtung für Zustellbetten. IT
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik tourismus    Korpustyp: Webseite
VENTILACIÓN Doble aireación alta, espacio entre el doble techo y el piso en todo el contorno de la tienda para hacer circular el aire entre la habitación y el doble techo, para renovar el aire y limitar lo mejor posible el fenómeno natural de condensación.
BELÜFTUNG Zwei Belüftungsöffnungen oben, ringsum verlaufender Raum zwischen Außenzelt und Bodenplane. Die Luft kann so zwischen Innenraum und Außenzelt zirkulieren. Die Belüftung wird damit gefördert und die natürliche Kondenswasserbildung verringert.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Siga en contacto con la oficina desde el área de trabajo de la habitación equipada con acceso inalámbrico a Internet de alta velocidad, teléfonos de manos libres de doble línea con buzón de voz y puerto de datos.
Im großzügigen Arbeitsbereich mit High-Speed- und kabellosem Internet, Telefon mit zwei Leistungen und Anrufbeantworter sowie Datenanschluss fällt es leicht, produktiv zu bleiben.
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Esta alta demanda de habitaciones de hotel ha elevado los precios significativamente durante los últimos años, en los que una habitación doble cuesta cerca de €130,00 a €200,00 por noche.
Die große Nachfrage nach Hotelzimmern hat über die Jahre hinweg die Zimmerpreise stets weiter steigen lassen. Der durchschnittliche Preis für ein Hotelzimmer liegt bei €130,00 - €200,00 pro Nacht.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
VENTILACIÓN 1 aireación posterior alta y 2 espacios entre el doble techo y el suelo, a cada lado del centro de la habitación, para renovar el aire y limitar lo mejor posible el fenómeno natural de condensación.
BELÜFTUNG 1 obere Belüftungsöffnung hinten und 2 Freiräume zwischen Außenzelt und Zeltboden, beidseitig in mittiger Kabinenhöhe, sorgen für Frischluft und reduzieren die Bildung von Kondenswasser im Zelt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
MONTAJE/DESMONTAJE Aproximadamente 1 minuto para el montaje o desmontaje. El doble techo y la habitación están pre-montados. Las varillas colocadas en la tienda frente a sus fundas permiten ganar mucho tiempo durante el montaje.
AUF-/ABBAU Ca. 1 Minute für Aufbau oder Abbau, das Außenzelt und die Kabine sind montagefertig, am Zelt vormontiertes Gestänge spart Zeit beim Aufbau.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
VENTILACIÓN 1 aireación posterior alta y 2 espacios entre el doble techo y el suelo, a cada lado del centro de la habitación, para renovar el aire y limitar lo mejor posible el fenómeno natural de condensación.
BELÜFTUNG 1 Belüftungsöffnung hinten und 2 Zwischenräume zwischen Außenzelt und Bodenplane an jeder Seite der Kabinenmitte - Luftzirkulation und Verringerung von Kondensation.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Montaje/desmontaje Aproximadamente 1 minuto para el montaje o desmontaje. El doble techo y la habitación están pre-montados. Las varillas colocadas en la tienda de campaña frente a sus fundas permiten ganar mucho tiempo durante el montaje.
Auf-/Abbau Ca. 1 Minute für Aufbau oder Abbau, das Außenzelt und die Kabine sind montagefertig, am Zelt vormontiertes Gestänge spart Zeit beim Aufbau.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ventilación 1 aireación posterior alta y 2 espacios entre el doble techo y el suelo, a cada lado del centro de la habitación, para renovar el aire y limitar lo mejor posible el fenómeno natural de condensación.
Belüftung 1 Belüftungsöffnung hinten oben, 2 Zwischenräume zwischen Außenzelt und Zeltboden auf jeder Seite mitten in der Kabine zur Luftzirkulation und Verringerung der natürlichen Schwitzwasserbildung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Tejido del doble techo de poliéster con revestimiento de poliuretano en el interior, piso de la habitación de polietileno de 120 g/m².Todas las costuras son estancas mediante tiras termoselladas.
Wasserundurchlässigkeit Alle Quechua Zelte sind praxis- und laborgetestet (vierstündige Berieselung des kompletten Zeltes mit 200 Litern Wasser/Stunde/m²!). Außenzelt aus Polyester mit Polyurethan-Beschichtung innen, Zeltboden aus Polyethylen 120 g/m². alle Nähte mit thermogeklebtem Band versiegelt.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los menores de 6 años gratis utilizando las camas existentes niños mayores de esa edad o adultos pagan 10,00 EUR por persona y noche en camas supletorias Número máximo de camas supletorias en habitación doble 1. IT
Alle Kinder unter 6 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Alle älteren Kinder oder Erwachsene zahlen EUR 10,00 pro Übernachtung und Person für Zustellbetten. IT
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Un menor de 4 años gratis utilizando las camas existentes niño mayor de esa edad o un adulto paga 30,00 EUR por persona y noche utilizando las camas existentes Número máximo de camas supletorias en habitación doble 1. IT
Ein Kind unter 4 Jahren zahlt keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Ein älteres Kind oder Erwachsener zahlt EUR 30,00 pro Übernachtung und Person in einem der vorhandenen Betten. IT
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las autocaravanas integrales de más de 7 m presentan un cuarto de baño independiente gracias a un tabique doble que aísla ducha y aseo de la habitación por un lado y del salón por el otro. EUR
Alle Reisemobile von mehr als 7 Metern Länge verfügen über ein separates Bad mit Doppelwand, welche Dusche und Toilette auf beiden Seiten vom Schlafbereich bzw. vom Wohnbereich trennt. EUR
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nuestra habitación Este con una capacidad de 3 personas incluye un cuarto de baño, lavabo doble, secador de toallas, secador de pelo, aseo, terraza privada ajardinada con vistas al mar y la colina y Wi-Fi.
Unsere East Raum mit einer Kapazität von 3 Personen verfügt über ein Bad, Doppelwaschbecken, Handtuchtrockner, Fön, WC, gepflegten privaten Terrasse mit Meerblick und Hill und Wi-Fi.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Elige entre dos camas dobles y un bacón compartido con ventilador o aire acondicionado o una habitación con aire acondicionado con una cama King-Size y un bacón privado.
Wähle zwischen 2 Doppelbetten und einem geteilten Balkon mit Deckenventilator and Klimaanlage, oder einem Gästezimmer mit Klimaanlage mit einem King-size Bett und privatem Balkon.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 5 años gratis utilizando las camas existentes Los menores de 2 años pagan 5,00 EUR por persona y noche en cuna Número máximo de camas supletorias en habitación doble 1.
Alle Kinder unter 5 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Alle Kinder unter 2 Jahren zahlen EUR 5,00 pro Übernachtung und Person für ein Babybett.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Hasta dos más menores de 16 años gratis utilizando las camas existentes niño mayor de esa edad o un adulto paga 27,00 EUR por persona y noche en cama supletoria Número máximo de camas supletorias en habitación doble 1. IT
Bis zu zwei weitere Kinder unter 16 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Ein älteres Kind oder Erwachsener zahlt EUR 27,00 pro Übernachtung und Person für ein Zustellbett. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 2 años gratis en cuna niños mayores de esa edad o adultos pagan 10,00 EUR por persona y noche en camas supletorias Número máximo de camas supletorias en habitación doble 2.
Alle Kinder unter 2 Jahren zahlen keinen Aufpreis für ein Babybett. Alle älteren Kinder oder Erwachsene zahlen EUR 10,00 pro Übernachtung und Person für Zustellbetten.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 2 años gratis en cuna Los los niños mayores de esa edad o adultos pagan 20 EUR por persona y noche en camas supletorias Número máximo de camas supletorias en habitación doble 2.
Alle Kinder unter 2 Jahren zahlen keinen Aufpreis für ein Babybett. Alle älteren Kinder oder Erwachsene zahlen EUR 20 pro Übernachtung und Person für Zustellbetten.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 4 años gratis en cuna Los niños de 4 a 12 años pagan 50,00 EUR por noche en camas supletorias Número máximo de cunas en habitación doble 1. IT
Alle Kinder unter 4 Jahren zahlen keinen Aufpreis für ein Babybett. Alle Kinder zwischen 4 und 12 Jahren zahlen EUR 50,00 pro Übernachtung für Zustellbetten. IT
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 12 años gratis utilizando las camas existentes niño mayor de esa edad o un adulto paga 60,00 EUR por persona y noche en cama supletoria Número máximo de camas supletorias en habitación doble 1. IT
Alle Kinder unter 12 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Ein älteres Kind oder Erwachsener zahlt EUR 60,00 pro Übernachtung und Person für ein Zustellbett. IT
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Los menores de 12 años gratis utilizando las camas existentes niños mayores de esa edad o adultos pagan 45,00 GBP por persona y noche en camas supletorias Número máximo de personas en habitación doble: IT
Alle Kinder unter 12 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Alle älteren Kinder oder Erwachsene zahlen GBP 45,00 pro Übernachtung und Person für Zustellbetten. IT
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Los menores de 1 años gratis utilizando las camas existentes Los menores de 2 años pagan 20,00 EUR por persona y noche en cuna Número máximo de cunas en habitación doble 1. IT
Alle Kinder unter 1 Jahren zahlen keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Alle Kinder unter 2 Jahren zahlen EUR 20,00 pro Übernachtung und Person für ein Babybett. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Máximo dos menores de 13 años gratis utilizando las camas existentes niños mayores de esa edad o adultos pagan 35,00 USD por persona y noche utilizando las camas existentes Número máximo de cunas en habitación doble 1. IT
Bis zu zwei weitere ältere Kinder oder Erwachsene zahlen USD 35,00 pro Übernachtung und Person in einem der vorhandenen Betten. IT
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Un menor de 12 años gratis utilizando las camas existentes niños mayores de esa edad o adultos pagan 30,00 EUR por persona y noche en camas supletorias Número máximo de camas supletorias en habitación doble 1. IT
Ein Kind unter 12 Jahren zahlt keinen Aufpreis in einem der vorhandenen Betten. Alle älteren Kinder oder Erwachsene zahlen EUR 30,00 pro Übernachtung und Person für Zustellbetten. IT
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitación individual o doble en familias anfitrionas con régimen de pensión completa durante los días laborables (comida para llevar) y media pensión los fines de semana (desayuno y cena) o alojamiento en apartamentos con los padres. ES
Unterbringung in Gastfamilien in Einzel- oder Doppelzimmern mit Vollpension an den Werktagen (Essenspaket zum Mitnehmen am Mittag) und Halbpension an den Wochenenden ( Frühstück und Abendessen) oder in Appartements mit den Eltern ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del Steigenberger Cecil Hotel Alexandria son amplias y tienen cama doble, lámpara de araña, suelo de moqueta y muebles que coinciden con los patrones y los colores de la habitación y crean un ambiente agradable.
In den geräumigen Zimmern im Steigenberger Cecil Hotel Alexandria sorgen französische Betten, Kronleuchter, Teppichböden und in Farbe sowie Muster dazu passende Möbel für ein frisches und künstlerisches Ambiente.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite