Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
hablar por teléfonotelefoniert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Acabo de hablarporteléfono con una persona finlandesa que llevó a Finlandia un Mercedes matriculado en 1995 y comprado en Alemania.
Kürzlich erst habe ich mit einem Finnen telefoniert, der einen 1995 zugelassenen in Deutschland erworbenen Mercedes nach Finnland eingeführt hatte.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Volví a hablarporteléfono con él ayer para que me diera la información más reciente sobre la situación y me expresó su gran gratitud por la solidaridad de la Unión Europea.
Ich habe gestern erneut mit ihm telefoniert, um die neusten Informationen über die Lage zu erhalten und er drückte mir seinen Dank für die Solidarität der Europäischen Union aus.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mira, acabo de hablarporteléfono con un colega, y LaGuerta está procesando pruebas en otro laboratorio, un laboratorio privado.
Pass auf, ich habe gerade mit einem Kollegen telefoniert, Laguerta lässt Beweise von einem anderen Labor untersuchen, einem privaten Labor.
Korpustyp: Untertitel
Acabo de hablarporteléfono con Dana Gordon.
Ich habe eben mit Dana telefoniert.
Korpustyp: Untertitel
Acabo de hablarporteléfono con el jefe de la víctima.
Ich habe gerade mit dem Arbeitgeber des Opfers telefoniert.
Korpustyp: Untertitel
Acabo de hablarporteléfono con T.O.
Ich habe gerade mit T.O. telefoniert.
Korpustyp: Untertitel
Acabo de hablarporteléfono con líderes de la comunidad árabe.
Hab' gerade mit Führern der arabischen Gemeinde telefoniert.
Korpustyp: Untertitel
Creí haber oído a David hablarporteléfono con Phillip ayer.
Ich habe doch gehört, wie David gestern mit Phillip telefoniert hat.
Korpustyp: Untertitel
Oye, acabo de hablarporteléfono con mi mamá.
Ich hab eben mit meiner Mutter telefoniert.
Korpustyp: Untertitel
A ese tipo le encanta hablarporteléfono.
Dieser Typ telefoniert gern.
Korpustyp: Untertitel
hablar por teléfonoTelefonat
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Me cambié porque acabo de hablarporteléfono con Juliet.
Ich habe mich umgezogen weil ich gerade von einem Telefonat mit Juliet komme.
Korpustyp: Untertitel
Acabo de hablarporteléfono con San Antonio.
Ich hatte gerade ein Telefonat mit San Antonio.
Korpustyp: Untertitel
hablar por teléfonoich telefonierte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quentin, acabo de hablarporteléfono con el consulado en Phuket.
Quentin, ichtelefonierte soeben mit dem Konsulat in Phuket.
Korpustyp: Untertitel
Acabo de hablar por teléfono con su productor.
Ich telefonierte gerade noch mit ihrem Produzenten.
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
hablar por teléfonodass das Telefonieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El motivo de esta decisión radica en que, según varios estudios, hablarporteléfono mientras se conduce, incluso con el dispositivo de manos libres, provoca una gran pérdida de concentración, que en algunas ocasiones equivale a «conducción temeraria», un delito con penas de hasta 2 años de cárcel.
Das ist auf Studien zurückzuführen, die belegen, dassdasTelefonieren beim Führen eines Fahrzeugs, auch bei der Nutzung einer Freisprechanlage, zu ernsthaften Konzentrationseinschränkungen führt, was manchmal in einem „gefährlichen Fahren“ endet, einem Vergehen, das mit einer Gefängnisstrafe von bis zu zwei Jahren bestraft werden kann.
Korpustyp: EU DCEP
hablar por teléfonozu telefonieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El no llevar el cinturón de seguridad puesto o hablarporteléfono mientras conduce le podría causar una multa.
Para llamar a un número de teléfono extranjero desde Francia: • Marque el 00 seguido por el código del país al que llame y, a continuación, el número de teléfono con el que desee hablar.
He intentado hablar con él porteléfono para conseguir alguna información acerca de esta nota, aunque de momento no lo he conseguido, puesto que estaba reunido.
Ich habe versucht, ihn telefonisch zu erreichen, um über diese Note Auskunft zu bekommen. Er war jetzt nicht erreichbar.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Podrá hablarporteléfono con un Genius de Apple para resolver cualquier problema, buscar piezas de repuesto o calcular el plazo de una reparación.
Und sie können telefonisch mit einem Apple Genius Mitarbeiter sprechen, der helfen kann, das jeweilige Problem zu lösen, der die notwendigen Komponenten prüft und die Dauer der Reparatur realistisch abschätzt.
Wir sind darauf vorbereitet, uns Ihr Vertrauen zu verdienen, ob wir Sie ausführlich telefonisch beraten, uns mit Ihnen in unserem Studio treffen oder Sie ganz einfach nicht im Stich lassen.
La situación está evolucionando con tanta rapidez que desde el punto de vista del consumidor, le tiene sin cuidado que las llamadas telefónicas se hagan desde un teléfono móvil o desde un teléfono fijo, siempre que sean eficientes y baratas y que pueda hablarporteléfono cuando quiera.
Alles geht so schnell, daß es den Verbrauchern gleich ist, ob sie von einem Festanschluß oder von einem Mobiltelefon aus anrufen, solange die Verbindung auf effiziente und billige Weise zustande kommt und sie ihren Anruf machen können.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ningún libro puede reemplazar hablarporteléfono o por encima de una pizza con alguien que tiene las mismas inquietudes, disfruta con las mismas cosas, y se enfrenta a los mismos desafíos.
Kein Buch kann das Gespräch mit jemandem ersetzen, der die gleichen Interessen hat, Ähnliches bereits geschafft hat, und vor den gleichen Herausforderungen steht.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet
Korpustyp: Webseite
El Sr. Gil-Robles ha regresado esta mañana de Chechenia, ha visitado Grozni, ha tenido ocasión de hablar conmigo porteléfono y de transmitirme sus primeras impresiones, que no son buenas, como Sus Señorías pueden imaginar.
Herr Gil-Robles ist heute morgen aus Tschetschenien zurückgekehrt, er hat Grosny besucht, hatte Gelegenheit, mit mir telefonisch zu sprechen und mir seine ersten Eindrücke zu übermitteln, die nicht gut sind, wie Sie sich vorstellen können.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También estamos entusiasmados por poder hablar más de nuestros planes multiplataforma, incluyendo cómo las versiones para PS3 y PS Vita pueden funcionar con la versión extendida que puedes conseguir al descargarlo y jugarlo en el teléfono móvil.
Wir möchten auch gern noch mehr über unsere Pläne für das Plattform-übergreifende Spiel sprechen. Da könnten zum Beispiel die Versionen für PS3 und PS Vita mit dem erweiterten Gameplay funktionieren, das man durch das Herunterladen und Spielen auf mobilen Geräten erhält.
Sachgebiete: kunst radio theater
Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, para que su experiencia sea lo más agradable posible, se ruega mantener los teléfonos móviles en silencio y hablar en voz baja en todo el área del SPA.
Spa Etiquette Das Ambiente des Spa ist ein Ort der Ruhe und der Entspannung, um daher Ihren Aufenthalt angenehm zu gestalten, bitten wir Sie höflich darum, Ihre Mobiltelefone stumm zu schalten und innerhalb des gesamten Spa-Bereichs leise zu sprechen.
Sachgebiete: e-commerce musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En el caso de que un funcionario público de la UE necesite hablar contigo porteléfono para aclarar la solicitud, te recomendamos que te mandes tu número directamente y no a través de esta página web.
Sollte ein EU-Beamter für Klärungsbedarf Ihrer Anfrage telefonisch mit Ihnen Kontakt aufnehmen müssen, so senden Sie Ihre Nummer direkt und nicht über die Internetseite.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Al completar tu curso tendrás el lenguaje y las habilidades necesarias para presentar tu compañía, conducir entrevistas en persona y porteléfono, establecer reglas, hablar sobre equipo y suministros de oficina, y manejar problemas.
Bei Abschluss unseres Kurses werden Sie über Sprachkenntnisse verfügen, die Sie für wichtige Aufgaben benötigen, wie z.B. das Unternehmen vorstellen, persönliche und telefonische Bewerbungsgespräche durchführen, Regeln aufstellen, über Büroausstattung sprechen und mit Problemen umgehen.
Sachgebiete: verlag schule universitaet
Korpustyp: Webseite
Algunos sistemas permiten tener conversaciones propiamente habladas, que pueden ser mucho más barato que hablarporteléfono o incluso gratis en algunos casos, pues la conexión de correo electrónico probablemente utilice un número de teléfono local o de una línea ADSL, independientemente de la distancia que separa una Persona A de la persona B.
BE
Einige Systeme erlauben tatsächlich echte Konversation mit Sprachübertragung, die viel kostengünstiger als über das Telephon, ja sogar manchmal gratis sein kann, da Ihre E-Mailverbindung wahrscheinlich eine lokale Telephonnummer oder eine ADSL Leitung verwendet, unabhängig von der Distanz von A nach B. Diese Technologie wird Voice over Internet Protocol oder VOIP genannt.
BE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Acabo de hablar con él porteléfono, que es por lo que llego unos minutos tarde, y le he transmitido calurosas felicitaciones en nombre de sus Señorías -espero contar con su anuencia-, y, por supuesto, en nombre de sus amigos políticos de Baviera, por cumplir 96 años.
Ich habe ihn gerade angerufen - dadurch bin ich jetzt zwei Minuten zu spät - und habe ihm in Ihrer aller Namen - ich denke, das durfte ich machen - sehr herzlich zu seinem 96. Geburtstag gratuliert - natürlich auch für seine politischen Freunde aus Bayern.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por término medio, los jóvenes de edades comprendidas entre los 6 y los 17 años usan los móviles durante más de 6 horas, no sólo para hablar o enviar mensajes de texto, que son las funciones más típicas de los teléfonos móviles, sino también para escuchar música o navegar por Internet.
Kinder und Jugendliche im Alter zwischen 6 und 17 Jahren verbringen durchschnittlich sechs Stunden am Handy; dabei führen sie nicht nur Gespräche und verschicken SMS, sondern aufgrund der immer umfangreicheren Funktionen der Mobilgeräte hören sie auch Musik oder surfen im Internet.
Korpustyp: EU DCEP
La nueva norma se aplicará a infracciones como el exceso de velocidad, no llevar el cinturón de seguridad, saltarse un semáforo en rojo, conducir bajo los efectos del alcohol o las drogas, hablarporteléfono al volante, circular por una vía no permitida y no respetar la distancia de seguridad.
Weitere Optionen sind die Vorverlegung der Wahlen von Juni auf Mai, um danach mehr Zeit für die Wahl des Kommissionspräsidenten zu haben sowie Erleichterungen für im Ausland lebende EU-Bürger um zu wählen und gewählt zu werden.
Korpustyp: EU DCEP
Dijo que, cuando Henry Kissinger fue criticado por la postura aislacionista de los Estados Unidos, especialmente en lo que se refiere a la Unión Europea, respondió que "no existe un homólogo de exteriores o un número de teléfono al que pueda llamar para hablar con Europa".
Er sagte, dass, als Henry Kissinger für die Isolationshaltung vor allem in Bezug auf Europa der Vereinigten Staaten kritisiert wurde, dieser zur Antwort gab: "Es gibt keinen entsprechenden Außenminister oder eine Telefonnummer, unter der ich Europa erreichen kann".
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También nos gustaría saber si por fin ha llegado el momento en que, como hubiese dicho el señor Kissinger hace 30 años, los líderes mundiales más importantes saben a qué teléfono llamar cuando necesitan hablar con alguien en Europa, y no se limitan a ponerse en contacto con los Estados miembros.
Ebenfalls möchten wir wissen, ob endlich die Zeit gekommen ist, dass, wie Kissinger vor 30 Jahren sagte, die großen Führer dieser Welt wissen, welche Telefonnummer sie wählen müssen, wenn sie jemanden in Europa sprechen müssen und sich nicht einfach mit den Mitgliedstaaten in Verbindung setzen.