– Combínalo con masajes, circuito spa, chiqui parque, tienes muchas opciones de hacerunregalo a medida
– Kombinieren Sie Ihren Aufetnhalt mit Massagen, Spa Rundgang, Xiqui Park, Sie haben viele Möglichkeiten für Ihres Geschenk
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Simplemente marca la casilla que dice "Esto es unregalo" en el momento de hacer la compra y selecciona el paquete de regalo de Apple.
Markiere einfach das Feld "Geschenk", wenn du die Bestellung abschließt, und wähle das Apple Geschenkpaket aus.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Conflictos de intereses, regalos e intentos de soborno Nos comprometemos a no aceptar ni a hacer regalos que puedan desembocar en un conflicto de intereses.
ES
Interessenkonflikte, Geschenke und Bestechungsversuche Wir verpflichten uns, keine Geschenke oder Zuwendungen anzunehmen oder (Unternehmens-)Beteiligungen zu halten, die zu einem Interessenkonflikt führen könnten.
ES
Ahora son un complemento que puede hacer de su visita a Mallorca, unregalo más para sus sentidos.
Sie gehören heute einfach dazu und können aus Ihrem Mallorca-Urlaub ein Geschenk für die Sinne machen.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Puesto que se trata de procedimientos de investigación, revelarlos sería como hacerunregalo a los delincuentes.
Wenn sie Ermittlungsverfahren betreffen, würde ihre Offenlegung ein Geschenk an die Verbrecher sein.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Una forma de usar tus regalos para ayudar a hacerun mundo mejor para todas las personas con habilidades.
Ein Weg, bei dem Sie Ihre Gabe einsetzen können, um dabei zu helfen diese Welt in einen besseren Ort zu verwandeln, für alle Mensche…mit Fähigkeiten.
Korpustyp: Untertitel
Mi hermana agradeció a Kira-sama del cielo por hacer esto Pienso que esto era unregalo de ella
"Meine Schwester hat Kira-sama aus dem Himmel darum gebete…...um mir ein Geburtstagsgeschenk zu machen."
Korpustyp: Untertitel
Les había dicho que lo podíamos hacer. Tienes 5 minutos para salir de aquí. - ¿Podemos llevarnos unregalo?
Ich sagte doch, dass du froh sein wirst, mich wiederzusehen. - ihr habt 5 Minuten um zu verschwinden. - kann ich das mitnehmen.
Korpustyp: Untertitel
Proponga a sus amigos e invitados hacer una donación a Enfants du Monde en vez de dar unregalo.
EUR
Schlagen Sie Ihren Freunden und Gästen vor, anstelle von Geschenken für Enfants du Monde zu spenden.
EUR
Sachgebiete: religion wirtschaftsrecht media
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden hacer uso de lavandería y un florista así como de aparcamiento y tienda de regalos.
Die Gäste können Angebote wie Massage, Sauna und Wellness-Bereich genießen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Basta hacer clic en un botón para recibir nuestros bonos regalo por correo electrónico con su propio mensaje personalizado.
Unsere Geschenkgutscheine werden mit einem einzigen Mausklick direkt per E-Mail zugestellt und enthalten Ihren eigenen, persönlichen Gruß.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Para enviar unregalo, es tan sencillo como ir a la página de perfil de la persona que te gusta y hacer clic en ¡Consigue su atención haciéndole unregalo!
Um ein Geschenk zu verschicken, geh einfach auf die Profilseite des jeweiligen Mitglieds und klicke auf "Jetzt Geschenk geben".
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Para mandar un 'Regalo', es tan sencillo como ir a la página de perfil de la persona que te gusta y hacer clic en '¡Consigue su atención haciéndole unregalo!'
Um ein Geschenk zu verschicken, geh einfach auf die Profilseite des jeweiligen Mitglieds und klicke auf "Jetzt Geschenk geben".
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Me pareció un poco melodramático hacer la bomba con mi regalo de jubilación, pero creí que un letrero con mi nombre sería demasiado.
Es schien mir ein wenig übertriebe…...die Bombe aus meinem wertvollen Pensionsgeschenk zu baue…...aber ich dachte, ein Schild mit der Aufschrift "Howard Payne"...... wäre dann doch zuviel gewesen.
Korpustyp: Untertitel
¿Es que desea seguir adelante, que desea producir un «hecho consumado» o que quiere hacerunregalo de Navidad a la industria de las semillas?
Heißt das tatsächlich, dass Sie vorpreschen wollen, dass Sie jetzt einen fait accompli schaffen wollen, dass Sie sozusagen ein Weihnachtsgeschenk für die Saatgutindustrie planen?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
«El mejor regalo que se le puede hacer a un apasionado de los cómics, si exceptuamos un ejemplar impoluto del primer número de Action Comics;
„Das beste Geschenk, das man einem Comicfan machen kann – abgesehen vom ersten Heft der Action Comics in neuwertigem Zustand.
Nos dimos cuenta que nascar puede hacer mucho por el reconocimiento de un producto, y por eso vagisil tiene un pequeño regalo para tí.
Wir haben erkannt, dass NASCAR viel für unseren Wiedererkennungswert tun kann, und deswegen hat Vagisil ein kleines Geschenk für dich.
Korpustyp: Untertitel
Los huéspedes pueden hacer uso de lavandería y recepción 24 horas así como de un ascensor, un supermercado y tienda de regalos.
Die Gäste werden Einrichtungen wie Wechselstube, Souvenirladen und Bedarfsartikelgeschäft gerne nutzen und haben Zugang zu einem Internetzugang, Konferenzräumen und einem Business-Center.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Si se trata de hacerunregalo realmente especial y preciado, no hay nada como un precioso libro hecho con la plataforma para publicación creativa de Blurb.
ES
Wenn es um wirklich besondere, durchdachte Geschenke geht, dann lässt sich nichts mit einem großartigen Buch vergleichen, das mit der kreativen Veröffentlichungsplattform von Blurb gestaltet ist.
ES
Sachgebiete: kunst astrologie media
Korpustyp: Webseite
Crea un calendario Los calendarios personalizados son unregalo fabuloso para amigos y familiares, aunque también puedes hacer uno para ti.
ES
Einen Kalender machen Persönliche Kalender sind großartige Geschenke für Freunde und die Familie – oder Sie machen einfach einen für Sie selbst.
ES
Jeffrey, antes de decir nada, te conviene pensar en el regalo que te acabo de hacer. - ¿La excusa para golpear a un hippy?
Jeffrey, bevor du etwas sagst, willst du möglicherweise über das Geschenk nachdenken das du gekriegt hast. - Eine Entschuldigung, um einen Hippie zu schlagen?
Korpustyp: Untertitel
Al entrar en la casa común europea, tenemos que hacer nuestros esfuerzos personales para ganarnos nuestro bien merecido lugar y no recibirlo como unregalo.
Da wir nun Einzug in das gemeinsame Haus Europa gehalten haben, müssen wir auch unsere persönlichen Anstrengungen unternehmen, um unseren gut verdienten Platz zu erarbeiten, anstatt diesen nur als Geschenk anzunehmen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Jeffrey, antes de decir nada, te conviene pensar el regalo que te acabo de hacer. - ¿La excusa para golpear a un hippy?
Jeffrey, bevor du etwas sagst, willst du möglicherweise über das Geschenk nachdenken das du gekriegt hast. - Eine Entschuldigung, um einen Hippie zu schlagen?
Korpustyp: Untertitel
Lo pondremos en mi tarjeta, pero voy a decir que es unregalo porque es la única forma de que pueda hacer esto más.
Ich belaste meine Karte, aber ich werde einfach sagen, dass es ein Geschenk ist, denn nur so kann ich es noch machen.
Korpustyp: Untertitel
Hablaba de concederle a la gente sus derecho…...como si pudiese hacer de ellos unregalo de la liberta…...como una recompensa por los servicios prestados.
Als ob du in der Lage wärst, die Freiheit zu schenken, als Belohnung für treue Dienste.
Korpustyp: Untertitel
Los jabones de glicerina y los cosméticos naturales para hacerunregalo de marca BOEMI son productos puramente checos, fabricados a mano, sobre la base de recetas originales.
ES
Glyzerinseifen und natürliche Geschenkkosmetik der Marke Boemi sind rein tschechische Produkte, die auf Grund der originellen Rezepturen produziert wurden.
ES
La función de seguridad de las retiradas añade un nivel extra de validación al hacer retiradas, transferencias entre cuentas o comprar vales regalo.
Die Sicherheitsfunktion für Auszahlungen ist eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme und sichert Ihre Auszahlungen, Überweisungen zwischen Konten und Geschenkgutscheine über eine weitere Prüfstufe zusätzlich ab.
Sachgebiete: e-commerce handel internet
Korpustyp: Webseite
PlayaSol Hotel Group queremos que comiences de la mejor manera de tus vacaciones, te obsequiamos con unregalo al hacer tu reserva.
Die PlayaSol Hotel Group wünscht Dir den besten Start für Deinen Urlaub, darum bekommt Du als Geschenk zu Buchung.
Artículos sobre ideas para regalos o videos que respondan a preguntas frecuentes son excelentes para hacer que tu sitio tenga un toque más humano.
Artikel über Geschenkideen oder sogar Videos, die häufig gestellte Fragen beantworten, könnten dazu beitragen, dass Ihre Website eine noch menschlichere Note bekommt.
Sachgebiete: theater media internet
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden hacer uso de servicio de portero y servicio de habitaciones así como de garaje, un ascensor y tienda de regalos.
Die Gäste im Hotel Hilton Atlanta können die hoteleigenen Einrichtungen wie Parkmöglichkeiten, Souvenirladen und Portier, Reiseleitung und Housekeeping/Hauswirtschaft nutzen.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden hacer uso de servicio de traslado, servicio de habitaciones y lavandería así como de un ascensor, guardarropa y tienda de regalos.
Die Gäste können Wäscheservice, kostenloser Shuttle-Service und Einrichtungen wie Garderobe, Zeitungskiosk und Souvenirladen in Anspruch nehmen.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden hacer uso de lavandería y recepción 24 horas así como de un ascensor, aparcamiento y tienda de regalos.
Das Hotel verfügt über Einrichtungen wie Souvenirladen, Aufzug und kostenloses Parken und Wäscheservice, 24-Stunden Rezeption.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden hacer uso de servicio de traslado gratuito y lavado en seco así como de aparcamiento gratuito, un ascensor y tienda de regalos.
Dieses Hotel bietet Aufzug, kostenloses Parken sowie einem Konferenzraum, einem Internetzugang und kostenlosen Tageszeitungen. Für Gäste gibt es hier einen Fitness-Raum, ein Kasino und einen Ballsaal.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
La Navidad está cada vez más cerca y también el deseo de hacerunregalo a nuestros amigos de cuatro patas.
ES
Weihnachten rückt näher und auch der Wunsch, ein Geschenk an unsere vierbeinigen Begleiter zu machen.
ES
Sachgebiete: astrologie radio gastronomie
Korpustyp: Webseite
Cuando piensas en regalos para hacer para Navidad ideas no son suficiente nunca, pero para elegir unregalo seguro, trae felicidad y alegría, no necesita ser cambiado porque es absolutamente original, a continuación, usted puede pensar en un Crucero de víspera de año nuevo.
Wenn Sie denken, der Geschenke für Weihnachten Ideen nicht ausreichen zu machen je, aber ein sicheres Geschenk wählen, bringen, dass Glück und Freude, Das muss nicht geändert werden, da es absolut original ist, dann können Sie denken eine New year's Eve Kreuzfahrt.
Sachgebiete: luftfahrt nautik musik
Korpustyp: Webseite
Los autores reales y morales de los ataques han hecho un gran regalo a los imperialistas americanos y a los europeos: les han dado el motivo de hacerun ajuste de cuentas a escala mundial y también en el interior.
Die Attentäter und die moralischen Drahtzieher der Angriffe bereiteten den amerikanischen und europäischen Imperialisten ein großes Geschenk, denn sie lieferten ihnen den Anlass dafür, in ihrem Sinne weltweit und in ihren Ländern für Ordnung zu sorgen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sr. Presidente, cuando mi colega habló del cielo único europeo en julio de 2000, le dio las gracias al entonces ponente, Sir Robert Atkins, por hacerunregalo al movimiento euroescéptico del Reino Unido.
Herr Präsident, als mein Kollege im Juli 2000 über den einheitlichen Luftraum sprach, dankte er dem damaligen Berichterstatter, Sir Robert Atkins, dafür, dass er den Euroskeptikern im Vereinigten Königreich mit seinem Bericht ein Geschenk gemacht hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Tribunal internacional corre peligro de desaparecer, y eso será un verdadero regalo para la conciencia de esa comunidad internacional que lo único que supo hacer fue cerrar los ojos para no ver los horrores que se estaban cometiendo.
Es besteht die Gefahr, daß das internationale Tribunal als eine Veranstaltung abgeschrieben wird, die lediglich der Gewissensberuhigung der ach so internationalen Gemeinschaft dienen soll, nachdem diese den Horror tatenlos mit angesehen hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Un inversor en una economía de mercado no habría aceptado hacer semejante regalo asumiendo obligaciones potencialmente enormes de la empresa vendida en una proporción que superaba con creces su participación.
Ein privater Kapitalgeber hätte eine solche Schenkung durch die Übernahme möglicherweise enormer Verpflichtungen des zu verkaufenden Unternehmens in einer Höhe, die seine Beteiligung weit übersteigt, abgelehnt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Según recuerdo, Ud. hablaba de concederle a la gente sus derecho…...como si pudiese hacer de ellos unregalo de la liberta…...como una recompensa por los servicios prestados.
Du hast immer davon geredet, dem Volk seine Rechte zu geben. Als ob du in der Lage wärst, die Freiheit zu schenken, als Belohnung für treue Dienste.
Korpustyp: Untertitel
Si quieres hacerun pequeño regalo a una persona especial, lo mejor es que pienses en alguna experiencia o vivencia en común, el gusto personal de la persona, o algo que sepas que le haga feliz:
ES
Wenn man ein kleines Geschenk einfach so zwischendurch und ohne konkreten Anlass verschenken möchte, dann kann man bei der Ideenfindung auf gemeinsame Erfahrungen, Erlebnissen oder den persönlichen Geschmack des Beschenkten setzen:
ES
pueden crear su lista de bodas, publicando un enlace en donde comprar los regalos, o abrir una tienda online para que se puedan hacer las compras directamente desde su sitio web.
Hier können Sie Ihre Hochzeitsliste zusammenstellen, Links zu den Geschäften veröffentlichen, wo die Geschenke erworben werden können.
Sachgebiete: verlag radio internet
Korpustyp: Webseite
Sentirse como una estrella con las brillantes joyas de SWAROVSKI o hacerunregalo muy especial y duradero a una persona querida - no importa la ocasión, en la tienda outlet SWAROVSKI seguro que encuentra lo que busca.
Sich mit funkelndem SWAROVSKI-Schmuck als Star fühlen oder einem lieben Menschen ein dauerhaft und zeitlos schönes Geschenk machen - egal für welchen Anlass, im SWAROVSKI Sale wird jeder Besucher fündig.
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Su idea consiste en dar a los padres la excepcionalmente simple y accesible posibilidad de hacer a sus hijos un único e inolvidable regalo por las fiestas navideñas y de Año Nuevo.
Der ihm zugrunde liegende Gedanke besteht darin, den Eltern die ausgesprochen einfache und erschwingliche Möglichkeit zu geben, ihre Kinder mit einem einzigartigen und unvergesslichen Weihnachtsgeschenk zu überraschen.
Sachgebiete: astrologie musik media
Korpustyp: Webseite
Eso se decidió antes del nuevo año para hacerunregalo a ti mismo ya otros - Zippo, hojeó muchas tiendas en línea, pero no pudo decidir en qué tomar.
RU
Das ist vor dem neuen Jahr beschlossen, ein Geschenk an sich selbst und andere zu machen - Zippo, durch viele Online-Shops blätterte, konnte aber nicht entscheiden, in welchen zu nehmen.
RU
Sachgebiete: kunst radio informatik
Korpustyp: Webseite
Su satisfacción es lo más importante para nosotros, es por ello que intentamos hacer todo lo posible para garantizar que los cuadros de arena de Ew-Mar despierten asociaciones positivas y permanezcan en la memoria como un gran regalo.
Ihre Zufriedenheit ist für uns am wichtigsten, deshalb geben wir uns Mühe, damit die Sandbilder von Ew-Mar positive Assozationen wecken und im Gedächtnis als gelungenes Geschenk haften bleiben.
Sachgebiete: radio handel media
Korpustyp: Webseite
Donativos Navidad En lugar de hacer regalos de Navidad, hemos decidido donar este importe (20.000€) para hacer posible un andador de niños para Jan, una terapia con delfines para Louis y un vehículo adaptado a personas con discapacidad para la familia de John a través de la Fundación Unnauer. www.unnauer-patenschaft.de www.louisnoels-kleine-welt.de www.kinderhilfe-fuer-jan.de
DE
Weihnachtsspende 2013 Anstelle großer Geschenke ermöglichen wir mit unserer Spende von je 6.666€ (gesamt 20.000€) eine Kindergehhilfe für Jan, eine Delphintherapie für Louis und ein behindertengerechtes Auto für die Familie von John über die Unnauer Patenschaft. www.unnauer-patenschaft.de www.louisnoels-kleine-welt.de www.kinderhilfe-fuer-jan.de Spendenübergabe der Steuler-Gruppe
DE
Sachgebiete: marketing auto unternehmensstrukturen
Korpustyp: Webseite
El regalo perfecto para el amante gadget con un gusto por las cosas buenas de la vida, que puede hacer que la mayor parte de las pantallas de sus teléfonos inteligentes de alta definición pero con un toque de diseño clásico y lujoso.
Das perfekte Geschenk für die Gadget-Liebhaber mit einer Vorliebe für die schönen Dinge im Leben, können sie das Beste aus ihren HD Smartphone-Bildschirmen, aber mit einem Hauch von klassischen Luxus-Design zu machen.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Sin pretender criticar la fantasía que se divierte en encontrar distintas formas de multiplicar las ocasiones para hacer regalos, cabe preguntarse si es legítimo registrar un nombre en la red, sin que el interesado esté al corriente, con la posibilidad de que cualquier persona acceda a su buzón.
Ohne irgendwelche Vorurteile gegenüber dem Erfindungsreichtum für Geschenkmöglichkeiten zu hegen, stelle ich mir die Frage, ob es zulässig ist, online einen Namen zu registrieren, ohne Wissen des Betroffenen und mit der Möglichkeit, dass jeder Zugang zu dessen Postfach hat.
Korpustyp: EU DCEP
La Europa ultraliberal ha optado por hacerunregalo aduanero de cerca de 2 000 millones de euros a las multinacionales Chiquita, Del Monte y otras, en vez de hacerlo a los países ACP, que han de afrontar las mismas condiciones de competencia que esas multinacionales.
Das ultraliberale Europa hat sich entschlossen, den multinationalen Konzernen Chiquita, Del Monte und anderen, aber nicht den AKP-Staaten, die mit denselben Wettbewerbsbedingungen wie diese Konzerne konfrontiert sind, ein Zollgeschenk in Höhe von nahezu 2 Milliarden Euro zu bereiten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y ¿por qué no usarlos para hacer a su novio feliz sorprendiéndolo con un bonito regalo - a él le encantaría! Las sesiones de fotos requieren tiempo y mientras que usted está participando en una sesión de fotos no puede ir a trabajar o buscar supermodelos.
Warum gehst du die Smaragde nicht dazu benutzen, um den Freund Deiner Lady glücklich zu machen und ihn mit einem schönen Geschenk zu überraschen – er würde es lieben!Foto-Sessions erfordern eine bestimmte Zeit und während Deine Lady an einer Foto-Session teilnimmt, kannst du sie nicht zur Arbeit schicken oder auf die Suche nach Supermodels.
Sachgebiete: kunst musik finanzen
Korpustyp: Webseite